acelerado
“acelerado” の意味は “ペースの速い” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ペースの速い, 加速された
他にも: 速い, 急速な
📝 使用例
Llevo un ritmo de vida muy acelerado.
A2私は非常にペースの速い生活を送っています。
El desarrollo de la tecnología es muy acelerado.
B1技術の進歩は非常に速いです。
Su pulso estaba acelerado después de correr.
B2走った後、彼の脈は速くなっていた。
ハイテンションな, 興奮した
他にも: 落ち着きのない, 神経質な
📝 使用例
No tomes más café, ya estás muy acelerado.
B1もうコーヒーを飲まないでください。あなたはすでにとてもハイテンションです。
Cálmate, hablas muy rápido porque estás acelerado.
B1落ち着いてください。興奮しているから、とても速く話しています。
Llegó a la oficina todo acelerado por el tráfico.
B2彼は交通渋滞のせいで、ストレスと焦りでオフィスに到着した。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acelerado
3問中1問目
今日、人がハイテンションであることを表すには、どの動詞を使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「accelerare」に由来します。「ad-」(〜へ)と「celer」(速い)が組み合わさった言葉で、「速くなること」を意味します。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
速い車について「acelerado」を使えますか?
通常は使いません。車の速さには「rápido」を使います。「acelerado」はエンジンの回転数が高い場合や、移動のペースについて使いますが、車自体には使いません。日本語で「速い車」と言う場合、「coche rápido」となります。
「acelerado」は悪いことですか?
状況によります!「ritmo acelerado」は単に忙しい生活を意味することもあります。しかし、人に「estás muy acelerado」と言うと、落ち着く必要がある、またはあまりにも慌ただしくしている、という意味合いになることが多いです。日本語の「落ち着いて!」や「少し落ち着きなよ」といったニュアンスに近いです。
「rápido」と「acelerado」の違いは何ですか?
「rápido」は単純に速いことを意味します。「acelerado」は、何かが速められた、または通常の強度よりも高い状態であることを示唆します。例えば、車が「rápido」である一方、その車のエンジンが「acelerado」している、というように使い分けられます。

