Inklingo

Come si dice "governare" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergovernareè controlarsi usa quando si intende esercitare un'influenza diretta o un dominio su qualcosa o qualcuno, spesso in un contesto informale o di gestione quotidiana..

controlar🔊A1

Si usa quando si intende esercitare un'influenza diretta o un dominio su qualcosa o qualcuno, spesso in un contesto informale o di gestione quotidiana.

Scopri di più →
administrar🔊B1

Indica la gestione di risorse, affari o un'organizzazione, con un'enfasi sull'efficienza e la pianificazione.

Scopri di più →
regular🔊B1

Si usa quando si vuole stabilire norme o regole per gestire o controllare un'attività o un sistema, spesso con un'implicazione di ordine pubblico o legislazione.

Scopri di più →
gobernar🔊B1

È la traduzione più diretta quando si parla della guida politica o ufficiale di un paese, regione o entità simile.

Scopri di più →
mandar🔊B2

Implica esercitare autorità o comando, spesso in un contesto più informale o familiare, o quando si amministra un territorio con potere decisionale.

Scopri di più →
regir🔊B2

Si utilizza per indicare la direzione o il controllo di un sistema, un'organizzazione o un'istituzione, spesso con un senso di guida o amministrazione di principi.

Scopri di più →
normar🔊B2

Si usa specificamente quando l'azione di governare consiste nell'emettere norme, leggi o regolamenti per disciplinare un settore o un'attività.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

controlar

kohn-troh-LAHR/kon.tɾoˈlaɾ/

verboA1nessun contesto
Si usa quando si intende esercitare un'influenza diretta o un dominio su qualcosa o qualcuno, spesso in un contesto informale o di gestione quotidiana.
Una persona che manovra il timone di una grande nave, illustrando il concetto di gestire e dirigere.

Esempi

Mi hermana controla la música en la fiesta.

Mia sorella controlla la musica alla festa.

El gobierno necesita controlar mejor el gasto público.

Il governo deve controllare meglio la spesa pubblica.

Struttura di Base

Come molti verbi spagnoli, 'controlar' segue una struttura semplice: [Persona] + [controlar] + [La cosa controllata]. Simile all'italiano: Io controllo la musica.

administrar

/ad-mee-nees-TRAR//adminisˈtɾaɾ/

verboB1nessun contesto
Indica la gestione di risorse, affari o un'organizzazione, con un'enfasi sull'efficienza e la pianificazione.
Una persona che organizza varie cartelle e una piccola pianta su una scrivania ordinata.

Esempi

Ella administra una empresa de tecnología.

Lei gestisce un'azienda tecnologica.

Es difícil administrar un restaurante con poco personal.

È difficile gestire un ristorante con poco personale.

El director administra los recursos de la escuela.

Il preside gestisce le risorse della scuola.

È un verbo regolare in -ar

Questa parola segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, quindi una volta apprese le basi, puoi coniugarla facilmente in tutti i tempi.

Uso della forma 'speciale'

Quando vuoi che qualcun altro gestisca qualcosa, ad esempio 'Voglio che tu gestisca questo', usa la forma congiuntiva: 'Quiero que administres esto'.

Usare 'manejar' per affari

Errore:Yo manejo el negocio familiar.

Correzione: Yo administro el negocio familiar. Mentre 'manejar' si usa per guidare o maneggiare oggetti, 'administrar' è più appropriato per la gestione professionale.

regular

/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

verboB1nessun contesto
Si usa quando si vuole stabilire norme o regole per gestire o controllare un'attività o un sistema, spesso con un'implicazione di ordine pubblico o legislazione.
Una grande mano rossa afferra e gira una valvola blu brillante su un tubo d'argento, illustrando l'azione di controllare un flusso.

Esempi

El gobierno necesita regular mejor el tráfico en la ciudad.

Il governo deve regolare meglio il traffico in città.

Tienes que regular la temperatura del horno antes de cocinar.

Devi regolare la temperatura del forno prima di cucinare.

La ley regula los derechos de los consumidores.

La legge governa i diritti dei consumatori.

Schema Verbale Regolare

'Regular' è un verbo in '-ar' perfettamente normale. Una volta conosciuto lo schema per verbi come 'hablar' o 'cantar', potrete coniugare 'regular' facilmente. È un verbo regolare, proprio come in italiano!

gobernar

/go-ber-NAR//ɡoβerˈnaɾ/

verboB1leadership politica o ufficiale
È la traduzione più diretta quando si parla della guida politica o ufficiale di un paese, regione o entità simile.
Un leader in abiti formali in piedi su un podio davanti a un gruppo di persone attente in una grande sala.

Esempi

El presidente gobierna el país con mucha calma.

Il presidente governa il paese con molta calma.

Es difícil gobernar una empresa tan grande.

È difficile gestire un'azienda così grande.

Ella gobierna su casa con mano de hierro.

Lei governa la sua casa con pugno di ferro.

Il cambio vocalico 'e' → 'ie'

Questo è un verbo con cambio vocalico alla radice. La 'e' al centro della radice si trasforma in 'ie' in tutte le forme, TRANNE 'nosotros' e 'vosotros' (quelle che si trovano fuori dalla 'scarpetta' in una tabella di coniugazione).

Uso del congiuntivo

Quando si dice 'è importante che governino', si deve usare la forma speciale del congiuntivo: 'Es importante que gobiernen'.

Dimenticare la 'i'

Errore:Yo goberno el grupo.

Correzione: Yo gobierno el grupo. Essendo un verbo con cambio vocalico, la 'e' deve trasformarsi in 'ie' quando si accentua quella sillaba.

mandar

/mahn-DAHR//manˈdaɾ/

verboB2amministrare un territorio
Implica esercitare autorità o comando, spesso in un contesto più informale o familiare, o quando si amministra un territorio con potere decisionale.
Una figura incoronata seduta su un trono semplice e che tiene uno scettro di legno semplice, a simboleggiare il governo di un territorio.

Esempi

Ella manda en su casa y nadie la contradice.

Lei comanda in casa sua e nessuno la contraddice.

El dictador mandó el país por cuarenta años.

Il dittatore governò il paese per quarant'anni.

Si quieres mandar, tienes que asumir la responsabilidad.

Se vuoi essere al comando, devi assumerti le responsabilità.

La Forma Riflessiva: Mandarse

Usare 'mandarse' (come 'se manda') spesso significa 'essere spedito' o, informalmente, può significare 'osare/avere il coraggio di fare qualcosa', specialmente in alcune regioni.

Confondere l'Autorità

Errore:Usare 'mandar' quando si intende 'gestire' o 'amministrare' (come un progetto).

Correzione: Usa 'gestionar' o 'administrar' per compiti di gestione; riserva 'mandar' per l'autorità diretta o per dare ordini.

regir

/reh-HEER//reˈxiɾ/

verboB2gestire o controllare un sistema
Si utilizza per indicare la direzione o il controllo di un sistema, un'organizzazione o un'istituzione, spesso con un senso di guida o amministrazione di principi.
Un re in piedi su un balcone che si affaccia su un regno pacifico.

Esempi

El consejo rige los destinos de la empresa.

Il consiglio regge il destino dell'azienda.

La Constitución rige la vida política del país.

La Costituzione governa la vita politica del paese.

Es difícil regir una nación en tiempos de crisis.

È difficile governare una nazione in tempi di crisi.

Cambiamento ortografico (G in J)

Per mantenere il suono 'g' dolce (come in 'gioco'), la 'g' si trasforma in 'j' ogni volta che la desinenza inizia con 'a' o 'o' (come in 'rijo' o 'rija'). Questo accade per mantenere il suono della 'g' come in 'regir', simile al suono italiano di 'gi'.

Cambiamento vocalico (E in I)

La 'e' della radice si trasforma in 'i' nella maggior parte delle forme, eccetto nelle forme 'noi' (nosotros) e 'voi' (vosotros) al presente indicativo. Questo è un cambio tipico di molti verbi spagnoli, simile all'italiano 'sentire' -> 'sento' ma 'senti'.

Usare G invece di J

Errore:yo rigo

Correzione: yo rijo (Altrimenti il suono della 'g' sarebbe duro come in 'gatto'; abbiamo bisogno del suono della 'j' spagnola, simile alla 'sci' italiana).

normar

/nor-MAR//norˈmar/

verboB2nessun contesto
Si usa specificamente quando l'azione di governare consiste nell'emettere norme, leggi o regolamenti per disciplinare un settore o un'attività.
Una fila di blocchi giocattolo colorati identici perfettamente allineati secondo un righello dritto su un tavolo di legno.

Esempi

El gobierno busca normar el uso de la inteligencia artificial.

Il governo cerca di regolare l'uso dell'intelligenza artificiale.

Es importante normar estas actividades para proteger el medio ambiente.

È importante stabilire regole per queste attività per proteggere l'ambiente.

La nueva ley norma la convivencia entre los vecinos.

La nuova legge governa la convivenza tra vicini.

Un verbo 'di alto livello'

Pensa a 'normar' come alla versione professionale di 'mettere regole'. Lo vedrai principalmente nei resoconti di notizie o nei documenti ufficiali.

Coniugazione facile

Questo verbo è completamente regolare. Segue esattamente lo stesso schema di 'parlare' o 'cantare' in ogni tempo verbale.

Abuso nel linguaggio informale

Errore:Usare 'normar' quando si chiede a un amico di stabilire le regole per un gioco.

Correzione: Usa 'mettere regole' o 'decidere le norme' per situazioni informali. 'Normar' suona un po' come un avvocato che parla.

Confusione tra 'controlar' e 'gobernar'

L'errore più comune è usare 'controlar' quando si intende la guida politica di un paese, dove invece è corretto 'gobernar'. Ricorda che 'controlar' si riferisce più a un dominio o influenza diretta su qualcosa o qualcuno, mentre 'gobernar' è specifico per la leadership politica o ufficiale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.