Inklingo

Hiszpańskie idiomy dotyczące domu i ogniska domowego

Opanuj 11 autentycznych hiszpańskich wyrażeń o dom i rodzina ze znaczeniami, przykładami i wskazówkami dotyczącymi wymowy

11 IdiomówWszystkie poziomy CEFRHiszpania i Ameryka Łacińska

Zrozumienie hiszpańskich idiomów Dom i rodzina

Hiszpańskie idiomy dotyczące domu i ogniska domowego odzwierciedlają znaczenie życia domowego i przestrzeni rodzinnych w kulturze hispanińskiej. Wyrażenia takie jak "estar como en casa" (czuć się jak w domu) i "tirar la casa por la ventana" (nie szczędzić wydatków, dosłownie "wyrzucić dom przez okno") pokazują, jak koncepcje domowe kształtują codzienny język o komforcie, gościnności i przynależności.

Kiedy używać tych wyrażeń

Idiomy domowe są używane przy omawianiu komfortu, gościnności, życia rodzinnego i przynależności. Pojawiają się w sytuacjach towarzyskich, przy zapraszaniu gości, opisywaniu poczucia wygody lub niewygody oraz omawianiu spraw domowych.

Wskazówki dotyczące nauki idiomów Dom i rodzina

  • Połącz idiomy domowe ze swoimi własnymi doświadczeniami domowymi
  • Zwróć uwagę na kulturowe znaczenie gościnności w krajach hispanoskojęzycznych
  • Poznaj idiomy dotyczące różnych pomieszczeń i ich metaforycznych znaczeń
  • Ćwicz używanie ich, aby goście czuli się mile widziani

Najpopularniejsze idiomy Dom i rodzina

Zacznij od tych często używanych wyrażeń, stosowanych na co dzień przez native speakerów

Pełna lista idiomów Dom i rodzina

Wyświetlanie 11 z 11 idiomów
Atar con alambre

Atar con alambre

"Związać drutem"

Zrobić szybką, tymczasową lub partacką naprawę; załatać coś prowizorycznie.

B2★★★☆☆
Bajar la persiana

Bajar la persiana

"Opuścić okiennicę"

Zamknąć firmę na dobre; zbankrutować.

B2★★★★☆
Como Pedro por su casa

Como Pedro por su casa

"Jak Pedro przez swój dom"

Zachowywać się z całkowitą pewnością siebie i swobodą w nieznanym miejscu, tak jakbyś był jego właścicielem. Może też oznaczać zrobienie czegoś z łatwością.

B2★★★★☆
Estar como una regadera

Estar como una regadera

"Być jak konewka"

Być szalonym, ekscentrycznym lub postradać zmysły w dziwaczny lub głupi sposób.

B2★★★★☆
Estar en el horno

Estar en el horno

"Być w piecu"

Być w poważnych tarapatach, w beznadziejnej sytuacji lub być skończonym.

B2★★★★☆
Hacer la cama

Hacer la cama

"Robić łóżko / Pościelić łóżko"

Wrobić kogoś w przestępstwo lub przewinienie; nastawić kogoś na porażkę.

C1★★☆☆☆
Jarrito nuevo, ¿dónde te pondré?

Jarrito nuevo, ¿dónde te pondré?

"Nowy dzbanuszku, gdzie cię postawię?"

Opisuje nadmierny entuzjazm i szczególną troskę okazywaną nowemu posiadaniu, związkowi lub hobby, z sugestią, że ten entuzjazm ostatecznie przeminie.

C1★★★☆☆
Parar la olla

Parar la olla

"Zatrzymać garnek."

Zarabiać wystarczająco pieniędzy, aby przeżyć; zapewnić sobie lub swojej rodzinie środki do życia; wiązać koniec z końcem.

B2★★★★☆
Planchar la oreja

Planchar la oreja

"Wyprasować ucho"

Iść spać; położyć się spać.

B2★★★★☆
Tener la sartén por el mango

Tener la sartén por el mango

"Trzymać patelnię za rączkę"

Być w kontroli nad sytuacją; mieć przewagę.

B2★★★★☆
Tirar la casa por la ventana

Tirar la casa por la ventana

"Wyrzucić dom przez okno"

Wydać dużo pieniędzy z przepychem, zwłaszcza na uroczystość lub duży zakup; nie szczędzić wydatków.

B2★★★★★

Często zadawane pytania dotyczące hiszpańskich idiomów Dom i rodzina

Jakie są hiszpańskie idiomy dotyczące domu?

Hiszpańskie idiomy dotyczące domu to "estar como en casa" (czuć się jak w domu), "tirar la casa por la ventana" (nie szczędzić wydatków), "tener la casa patas arriba" (mieć dom do góry nogami) i "cada uno en su casa y Dios en la de todos" (każdy w swoim domu, a Bóg we wszystkich). Odzwierciedlają one centralne miejsce domu w kulturze hispanińskiej.

Jak Hiszpanie używają idiomów domowych w kontekście gościnności?

Hiszpanie często używają "estar como en casa" (czuj się jak u siebie), aby powitać gości. Koncepcja domu jako świętej, gościnnej przestrzeni jest silniejsza w kulturach hispanińskich niż w niektórych innych, co czyni te idiomy szczególnie ważnymi w interakcjach społecznych i okazywaniu gościnności.

Masz więcej pytań dotyczących nauki hiszpańskich idiomów? Przeglądaj nasz kompletny przewodnik po idiomach.

Przeglądaj powiązane kategorie idiomów

Poszerz swoje słownictwo hiszpańskie o idiomy z tych powiązanych tematów

Przeglądaj wszystkie kategorie hiszpańskich idiomów

Gotowy na opanowanie większej liczby hiszpańskich idiomów?

Poznaj naszą kompletną kolekcję ponad 11 hiszpańskich idiomów, zorganizowanych według kategorii, poziomu trudności i użycia regionalnego. Idealne dla średniozaawansowanych i zaawansowanych uczniów.

Zobacz wszystkie hiszpańskie idiomy →