Inklingo

Como se diz "realizado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararealizadoé realizadouse 'realizado' quando se referir a algo que foi executado, levado a cabo ou concretizado, como um projeto, estudo ou evento..

Portuguese → espanhol

realizado

/reh-ah-lee-SAH-doh//rea.liˈθa.ðo/

adjetivoB1geral
Use 'realizado' quando se referir a algo que foi executado, levado a cabo ou concretizado, como um projeto, estudo ou evento.
Uma pintura concluída num cavalete com um pincel pousado ao lado.

Exemplos

El informe será realizado por el departamento de investigación.

O relatório será realizado pelo departamento de investigação.

El estudio fue realizado por expertos.

O estudo foi executado por especialistas.

Los trabajos realizados son de alta calidad.

Os trabalhos concluídos são de alta qualidade.

Ella se siente muy realizada en su nueva profesión.

Ela sente-se muito realizada na sua nova profissão.

Concordância com a palavra que descreve

Como este termo atua como adjetivo, ele deve mudar para concordar com o substantivo: 'um projeto realizado' (masculino) mas 'uma tarefa realizada' (feminino). Em português, isso é muito semelhante ao espanhol.

Uso com 'sentirse'

Este significado é quase sempre emparelhado com o verbo 'sentirse' (sentir-se) ou 'estar' (estar) para descrever um estado de espírito. Em português, a estrutura é idêntica: 'sentir-se realizado'.

Não confunda com 'realized' (entender)

Erro:Usar 'realizado' para significar que você acabou de entender algo.

Correção: Use 'perceber' ou 'dar-se conta' para entender. Use 'realizado' para coisas que são fisicamente feitas ou concretizadas.

logrado

loh-GRAH-doh/loˈɣɾaðo/

adjetivoB1geral
Utilize 'logrado' para descrever um objetivo alcançado com sucesso ou um trabalho que atingiu um alto padrão de qualidade.
Uma pequena figura de desenho animado alegre em pé vitoriosamente no topo de uma colina de cores vivas, levantando os dois braços no ar.

Exemplos

Fue un concierto muy logrado, el público quedó encantado.

Foi um concerto muito bem-sucedido, o público ficou encantado.

Su última película fue un trabajo muy logrado.

O último filme dele foi um trabalho muito bem-sucedido.

Es un empresario joven y muy logrado.

Ele é um empresário jovem e muito realizado.

La foto de la portada está muy lograda, tiene una luz perfecta.

A foto de capa está muito bem-executada; tem iluminação perfeita.

A Concordância é Fundamental

Como todos os adjetivos em espanhol, 'logrado' deve mudar sua terminação para concordar com o gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) do substantivo que descreve: lograda, logrados, logradas.

Usar com Ser vs. Estar

Erro:La pintura está lograda.

Correção: La pintura es lograda. (É uma obra bem-sucedida). 'Logrado' geralmente descreve uma qualidade estável ou a natureza da conquista, por isso usa comumente o verbo *ser* (equivalente ao nosso 'ser' para características intrínsecas).

cumplido

koom-PLEE-doh/kumˈpliðo/

adjetivoB2geral
Empregue 'cumplido' para indicar que uma tarefa, missão ou dever foi levado a termo ou completado com êxito.
Uma pequena personagem orgulhosa ao lado de uma torre alta e perfeitamente construída com blocos de madeira coloridos, simbolizando uma tarefa ou dever que foi cumprido.

Exemplos

La tarea asignada fue cumplida en el plazo establecido.

A tarefa atribuída foi cumprida no prazo estabelecido.

La misión fue cumplida con éxito por el equipo.

A missão foi cumprida com sucesso pela equipe.

Necesitas tener dieciocho años cumplidos para obtener la licencia.

Você precisa ter dezoito anos completos para obter a licença.

Toda la documentación está cumplida, podemos seguir adelante.

Toda a documentação está completa/cumprida, podemos seguir em frente.

Concordância é Fundamental

Como esta palavra atua como adjetivo, ela deve concordar com o substantivo que descreve. Por exemplo, 'la promesa cumplida' (feminino singular) ou 'los deberes cumplidos' (masculino plural). Em português, usamos 'a promessa cumprida' ou 'os deveres cumpridos'.

cometido

/ko-me-TEE-do//ko.meˈti.ðo/

particípioA2geral
Use 'cometido' (como particípio passado de 'cometer') para se referir a algo que foi feito, geralmente um erro ou um crime, mas também pode ser uma tarefa.
Uma mão estilizada pressionando um grande botão vermelho definitivo montado em um pedestal, simbolizando uma ação que foi cometida ou concluída.

Exemplos

El error cometido por el jugador costó la victoria al equipo.

O erro cometido pelo jogador custou a vitória à equipa.

Hemos cometido un error grave.

Nós cometemos um erro grave.

El crimen cometido por el ladrón fue imperdonable.

O crime cometido pelo ladrão foi imperdoável.

¿Quién había cometido la falta?

Quem tinha feito o erro?

Formando Tempos Compostos

Você precisa de 'cometido' para formar tempos como o Pretérito Perfeito Composto: haber (conjugado) + cometido. Exemplo: Ha cometido (Ele/Ela cometeu/tem cometido).

Usando como Adjetivo

Quando usado para descrever um substantivo (como 'o erro cometido'), ele deve concordar em gênero e número com o substantivo: la falta cometida (f, singular), los errores cometidos (m, plural). Em português, o particípio também concorda: o erro cometido, as faltas cometidas.

Usar 'Cometer' para Tudo

Erro:Usar *cometer* para ações simples como 'comprometer-se com um plano'.

Correção: Em espanhol, *cometer* é geralmente reservado para ações negativas (crimes, erros, pecados). Para compromisso positivo, use *comprometerse* ou *dedicarse*. Em português, 'cometer' também é mais usado para atos negativos ou erros graves.

realizado

/reh-ah-lee-SAH-doh//rea.liˈθa.ðo/

adjetivoB2geral
Use 'realizado' para expressar um sentimento de satisfação pessoal, concretização ou plenitude numa área da vida.
Uma pintura concluída num cavalete com um pincel pousado ao lado.

Exemplos

Se siente muy realizado con su carrera profesional.

Ele sente-se muito realizado com a sua carreira profissional.

El estudio fue realizado por expertos.

O estudo foi executado por especialistas.

Los trabajos realizados son de alta calidad.

Os trabalhos concluídos são de alta qualidade.

Ella se siente muy realizada en su nueva profesión.

Ela sente-se muito realizada na sua nova profissão.

Concordância com a palavra que descreve

Como este termo atua como adjetivo, ele deve mudar para concordar com o substantivo: 'um projeto realizado' (masculino) mas 'uma tarefa realizada' (feminino). Em português, isso é muito semelhante ao espanhol.

Uso com 'sentirse'

Este significado é quase sempre emparelhado com o verbo 'sentirse' (sentir-se) ou 'estar' (estar) para descrever um estado de espírito. Em português, a estrutura é idêntica: 'sentir-se realizado'.

Não confunda com 'realized' (entender)

Erro:Usar 'realizado' para significar que você acabou de entender algo.

Correção: Use 'perceber' ou 'dar-se conta' para entender. Use 'realizado' para coisas que são fisicamente feitas ou concretizadas.

Confusão entre 'realizado' e 'logrado'

A maior confusão surge entre 'realizado' (como execução) e 'logrado' (como sucesso). Lembre-se que 'realizado' foca-se no ato de fazer, enquanto 'logrado' enfatiza o resultado positivo e a conquista. 'Realizado' também é usado para satisfação pessoal, um sentido que 'logrado' não tem.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.