revestir
“revestir” significa “revestir” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
revestir, forrar
Também: cobrir, envolver
📝 Em Ação
Decidimos revestir la fachada con piedra natural.
B1Decidimos revestir a fachada com pedra natural.
El sastre va a revestir el interior del abrigo con seda roja.
B2O alfaiate vai forrar o interior do casaco com seda vermelha.
Es necesario revestir las tuberías para protegerlas del frío.
B2É necessário revestir os canos para protegê-los do frio.
possuir, assumir
Também: implicar
📝 Em Ação
Este hallazgo reviste una importancia histórica sin precedentes.
C1Esta descoberta possui uma importância histórica sem precedentes.
La situación reviste cierta gravedad.
B2A situação tem certa gravidade (assume um tom sério).
Sus palabras siempre revisten un tono de misterio.
C1Suas palavras sempre assumem um tom de mistério.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: revestir
Pergunta 1 de 3
Qual forma de 'revestir' está correta para 'Eles revestiram' (Passado)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 're-' (novamente/de volta) e 'vestire' (vestir). Literalmente significa 'vestir novamente' ou 'fornecer uma segunda pele'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'revestir' o mesmo que 'cubrir'?
Não exatamente. 'Cubrir' é geral (cobrir). 'Revestir' implica adicionar uma camada específica para decoração, proteção ou uma qualidade formal. Em português, 'cobrir' é mais geral, enquanto 'revestir' e 'forrar' indicam uma camada mais específica.
É uma palavra comum?
É moderadamente comum. Você a ouvirá todos os dias se trabalhar em arquitetura ou design, e a verá com frequência em reportagens. Em português, 'revestir' é comum em contextos de construção e decoração.
Muda sua grafia em todas as formas do passado?
Não. Muda de 'e' para 'i' apenas na terceira pessoa (él/ellos) do pretérito perfeito. Em português, a conjugação é regular e não há essa alternância vocálica.

