Birth & Babies in Spanish
Deze set Spaanse woorden behandelt alles met betrekking tot geboorte en baby's, van zwangerschap tot pasgeborenen. Het leren van deze termen is super nuttig als je je gezin uitbreidt of gewoon wilt kletsen met Spaanstalige ouders. Het is interessant hoe Spaans 'embarazada' gebruikt voor zwanger, wat veel lijkt op 'embarrassed' in het Engels, maar het zijn totaal verschillende woorden!
Quick Reference
| Spanish | English | Example | Level |
|---|---|---|---|
| drink | Es importante que usted beba mucha agua. | B1 | |
| drinkt | Mi perro bebe mucha agua después de correr. | A1 | |
| winkelwagen | Necesito un carrito para poner todas estas verduras. | A1 | |
| ledikant | El bebé está durmiendo tranquilamente en su cuna. | A1 | |
| zwanger | Mi hermana está embarazada de su primer hijo. | A1 | |
| zwangerschap | El médico confirmó que mi hermana tiene un embarazo de alto riesgo. | B1 | |
| kinderdagverblijf | Llevo a mi hija a la guardería antes de ir al trabajo. | A2 | |
| geboren worden | Mi hermana nació en 1995. | A1 | |
| geboorte | La fecha de su nacimiento es el 15 de mayo. | A1 | |
| luiers | Necesito comprar una caja de pañales para el bebé. | A2 | |
| bevalling | El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural. | B1 | |
| moederschap | La maternidad cambió mi forma de ver el mundo. | B1 |
A1 — Beginner (7 words)
drinkt
“Mi perro bebe mucha agua después de correr.”
winkelwagen
“Necesito un carrito para poner todas estas verduras.”
ledikant
“El bebé está durmiendo tranquilamente en su cuna.”
zwanger
“Mi hermana está embarazada de su primer hijo.”
geboren worden
“Mi hermana nació en 1995.”
geboorte
“La fecha de su nacimiento es el 15 de mayo.”
geboren
“Mi abuelo era un hombre nacido en el campo.”
A2 — Elementary (3 words)
B1 — Intermediate (6 words)
drink
“Es importante que usted beba mucha agua.”
zwangerschap
“El médico confirmó que mi hermana tiene un embarazo de alto riesgo.”
bevalling
“El parto duró muchas horas, pero fue un parto natural.”
moederschap
“La maternidad cambió mi forma de ver el mundo.”
foetus
“El feto se mueve mucho hoy.”
baren
“La gata parió cinco gatitos esta madrugada.”
B2 — Upper Intermediate (1 words)
Grammar Tips
Geslachtsovereenkomst voor 'zwanger'
In het Spaans moeten bijvoeglijke naamwoorden overeenkomen in geslacht met het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven. Voor 'zwanger' gebruik je 'embarazado' voor een man (hoewel minder gebruikelijk om een man als zwanger te beschrijven) en 'embarazada' voor een vrouw. Bijvoorbeeld, 'El hombre está embarazado' (De man is zwanger - zeldzame context) versus 'La mujer está embarazada' (De vrouw is zwanger).
Meervoud van 'baby'
Spaanse meervouden worden meestal gevormd door -s of -es toe te voegen. 'Bebé' (baby) wordt 'bebés' (baby's) door -s toe te voegen en een accent op de 'e'. 'Un bebé' (een baby), 'los bebés' (de baby's).
Werkwoorden voor 'geboren worden'
Het werkwoord 'nacer' betekent 'geboren worden'. Het wordt vaak in de verleden tijd gebruikt. Bijvoorbeeld, 'Mi hijo nació en Madrid' (Mijn zoon is geboren in Madrid). Het voltooid deelwoord 'nacido/nacida' betekent 'geboren', zoals in 'un niño recién nacido' (een pasgeboren kind).
Common Mistakes
Verwarring tussen 'bebe' en 'bebé'
Mistake: “Quiero un bebe.”
Correction: Quiero un bebé. — 'Bebe' (zonder accent) is de derde persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van 'beber' (drinken), wat betekent 'hij/zij drinkt'. 'Bebé' (met accent) betekent 'baby'.
Onjuist geslacht voor 'zwanger'
Mistake: “Mi amigo está embarazada.”
Correction: Mi amigo está embarazado. — 'Amigo' is mannelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet ook mannelijk zijn ('embarazado'). Als het naar een vriendin verwijst, zou het zijn 'Mi amiga está embarazada'.
Onjuist gebruik van 'nacer'
Mistake: “Yo nacer en 1990.”
Correction: Yo nací en 1990. — 'Nacer' is een onregelmatig werkwoord. De eerste persoon enkelvoud voltooid verleden tijd is 'nací', wat 'ik werd geboren' betekent.
Cultural Notes
Familie is alles
In veel Spaanstalige culturen zijn familiebanden extreem sterk. Grootouders, tantes en ooms spelen vaak een zeer actieve rol in de opvoeding van kinderen, dus je zult vaak termen voor uitgebreide familie horen.
Wisselende tradities
Hoewel de kernvocabulaire hetzelfde is, kunnen specifieke tradities rond geboorte en babynamen aanzienlijk verschillen tussen Spanje en verschillende Latijns-Amerikaanse landen. Het is altijd de moeite waard om naar lokale gebruiken te vragen!
Related Vocabulary
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.
















