enlazar
“enlazar” significa “ligar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
ligar
Também: conectar, vincular
📝 Em Ação
Debemos enlazar los dos párrafos con una transición.
B1Deveríamos ligar os dois parágrafos com uma transição.
El puente enlaza la isla con el continente.
A2A ponte liga a ilha ao continente.
Es importante enlazar estos conceptos en tu mente.
B2É importante conectar estes conceitos na sua mente.
ligar
Também: hiperlinkar
📝 Em Ação
Enlaza tu cuenta de Twitter a tu perfil.
A2Ligue sua conta do Twitter ao seu perfil.
He enlazado el artículo en mi blog.
B1Eu liguei o artigo no meu blog.
No puedes enlazar a sitios externos sin permiso.
B2Você não pode ligar para sites externos sem permissão.
laçar
Também: capturar com laço
📝 Em Ação
El vaquero enlazó al toro rápidamente.
B2O cowboy laçou o touro rapidamente.
Es difícil enlazar a un caballo en movimiento.
C1É difícil laçar um cavalo em movimento.
¿Sabes cómo enlazar ganado?
B2Você sabe laçar gado?
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: enlazar
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma correta para 'yo' no passado (Pretérito Perfeito)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Derivado do substantivo espanhol 'lazo' (laço/nó/laço de vaqueiro), que vem do latim 'laqueus' significando 'laço' ou 'armadilha'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'conectar' e 'enlazar'?
'Conectar' é mais geral (como ligar um telefone). 'Enlazar' implica entrelaçar ou ligar coisas, como uma corrente ou uma série de ideias.
'Enlazar' é irregular?
Apenas na sua ortografia. Segue as regras regulares de verbos em '-ar', mas você deve mudar o 'z' para 'c' sempre que a próxima letra for 'e'.
Posso usar 'enlazar' para um casamento?
Sim! Em espanhol formal, uma cerimônia de casamento é frequentemente chamada de 'enlace', e você pode dizer que duas pessoas 'se enlazaron en matrimonio' (se uniram em matrimônio).


