sigue
“sigue” znaczy “on/ona podąża” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
on/ona podąża, pan/pani podąża
Również: to wynika
📝 W użyciu
El perro siempre sigue a su dueño al parque.
A1Pies zawsze podąża za swoim właścicielem do parku.
Usted sigue al guía, por favor.
A2Proszę, podążaj za przewodnikiem.
on/ona kontynuuje, on/ona nadal
Również: to trwa
📝 W użyciu
Si sigue lloviendo, no podemos salir.
A2Jeśli będzie nadal padać, nie możemy wyjść.
Ella sigue estudiando español todos los días.
A2Ona codziennie nadal uczy się hiszpańskiego.
El concierto sigue, a pesar del problema técnico.
B1Koncert trwa pomimo problemu technicznego.
jest nadal, pozostaje

📝 W użyciu
La tienda sigue abierta hasta las diez.
B1Sklep jest nadal otwarty do dziesiątej.
¿Tu amigo sigue enojado conmigo?
B1Czy twój przyjaciel jest nadal na mnie zły?
El problema sigue sin solución.
B2Problem pozostaje bez rozwiązania.
Podążaj!, Kontynuuj!
Również: Jedź dalej!
📝 W użyciu
Para llegar al museo, sigue todo recto.
A2Aby dotrzeć do muzeum, jedź prosto przed siebie.
No te rindas, ¡sigue intentándolo!
B1Nie poddawaj się, próbuj dalej!
Sigue las instrucciones con cuidado.
A2Postępuj zgodnie z instrukcjami ostrożnie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sigue
Pytanie 1 z 3
Które zdanie oznacza 'Idź dalej!'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'sequī', które oznacza 'podążać'. Ten łaciński rdzeń jest przodkiem wielu angielskich słów, takich jak 'sequence', 'consequence' i 'sequel'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'sigue' wygląda tak samo dla 'on podąża' i polecenia 'Podążaj!'?
To wzór w języku hiszpańskim! Dla wielu czasowników, twierdzące polecenie skierowane do 'tú' (nieformalne 'ty') jest takie samo jak forma 'él/ella/usted' w czasie teraźniejszym. Kluczowy jest kontekst: jeśli mówisz *o* nim, oznacza to 'on podąża'. Jeśli mówisz *do* swojego przyjaciela i mówisz mu, co ma robić, oznacza to 'Podążaj!'.
Czy mogę powiedzieć 'todavía sigue' dla 'nadal kontynuuje'?
Możesz, ale jest to trochę zbędne, jak powiedzenie 'nadal nadal coś robi'. Zarówno 'sigue', jak i 'todavía' oznaczają w tym kontekście 'nadal'. Zazwyczaj wystarczy jedno. 'Sigue lloviendo' lub 'Todavía llueve' oba oznaczają 'Nadal pada'. Użycie 'sigue' jest często preferowane w przypadku trwających akcji.
Jaka jest różnica między 'sigue' (od seguir) a 'siga'?
'Sigue' to albo czas teraźniejszy dla 'él/ella/usted' (on/ona/pan/pani podąża), albo nieformalne polecenie dla 'tú' (Podążaj!). 'Siga' jest używane do formalnych poleceń ('usted') oraz dla specjalnej formy czasownika zwanej trybem łączącym (subjunctive), używanej po wyrażeniach wątpliwości, życzeń lub opinii (np. 'Espero que él siga las reglas' - Mam nadzieję, że on będzie przestrzegał zasad).



