Inklingo

cargada

kar-GAH-dahkaɾˈɡaða

naładowany, naładowany

Również: mocny, napięty
Ośla torba z wieloma dużymi, kolorowymi workami na grzbiecie.

📝 W użyciu

Mi mochila está muy cargada hoy.

A2

Mój plecak jest dzisiaj bardzo pełny/ciężki.

La batería de la cámara ya está cargada.

A2

Bateria aparatu jest już naładowana.

Prefiero la limonada poco cargada.

B1

Wolę, żeby lemoniada nie była zbyt mocna.

Había una atmósfera muy cargada en la oficina.

B2

W biurze panowała bardzo napięta atmosfera.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • vacía (pusty)
  • descargada (rozładowany/pusty)
  • suave (łagodny/delikatny)

Częste kolokacje

  • batería cargadanaładowana bateria
  • mano cargadaciężka ręka

żart

Również: dokuczać
RzeczownikfB2informal
Argentina and Uruguay
Kolorowe pudełko prezentowe, które otwiera się, odsłaniając sprężynowego węża zabawkę.

📝 W użyciu

No te enojes, fue solo una cargada.

B2

Nie gniewaj się, to był tylko żart/dowcip.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • ser una cargadabyć żartem/śmieszne

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cargada

Pytanie 1 z 2

Jeśli Twoja kawa jest 'muy cargada', co to znaczy?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'carricare', które oznaczało ładować wóz lub karocę. Pochodzi ono od 'carrus', czyli słowa oznaczającego sam wóz.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: chargeFrench: charger

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'cargada' to to samo co 'llena'?

Nie do końca. 'Llena' oznacza pełny. 'Cargada' sugeruje, że jest pełna ciężaru lub że została specjalnie 'załadowana' w jakimś celu. Po polsku 'pełny' (np. 'pełna szklanka') i 'naładowany' (np. 'naładowany plecak') mają podobne rozróżnienie.

Czy mogę użyć 'cargada' w odniesieniu do osoby?

Tak! Jeśli powiesz, że osoba jest 'cargada', zazwyczaj oznacza to, że niesie duży ciężar fizyczny lub, w przenośni, że niesie duży stres lub ciężar emocjonalny. Po polsku powiemy np. 'jest obciążony obowiązkami' lub 'niesie ciężar odpowiedzialności'.