Inklingo

Hoe zeg je "klootzak" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorklootzakis cabróngebruik dit woord als je iemand wilt aanduiden die gemeen, vervelend of oneerlijk is, vooral als die persoon je ideeën steelt of je opzettelijk dwarszit..

cabrónC1

Gebruik dit woord als je iemand wilt aanduiden die gemeen, vervelend of oneerlijk is, vooral als die persoon je ideeën steelt of je opzettelijk dwarszit.

Meer leren →
bastardo🔊

Dit woord is geschikt om iemand te beschrijven die je als verraderlijk of schurkachtig beschouwt, met name als die persoon je financieel of emotioneel heeft benadeeld.

Meer leren →
desgraciado🔊C1

Gebruik 'desgraciado' voor iemand die je als een ongeluk of een pechvogel beschouwt, vooral als die persoon je heeft bedrogen of benadeeld, en je daardoor in de problemen bent gekomen.

Meer leren →
jodido🔊C1

Dit woord wordt gebruikt om iemand aan te duiden die bijzonder vervelend of gemeen is, en die anderen vaak in lastige situaties brengt.

Meer leren →
asqueroso🔊B2

Gebruik 'asqueroso' als je iemand extreem vies, walgelijk of verachtelijk vindt, vaak vanwege hun gedrag of reputatie.

Meer leren →
cerdo🔊B2

Dit woord is geschikt voor iemand die zich erg gierig, onfatsoenlijk of verwerpelijk gedraagt, zoals iemand die zijn rommel niet opruimt.

Meer leren →
perro🔊B2

Gebruik 'perro' om iemand aan te duiden die je niet vertrouwt, die sluw of gemeen is, vergelijkbaar met 'eikel' of 'schurk'.

Meer leren →
verga🔊C1

Dit is een zeer informele en vulgaire term om iemand te beschrijven die zich extreem slecht of onaangenaam gedraagt jegens anderen, vooral in een autoritaire rol.

Meer leren →
Dutch → Spaans

cabrón

nounC1informal
Gebruik dit woord als je iemand wilt aanduiden die gemeen, vervelend of oneerlijk is, vooral als die persoon je ideeën steelt of je opzettelijk dwarszit.

Voorbeelden

Ese cabrón me robó la idea.

Die klootzak stal mijn idee.

bastardo

/bahs-TAHR-doh//basˈtardo/

nouninformal
Dit woord is geschikt om iemand te beschrijven die je als verraderlijk of schurkachtig beschouwt, met name als die persoon je financieel of emotioneel heeft benadeeld.
Een cartoon-schurk met een donkere cape en een gemene uitdrukking, die een gestolen speelgoed verbergt achter zijn rug.

Voorbeelden

¡Ese bastardo me robó los ahorros de toda mi vida!

Die klootzak stal al mijn spaargeld!

No seas un bastardo y ayúdame con esto.

Wees geen klootzak en help me hiermee.

El villano de la película era un auténtico bastardo.

De film-schurk was een echte lafaard.

Gebruikt als uitroep

In het Spaans kun je '¡Bastardo!' alleen gebruiken als een uitroep om woede uit te drukken over iemands acties.

Zeer hoge intensiteit

Fout:'Bastardo' met een vriend gebruiken als een lichte grap.

Correctie: Gebruik 'tío' of 'amigo' voor vrienden; 'bastardo' kan een echte ruzie veroorzaken.

desgraciado

dess-grah-SYAH-doh/des.ɣɾaˈsja.ðo/

nounC1informal
Gebruik 'desgraciado' voor iemand die je als een ongeluk of een pechvogel beschouwt, vooral als die persoon je heeft bedrogen of benadeeld, en je daardoor in de problemen bent gekomen.
Een simplistisch, schimmig figuur met een schichtige uitdrukking loopt snel weg terwijl hij een klein, gestolen buidel achter zijn rug houdt, wat een schurk symboliseert.

Voorbeelden

¡Ese desgraciado me mintió sobre el trato y se quedó con todo!

Die schurk heeft tegen me gelogen over de deal en alles zelf gehouden!

No le hables, es un desgraciado que solo busca aprovecharse de la gente.

Praat niet tegen hem, hij is een verachtelijk persoon die alleen maar probeert misbruik te maken van mensen.

Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord

In deze context fungeert 'desgraciado' als een naam voor een persoon, dus heeft het meestal een lidwoord ervoor nodig (el desgraciado, un desgraciado).

jodido

/ho-DEE-doh//xoˈðiðo/

nounC1informal
Dit woord wordt gebruikt om iemand aan te duiden die bijzonder vervelend of gemeen is, en die anderen vaak in lastige situaties brengt.
Een kleurrijke illustratie uit een prentenboek van een chagrijnig persoon met een gemene uitdrukking die een stoel wegtrekt van iemand die op het punt staat te gaan zitten.

Voorbeelden

Ese tipo es un jodido; siempre me mete en líos.

Die kerel is een klootzak; hij brengt me altijd in de problemen.

No seas jodido y devuélveme el libro.

Doe niet zo vervelend en geef me het boek terug.

Fungeren als Zelfstandig Naamwoord

Om 'jodido' in een zelfstandig naamwoord (een persoon) te veranderen, plaats je er gewoon 'un' of 'una' voor.

asqueroso

ahs-keh-ROH-soh/as.keˈro.so/

nounB2informal
Gebruik 'asqueroso' als je iemand extreem vies, walgelijk of verachtelijk vindt, vaak vanwege hun gedrag of reputatie.
Een illustratie van een man met een verontrustende, schichtige uitdrukking en vettig haar, die rechtstreeks naar de kijker kijkt.

Voorbeelden

No te juntes con ese asqueroso, tiene muy mala fama.

Ga niet om met die viezerik, hij heeft een zeer slechte reputatie.

Ella es una asquerosa por haberle robado el dinero a su propia abuela.

Zij is een walgelijk persoon (of klootzak) omdat ze geld van haar eigen grootmoeder heeft gestolen.

Bijvoeglijk naamwoord gebruikt als zelfstandig naamwoord

Wanneer je een lidwoord (zoals 'el' of 'un') voor 'asqueroso' of 'asquerosa' plaatst, behandel je het beschrijvende woord als een persoon. Het betekent 'de walgelijke' of 'een walgelijk persoon'.

cerdo

/SEHR-doh//'seɾ.ðo/

nounB2informal
Dit woord is geschikt voor iemand die zich erg gierig, onfatsoenlijk of verwerpelijk gedraagt, zoals iemand die zijn rommel niet opruimt.
Een cartoonfiguur die op een bank zit in een kamer die overloopt van verspreid afval, vuile kleding en voedselverpakkingen.

Voorbeelden

¡Qué cerdo eres, dejaste todos los platos sin lavar!

Wat een schoft ben jij, je hebt alle vaat ongewassen gelaten!

No quiero tratar con ese hombre, es un cerdo egoísta.

Ik wil niet met die man omgaan, hij is een gierige schoft.

Gebruik van 'Cerdo' als Bijvoeglijk Naamwoord

Wanneer 'cerdo' gebruikt wordt om een persoon te beschrijven, functioneert het als een bijvoeglijk naamwoord, wat 'vies' of 'walgelijk' betekent. Je moet het geslacht aanpassen: 'la persona cerda' (de vieze persoon) of 'el hombre cerdo'.

perro

/PEH-rroh//'pero/

nounB2informal
Gebruik 'perro' om iemand aan te duiden die je niet vertrouwt, die sluw of gemeen is, vergelijkbaar met 'eikel' of 'schurk'.
Een cartoonachtige man met een sluwe, onbetrouwbare uitdrukking, gekleed in een donkere jas en samenzweerderig over zijn schouder kijkend, wat bedrog of een verachtelijk personage symboliseert.

Voorbeelden

No confíes en él, es un perro.

Vertrouw hem niet, hij is een hond/eikel.

¡Qué perro! Me mintió todo el tiempo.

Wat een hond! Hij heeft de hele tijd tegen me gelogen.

Het gebruik van de vrouwelijke vorm 'Perra'

Fout:Denken dat 'perra' een eenvoudig equivalent is als belediging voor een vrouw.

Correctie: Wees uiterst voorzichtig. Hoewel 'perro' een sterke belediging is voor een man, is 'perra' een veel aanstootgevender en vulgairder scheldwoord voor een vrouw, vaak met sterke seksuele connotaties. Het is het beste om het helemaal niet te gebruiken.

verga

/behr-gah//ˈbeɾɣa/

nounC1vulgar
Dit is een zeer informele en vulgaire term om iemand te beschrijven die zich extreem slecht of onaangenaam gedraagt jegens anderen, vooral in een autoritaire rol.
Een simpele medische tekening van een mannelijke anatomie silhouet die het voortplantingsorgaan toont.

Voorbeelden

Ese tipo es una verga con sus empleados.

Die kerel is een echte klootzak tegen zijn werknemers.

No digas esa palabra delante de mi abuela, la verga es una grosería.

Zeg dat woord niet tegen mijn oma; dat is een scheldwoord.

Me golpeé la verga sin querer.

Ik heb per ongeluk mijn lul gestoten.

Geslacht en Betekenis

Hoewel dit woord verwijst naar mannelijke anatomie, is het woord zelf vrouwelijk ('la verga'). Dit is vergelijkbaar met hoe sommige Nederlandse woorden die naar mannelijke dingen verwijzen toch vrouwelijk zijn, zoals 'de penis'.

Sociale gepastheid

Fout:Het gebruiken van 'verga' in een zakelijke bijeenkomst om 'de beste' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'de beste' of 'uitstekend'. 'Verga' is zeer vulgair en kan je in professionele situaties in de problemen brengen.

Het verschil tussen 'cabrón', 'bastardo' en 'desgraciado'

Leerlingen verwarren vaak 'cabrón', 'bastardo' en 'desgraciado'. 'Cabrón' focust op gemeen of oneerlijk gedrag, 'bastardo' op verraad of fraude, en 'desgraciado' op iemand die ongeluk brengt of bedriegt. Let op de specifieke aard van de benadeling.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.