realizado
reh-ah-lee-SAH-doh
/rea.liˈθa.ðo/
Uma pintura que foi executada e finalizada com sucesso.
realizado(Adjetivo)
executado
?uma ação ou tarefa que foi realizada
concluído
?finished work
,realizado
?a study or medical procedure
📝 Em Ação
El estudio fue realizado por expertos.
B1O estudo foi executado por especialistas.
Los trabajos realizados son de alta calidad.
B2Os trabalhos concluídos são de alta qualidade.
💡 Pontos gramaticais
Concordância com a palavra que descreve
Como este termo atua como adjetivo, ele deve mudar para concordar com o substantivo: 'um projeto realizado' (masculino) mas 'uma tarefa realizada' (feminino). Em português, isso é muito semelhante ao espanhol.
❌ Erros Comuns
Não confunda com 'realized' (entender)
Erro: “Usar 'realizado' para significar que você acabou de entender algo.”
Correção: Use 'perceber' ou 'dar-se conta' para entender. Use 'realizado' para coisas que são fisicamente feitas ou concretizadas.
⭐ Dicas de uso
Tom formal
Use este termo em vez de 'feito' quando quiser soar mais profissional ou oficial, especialmente em relatórios ou documentos.

Uma pessoa sentindo-se realizada e satisfeita com sua conquista pessoal.
realizado(Adjetivo)
realizado
?satisfação ou conquista pessoal
satisfeito
?feeling content with life
📝 Em Ação
Ella se siente muy realizada en su nueva profesión.
B2Ela sente-se muito realizada na sua nova profissão.
Es un hombre plenamente realizado.
C1Ele é um homem plenamente realizado.
💡 Pontos gramaticais
Uso com 'sentirse'
Este significado é quase sempre emparelhado com o verbo 'sentirse' (sentir-se) ou 'estar' (estar) para descrever um estado de espírito. Em português, a estrutura é idêntica: 'sentir-se realizado'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: realizado
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'realizado' no sentido de 'realizado/satisfeito'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Posso usar 'realizado' para 'Eu percebi a verdade'?
Não. Em espanhol, para 'realizar' algo mentalmente, usa-se 'darse cuenta'. 'Realizado' refere-se apenas a coisas que são fisicamente feitas ou a um sentimento de realização pessoal.
'Realizado' termina sempre em -o?
Não. Como atua como adjetivo, muda para 'realizada' para palavras femininas e 'realizados/as' para plurais. Isso segue a mesma regra de concordância de gênero e número do português.