Come si dice "governare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “governare” è “controlar” — si usa quando si intende esercitare un'influenza diretta o un dominio su qualcosa o qualcuno, spesso in un contesto informale o di gestione quotidiana..
controlar
kohn-troh-LAHR/kon.tɾoˈlaɾ/

Esempi
Mi hermana controla la música en la fiesta.
Mia sorella controlla la musica alla festa.
El gobierno necesita controlar mejor el gasto público.
Il governo deve controllare meglio la spesa pubblica.
Struttura di Base
Come molti verbi spagnoli, 'controlar' segue una struttura semplice: [Persona] + [controlar] + [La cosa controllata]. Simile all'italiano: Io controllo la musica.
administrar
/ad-mee-nees-TRAR//adminisˈtɾaɾ/

Esempi
Ella administra una empresa de tecnología.
Lei gestisce un'azienda tecnologica.
Es difícil administrar un restaurante con poco personal.
È difficile gestire un ristorante con poco personale.
El director administra los recursos de la escuela.
Il preside gestisce le risorse della scuola.
È un verbo regolare in -ar
Questa parola segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, quindi una volta apprese le basi, puoi coniugarla facilmente in tutti i tempi.
Uso della forma 'speciale'
Quando vuoi che qualcun altro gestisca qualcosa, ad esempio 'Voglio che tu gestisca questo', usa la forma congiuntiva: 'Quiero que administres esto'.
Usare 'manejar' per affari
Errore: “Yo manejo el negocio familiar.”
Correzione: Yo administro el negocio familiar. Mentre 'manejar' si usa per guidare o maneggiare oggetti, 'administrar' è più appropriato per la gestione professionale.
regular
/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

Esempi
El gobierno necesita regular mejor el tráfico en la ciudad.
Il governo deve regolare meglio il traffico in città.
Tienes que regular la temperatura del horno antes de cocinar.
Devi regolare la temperatura del forno prima di cucinare.
La ley regula los derechos de los consumidores.
La legge governa i diritti dei consumatori.
Schema Verbale Regolare
'Regular' è un verbo in '-ar' perfettamente normale. Una volta conosciuto lo schema per verbi come 'hablar' o 'cantar', potrete coniugare 'regular' facilmente. È un verbo regolare, proprio come in italiano!
gobernar
/go-ber-NAR//ɡoβerˈnaɾ/

Esempi
El presidente gobierna el país con mucha calma.
Il presidente governa il paese con molta calma.
Es difícil gobernar una empresa tan grande.
È difficile gestire un'azienda così grande.
Ella gobierna su casa con mano de hierro.
Lei governa la sua casa con pugno di ferro.
Il cambio vocalico 'e' → 'ie'
Questo è un verbo con cambio vocalico alla radice. La 'e' al centro della radice si trasforma in 'ie' in tutte le forme, TRANNE 'nosotros' e 'vosotros' (quelle che si trovano fuori dalla 'scarpetta' in una tabella di coniugazione).
Uso del congiuntivo
Quando si dice 'è importante che governino', si deve usare la forma speciale del congiuntivo: 'Es importante que gobiernen'.
Dimenticare la 'i'
Errore: “Yo goberno el grupo.”
Correzione: Yo gobierno el grupo. Essendo un verbo con cambio vocalico, la 'e' deve trasformarsi in 'ie' quando si accentua quella sillaba.
mandar
/mahn-DAHR//manˈdaɾ/

Esempi
Ella manda en su casa y nadie la contradice.
Lei comanda in casa sua e nessuno la contraddice.
El dictador mandó el país por cuarenta años.
Il dittatore governò il paese per quarant'anni.
Si quieres mandar, tienes que asumir la responsabilidad.
Se vuoi essere al comando, devi assumerti le responsabilità.
La Forma Riflessiva: Mandarse
Usare 'mandarse' (come 'se manda') spesso significa 'essere spedito' o, informalmente, può significare 'osare/avere il coraggio di fare qualcosa', specialmente in alcune regioni.
Confondere l'Autorità
Errore: “Usare 'mandar' quando si intende 'gestire' o 'amministrare' (come un progetto).”
Correzione: Usa 'gestionar' o 'administrar' per compiti di gestione; riserva 'mandar' per l'autorità diretta o per dare ordini.
regir
/reh-HEER//reˈxiɾ/

Esempi
El consejo rige los destinos de la empresa.
Il consiglio regge il destino dell'azienda.
La Constitución rige la vida política del país.
La Costituzione governa la vita politica del paese.
Es difícil regir una nación en tiempos de crisis.
È difficile governare una nazione in tempi di crisi.
Cambiamento ortografico (G in J)
Per mantenere il suono 'g' dolce (come in 'gioco'), la 'g' si trasforma in 'j' ogni volta che la desinenza inizia con 'a' o 'o' (come in 'rijo' o 'rija'). Questo accade per mantenere il suono della 'g' come in 'regir', simile al suono italiano di 'gi'.
Cambiamento vocalico (E in I)
La 'e' della radice si trasforma in 'i' nella maggior parte delle forme, eccetto nelle forme 'noi' (nosotros) e 'voi' (vosotros) al presente indicativo. Questo è un cambio tipico di molti verbi spagnoli, simile all'italiano 'sentire' -> 'sento' ma 'senti'.
Usare G invece di J
Errore: “yo rigo”
Correzione: yo rijo (Altrimenti il suono della 'g' sarebbe duro come in 'gatto'; abbiamo bisogno del suono della 'j' spagnola, simile alla 'sci' italiana).
normar
/nor-MAR//norˈmar/

Esempi
El gobierno busca normar el uso de la inteligencia artificial.
Il governo cerca di regolare l'uso dell'intelligenza artificiale.
Es importante normar estas actividades para proteger el medio ambiente.
È importante stabilire regole per queste attività per proteggere l'ambiente.
La nueva ley norma la convivencia entre los vecinos.
La nuova legge governa la convivenza tra vicini.
Un verbo 'di alto livello'
Pensa a 'normar' come alla versione professionale di 'mettere regole'. Lo vedrai principalmente nei resoconti di notizie o nei documenti ufficiali.
Coniugazione facile
Questo verbo è completamente regolare. Segue esattamente lo stesso schema di 'parlare' o 'cantare' in ogni tempo verbale.
Abuso nel linguaggio informale
Errore: “Usare 'normar' quando si chiede a un amico di stabilire le regole per un gioco.”
Correzione: Usa 'mettere regole' o 'decidere le norme' per situazioni informali. 'Normar' suona un po' come un avvocato che parla.
Confusione tra 'controlar' e 'gobernar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






