Inklingo

Wie sagt man "pause" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürpauseist descansoverwenden Sie 'descanso' für eine allgemeine Pause, um sich von körperlicher oder geistiger Anstrengung zu erholen, oft nach einer längeren Aktivität..

descanso🔊A1

Verwenden Sie 'descanso' für eine allgemeine Pause, um sich von körperlicher oder geistiger Anstrengung zu erholen, oft nach einer längeren Aktivität.

Mehr erfahren →
pausa🔊A1

Benutzen Sie 'pausa' für eine kurze, geplante Unterbrechung einer Tätigkeit, um kurz innezuhalten, bevor man weitermacht.

Mehr erfahren →
parada🔊B1

Nutzen Sie 'parada', wenn die Pause Teil einer Reise ist, um z.B. zu essen, zu tanken oder sich kurz auszuruhen, bevor die Fahrt weitergeht.

Mehr erfahren →
respiro🔊B1

Verwenden Sie 'respiro', um eine dringend benötigte Unterbrechung von Stress, Hektik oder einer belastenden Situation zu beschreiben.

Mehr erfahren →
tregua🔊B2

Setzen Sie 'tregua' ein, wenn eine unerwartete oder erzwungene Unterbrechung von einer andauernden, oft anstrengenden Situation gemeint ist, die kaum Erholung bietet.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

descanso

/des-CAN-so//desˈkanso/

SubstantivA1allgemein
Verwenden Sie 'descanso' für eine allgemeine Pause, um sich von körperlicher oder geistiger Anstrengung zu erholen, oft nach einer längeren Aktivität.
Eine Person ruht friedlich in einer leuchtend blauen Hängematte, die zwischen zwei Palmen gespannt ist.

Beispiele

Necesito un descanso después de caminar tanto.

Ich brauche eine Pause, nachdem ich so viel gelaufen bin.

El médico me ordenó descanso absoluto por dos días.

Der Arzt hat mir für zwei Tage absolute Ruhe verordnet.

¿Tomamos cinco minutos de descanso?

Sollen wir eine fünfminütige Pause machen?

Verwendung der Verbform

Dieses Substantiv stammt vom Verb 'descansar' (sich ausruhen) ab. Wenn Sie sagen möchten „Ich ruhe mich aus“, verwenden Sie das Verb: 'Estoy descansando' anstatt zu versuchen, das Substantiv zu verwenden.

Verwechslung von 'descanso' und 'sueño'

Fehler:Die Verwendung von 'descanso', wenn Sie speziell 'Schlaf' (sueño/dormir) meinen.

Korrektur: Obwohl Ruhe mit Schlaf zusammenhängt, bezieht sich 'descanso' normalerweise auf eine Pause im Wachzustand oder Entspannung. Schlaf selbst ist 'sueño'.

pausa

/PAH-oo-sah//ˈpau̯.sa/

SubstantivA1allgemein
Benutzen Sie 'pausa' für eine kurze, geplante Unterbrechung einer Tätigkeit, um kurz innezuhalten, bevor man weitermacht.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen gewundenen, durchgehenden Pfad zeigt, der in der Mitte eine kurze, leere Lücke aufweist und eine momentane Unterbrechung symbolisiert, bevor der Pfad weitergeht.

Beispiele

Hagamos una pausa de diez minutos antes de seguir trabajando.

Machen wir eine zehnminütige Pause, bevor wir weiterarbeiten.

El locutor hizo una pausa larga para generar suspenso.

Der Sprecher machte eine lange Pause, um Spannung aufzubauen.

Voy a ponerle pausa a la película para ir al baño.

Ich werde den Film auf Pause stellen, um auf die Toilette zu gehen.

Genus-Check

Denken Sie daran, dass 'pausa' immer ein feminines Wort ist. Sie müssen daher feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'una pausa corta' bedeutet 'eine kurze Pause'). Im Deutschen ist das Äquivalent 'die Pause' (feminin), was die Zuordnung erleichtert.

Verwendung von 'Pausa' als Verb

Fehler:Yo pausa (Ich pausiere)

Korrektur: Die Verbform ist 'pausar'. Die gebräuchlichste Art, die Handlung auszudrücken, ist die Verwendung der Phrase 'hacer una pausa' (eine Pause machen).

parada

/pah-RAH-dah//paˈɾaða/

SubstantivB1Reisen
Nutzen Sie 'parada', wenn die Pause Teil einer Reise ist, um z.B. zu essen, zu tanken oder sich kurz auszuruhen, bevor die Fahrt weitergeht.
Eine Illustration eines Arbeiters, der eine Pause macht, sich hinsetzt und sich während einer Unterbrechung der Aktivität ausruht.

Beispiele

Hagamos una parada para comer algo antes de seguir el camino.

Machen wir eine Pause, um etwas zu essen, bevor wir die Reise fortsetzen.

El vuelo tiene una parada de tres horas en Madrid.

Der Flug hat einen dreistündigen Zwischenstopp in Madrid.

Häufiges Verb-Partner

Die häufigste Verwendung dieser Bedeutung ist mit dem Verb 'hacer' (machen): 'hacer una parada'.

respiro

ress-PEE-roh/resˈpiɾo/

SubstantivB1allgemein
Verwenden Sie 'respiro', um eine dringend benötigte Unterbrechung von Stress, Hektik oder einer belastenden Situation zu beschreiben.
Ein kleiner Cartoon-Bär, der sich glücklich gegen einen Baum auf einer Waldlichtung lehnt und Limonade trinkt, was eine Pause oder Unterbrechung von der Aktivität darstellt.

Beispiele

Necesito un respiro de la rutina diaria.

Ich brauche eine Pause vom Alltag.

La tormenta nos dio un respiro del calor sofocante.

Der Sturm verschaffte uns eine Verschnaufpause von der erstickenden Hitze.

Tómate un respiro, has estado trabajando por horas.

Mach eine Pause, du arbeitest schon seit Stunden.

Regel für männliche Substantive

'Respiro' ist immer ein männliches Substantiv, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor setzen, wie 'el respiro' oder 'un respiro'.

tregua

TREH-gwah/ˈtɾeɣwa/

SubstantivB2allgemein
Setzen Sie 'tregua' ein, wenn eine unerwartete oder erzwungene Unterbrechung von einer andauernden, oft anstrengenden Situation gemeint ist, die kaum Erholung bietet.
Ein erschöpfter Wanderer sitzt auf einem großen Felsen unter einem schattigen Baum, trinkt Wasser und blickt auf ein wunderschönes Tal.

Beispiele

El trabajo no me da tregua esta semana.

Die Arbeit gönnt mir diese Woche keine Pause.

La lluvia no dio tregua durante todo el día.

Der Regen hörte den ganzen Tag lang nicht auf.

Verwendung von 'Dar'

Um auszudrücken, dass etwas 'eine Pause gönnt' oder 'nachlässt', verwendet man das Verb 'dar' (dar tregua). Im Deutschen entspricht dies oft 'etwas gönnt' oder 'nachlässt'.

Häufiger Fehler

Fehler:Verwendung von 'descanso' für einen Waffenstillstand.

Korrektur: Verwenden Sie 'descanso' für eine körperliche Ruhepause, aber 'tregua' für ein formelles Ende eines Konflikts oder eine unerbittliche Situation.

Unterschied zwischen 'descanso' und 'pausa'

Viele Lernende verwechseln 'descanso' und 'pausa'. Denken Sie daran: 'Pausa' ist meist eine kurze, geplante Unterbrechung einer Tätigkeit, während 'descanso' eine längere Erholung nach einer Anstrengung meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.