Inklingo

Como se diz "satisfeito" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasatisfeitoé satisfechouse 'satisfecho' quando se sentir agradado ou contente com algo, similar ao uso mais comum de 'satisfeito' em português..

satisfecho🔊B1

Use 'satisfecho' quando se sentir agradado ou contente com algo, similar ao uso mais comum de 'satisfeito' em português.

Saiba mais →
contento🔊A1

Use 'contento' para expressar felicidade ou alegria com uma situação ou algo que recebeu, sendo uma tradução mais próxima de 'feliz' ou 'contente'.

Saiba mais →
conforme🔊A2

Utilize 'conforme' quando concordar com uma situação, aceitando-a, e se sentir bem com ela, indicando conformidade ou acordo.

Saiba mais →
realizado🔊B2

Empregue 'realizado' para descrever a sensação de ter alcançado algo importante ou de se sentir plenamente desenvolvido e realizado numa área da vida.

Saiba mais →
comido🔊B1

Use 'comido' no sentido de 'consumido' ou 'devorado', referindo-se a algo que foi comido, e não a um estado de satisfação pessoal.

Saiba mais →
servido🔊B1

Use 'servido' quando a mesa está posta ou quando a comida foi servida, indicando que o ato de servir foi realizado, não um estado de satisfação.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

satisfecho

sah-tees-FEH-choh/sa.tisˈfe.t͡ʃo/

adjetivoB1geral
Use 'satisfecho' quando se sentir agradado ou contente com algo, similar ao uso mais comum de 'satisfeito' em português.
Uma personagem simplificada sentada confortavelmente numa cadeira macia, sorrindo pacificamente com os olhos fechados, indicando profundo contentamento e satisfação.

Exemplos

Estoy muy satisfecho con el resultado de mi examen.

Estou muito satisfeito com o resultado do meu exame.

Después de la cena, el niño se sintió completamente satisfecho.

Depois do jantar, o menino sentiu-se completamente cheio (e satisfeito).

Si estás satisfecho con el servicio, puedes dejar una propina.

Se você estiver agradado com o serviço, pode deixar uma gorjeta.

Estado de Ser (Estar)

Use 'satisfecho' quase sempre com o verbo 'estar' porque descreve um estado ou sentimento temporário, não uma característica permanente.

A Raiz Irregular

Esta palavra é o particípio passado do verbo 'satisfacer' (satisfazer). Embora pareça terminar em -echo, segue o padrão de 'hacer' (hecho) porque 'satisfacer' está relacionado a 'hacer'.

Usar Ser em Vez de Estar

Erro:Soy satisfecho.

Correção: Estoy satisfecho. (Você deve usar 'estar' porque a satisfação é um sentimento atual e mutável, não uma parte fundamental de quem você é.)

contento

kohn-TEHN-toh/konˈtento/

adjetivoA1geral
Use 'contento' para expressar felicidade ou alegria com uma situação ou algo que recebeu, sendo uma tradução mais próxima de 'feliz' ou 'contente'.
Uma criança pequena com bochechas rosadas sorrindo amplamente enquanto segura um balão vermelho vivo.

Exemplos

El niño está contento con su nuevo juguete.

O menino está feliz com seu brinquedo novo.

Me siento contento de haberte ayudado.

Sinto-me satisfeito/feliz por ter te ajudado.

No necesito mucho, estoy contento con lo que tengo.

Eu não preciso de muito, estou contente com o que tenho.

Regra de Concordância de Gênero

Como 'contento' é um adjetivo, ele deve concordar com a pessoa a que se refere: use 'contento' (masculino singular), 'contenta' (feminino singular), 'contentos' (masculino plural) e 'contentas' (feminino plural).

Usando ESTAR

Sempre use o verbo 'estar' (como em 'Yo estoy contento') porque a felicidade é geralmente descrita como um sentimento ou um estado mutável, e não uma característica permanente (diferente do português, onde 'estar contente' é comum, mas o espanhol prefere 'estar' para estados emocionais).

Confundindo Gênero

Erro:La niña está contento.

Correção: La niña está contenta. (O adjetivo deve terminar em -a para um substantivo feminino como 'niña', assim como em português).

conforme

/kon-FOR-meh//konˈfoɾme/

adjetivoA2geral
Utilize 'conforme' quando concordar com uma situação, aceitando-a, e se sentir bem com ela, indicando conformidade ou acordo.
Uma pessoa sentada em uma poltrona aconchegante com um pequeno sorriso, parecendo relaxada e contente.

Exemplos

Estoy conforme con el precio final.

Estou satisfeito com o preço final.

¿Están todos conformes?

Todos estão de acordo?

Uso de 'Estar'

Quando 'conforme' significa satisfeito, ele quase sempre acompanha o verbo 'estar', pois descreve um sentimento ou estado de espírito temporário. Em português, usamos 'estar' para estados, assim como no espanhol.

Masculino vs. Feminino

Erro:Ella está conforma.

Correção: Ella está conforme. Palavras terminadas em 'e' geralmente permanecem iguais para o masculino e feminino em espanhol, diferente do português ('satisfeita').

realizado

/reh-ah-lee-SAH-doh//rea.liˈθa.ðo/

adjetivoB2geral
Empregue 'realizado' para descrever a sensação de ter alcançado algo importante ou de se sentir plenamente desenvolvido e realizado numa área da vida.
Uma pessoa feliz em pé no topo de uma pequena colina com os braços levantados de alegria.

Exemplos

Ella se siente muy realizada en su nueva profesión.

Ela sente-se muito realizada na sua nova profissão.

Es un hombre plenamente realizado.

Ele é um homem plenamente realizado.

Uso com 'sentirse'

Este significado é quase sempre emparelhado com o verbo 'sentirse' (sentir-se) ou 'estar' (estar) para descrever um estado de espírito. Em português, a estrutura é idêntica: 'sentir-se realizado'.

comido

co-MÍ-do/koˈmiðo/

adjetivoB1geral
Use 'comido' no sentido de 'consumido' ou 'devorado', referindo-se a algo que foi comido, e não a um estado de satisfação pessoal.
Uma maçã verde brilhante repousa sobre uma superfície de madeira, mostrando claramente uma grande marca de mordida em forma de crescente tirada do seu lado.

Exemplos

Solo queda la mitad del sándwich; la otra parte está comida.

Só resta metade do sanduíche; a outra parte está comida.

Después de la paella, estábamos todos comidos y satisfechos.

Depois da paella, estávamos todos satisfeitos e cheios. (Uso informal)

Concordância é Fundamental

Quando 'comido' descreve um substantivo, ele deve concordar com esse substantivo em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): comido, comida, comidos, comidas. Isso é muito semelhante ao português.

Usado com 'Estar'

Como adjetivo que descreve um estado, 'comido' é geralmente usado com o verbo 'estar' (ser/estar) para dizer que algo está em um estado de ter sido consumido.

Esquecer a Concordância de Gênero

Erro:La fruta está comido.

Correção: La fruta está comida. Como 'fruta' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a.

servido

/ser-VEE-doh//seɾˈβiðo/

adjetivoB1geral
Use 'servido' quando a mesa está posta ou quando a comida foi servida, indicando que o ato de servir foi realizado, não um estado de satisfação.
Uma visão em close-up de um prato de comida perfeitamente apresentado, como um prato de massa colorido, pousado sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

La mesa está servida. ¡Podemos empezar a comer!

A mesa está posta. Podemos começar a comer!

El plato principal fue servido con una salsa picante.

O prato principal foi servido com um molho picante.

No más postre, gracias. Estoy servido.

Não quero mais sobremesa, obrigado. Estou satisfeito.

A Concordância é Fundamental

Quando 'servido' é usado como adjetivo (geralmente após 'estar' ou 'ser'), ele deve mudar sua terminação para concordar com aquilo que descreve: 'servida' (feminino singular), 'servidos' (masculino plural), 'servidas' (feminino plural).

Esquecer o Gênero

Erro:La comida está servido.

Correção: La comida está servida. (Como 'comida' é feminino, o adjetivo também deve ser feminino.)

Não confunda 'satisfecho' com 'servido' ou 'comido'

A confusão mais comum é usar 'satisfecho' quando o sentido é de algo que foi consumido ('comido') ou de uma mesa posta ('servido'). Lembre-se que 'satisfecho' refere-se a um estado de contentamento pessoal, não a um estado físico de comida ou serviço.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.