Inklingo

segura

seh-GOO-rahseˈɣu.ɾa

segura, firme

Também: certa, confiante
Uma casa pequena e aconchegante com um rosto sorridente na porta, cercada por uma cerca de madeira brilhante e protetora em um jardim ensolarado, ilustrando segurança.

📝 Em Ação

Esta es una zona muy segura de la ciudad.

A1

Esta é uma área muito segura da cidade.

¿Estás segura de la respuesta?

A2

Você está certa da resposta?

La puerta no está segura, ciérrala bien.

B1

A porta não está firme, feche-a direito.

Es una mujer muy segura de sí misma.

B1

Ela é uma mulher muito confiante.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • protegida (protegida)
  • confiada (confiante)
  • cierta (certa)

Antônimos

  • insegura (insegura, arriscada)
  • peligrosa (perigosa)
  • dudosa (dúbia)

Colocações Comuns

  • estar segura deter certeza de
  • sentirse segurasentir-se segura
  • zona seguraárea segura

fechadura, trava de segurança

Também: apólice de seguro
Uma visão em close-up de um ferrolho de metal grande e pesado, prendendo ativamente uma porta de madeira grossa.

📝 Em Ação

Echa la segura de la puerta antes de dormir.

B2

Coloque a fechadura na porta antes de ir dormir.

El rifle tiene una nueva segura.

C1

O rifle tem uma nova trava de segurança.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • cerrojo (ferrolho, trinco)
  • cierre (fecho, fecho de correr)

Colocações Comuns

  • poner la seguracolocar a fechadura, engatar a segurança
  • quitar la seguratirar a fechadura, desengatar a segurança

ele/ela prende, o senhor/a senhora prende

VerboC1regular arformal
Um carpinteiro de desenho animado usando uma ferramenta grande para fixar firmemente uma prateleira de madeira em uma parede azul.
infinitivesegurar
gerundsegurando
past Participlesegurado

📝 Em Ação

El carpintero segura la estantería a la pared.

C1

O carpinteiro prende a estante na parede.

Conexões de Palavras

Sinônimos

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedsegura
yoseguro
seguras
ellos/ellas/ustedesseguran
nosotrosseguramos
vosotrosseguráis

imperfect

él/ella/ustedseguraba
yoseguraba
segurabas
ellos/ellas/ustedesseguraban
nosotrossegurábamos
vosotrossegurabais

preterite

él/ella/ustedseguró
yoseguré
seguraste
ellos/ellas/ustedesseguraron
nosotrosseguramos
vosotrossegurasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsegure
yosegure
segures
ellos/ellas/ustedesseguren
nosotrosseguremos
vosotrosseguréis

imperfect

él/ella/ustedsegurara
yosegurara
seguraras
ellos/ellas/ustedesseguraran
nosotrosseguráramos
vosotrossegurarais

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "segura" em espanhol:

certafechadurafirmesegura

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: segura

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'segura' para significar 'certa'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra latina 'sēcūrus', que significava 'livre de preocupação' ou 'despreocupado'. É uma combinação de 'se-' (significando 'sem') e 'cūra' (significando 'cuidado' ou 'preocupação'). Portanto, algo 'segura' é literalmente 'sem preocupação'!

Primeiro registro: Around the 12th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: secureItalian: sicuraFrench: sûre

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'segura' e 'seguro'?

'Segura' é a forma feminina, usada para descrever substantivos femininos (como 'la casa', 'la mujer'). 'Seguro' é a forma masculina, usada para substantivos masculinos (como 'el coche', 'el hombre'). Ambos significam 'seguro' ou 'certo', mas precisam concordar com o gênero da palavra que estão descrevendo.

Como posso lembrar quando usar 'ser segura' versus 'estar segura'?

Uma boa dica é pensar: 'ser' é para o que algo *é* (sua característica), e 'estar' é para como algo *está* (seu estado ou sentimento). Então, 'Ella es segura' significa que ela *é* uma pessoa confiante (sua personalidade). 'Ella está segura' significa que ela *se sente* segura agora ou ela *tem certeza* de algo (um estado ou convicção temporária).