sacando
“sacando” betekent “eruit halen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
eruit halen, eruit trekken, weggaan
Ook: tevoorschijn halen, uitsteken
📝 In Actie
Ella está sacando la basura ahora mismo.
A1Zij is nu de vuilnis aan het buitenzetten.
Estuvimos sacando fotos de la puesta de sol.
A2We waren foto's aan het maken van de zonsondergang.
El dentista estaba sacando una muela con mucho cuidado.
B1De tandarts was heel voorzichtig een kies aan het trekken.
halen, verdienen
Ook: verkrijgen
📝 In Actie
Él está sacando muy buenas notas este semestre.
B1Hij haalt dit semester erg goede cijfers.
La empresa sigue sacando beneficios a pesar de la crisis.
B2Het bedrijf blijft winst maken ondanks de crisis.
Estaban sacando el permiso de residencia cuando yo llegué.
B1Ze waren de verblijfsvergunning aan het verkrijgen toen ik aankwam.
uitzoeken, uitrekenen
Ook: afleiden
📝 In Actie
El detective estaba sacando conclusiones del testimonio.
B2De detective was conclusies aan het trekken uit de getuigenis.
El ingeniero sigue sacando el cálculo final para la estructura.
C1De ingenieur is nog steeds de definitieve berekening voor de constructie aan het uitwerken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "sacando" in het Spaans:
afleiden→eruit halen→eruit trekken→halen→tevoorschijn halen→uitrekenen→uitsteken→uitzoeken→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sacando
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'sacando' om 'resultaten verkrijgen' (Definitie 2) aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Vulgair Latijn *saccare, wat 'in een zak stoppen' (saco) betekende, maar later in het Spaans evolueerde om het tegenovergestelde te betekenen: 'uit een zak halen.'
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'sacando' en 'tomando'?
'Sacando' heeft altijd te maken met verwijdering, extractie of het verkrijgen van een resultaat. 'Tomando' betekent 'nemen' in de zin van vastpakken, drinken of kiezen. Als je iets uit een container of locatie verwijdert, gebruik je 'sacando'.
Waarom verandert 'sacar' van spelling in sommige tijden?
De 'c' verandert in 'qu' (bv. saqué, saque) alleen wanneer de volgende letter de 'c' anders als een 's' zou laten klinken (zachte c). De verandering zorgt ervoor dat het werkwoord zijn harde 'k'-klank in alle vormen behoudt.


