Inklingo

Wie sagt man "reizend" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürreizendist atractivoverwenden Sie „atractivo“, wenn „reizend“ jemanden oder etwas beschreibt, das optisch ansprechend oder anziehend ist, ähnlich wie „attraktiv“ oder „anziehend“ im Deutschen.

atractivo🔊A1

Verwenden Sie „atractivo“, wenn „reizend“ jemanden oder etwas beschreibt, das optisch ansprechend oder anziehend ist, ähnlich wie „attraktiv“ oder „anziehend“ im Deutschen.

Mehr erfahren →
hermoso🔊A1

Nutzen Sie „hermoso“ für „reizend“, wenn Sie etwas sehr Angenehmes, Entzückendes oder Wunderschönes beschreiben, das positive Gefühle hervorruft, wie eine schöne Landschaft.

Mehr erfahren →
encantador🔊B1

Setzen Sie „encantador“ ein, wenn „reizend“ eine Person, einen Ort oder eine Sache beschreibt, die Charme besitzt und sehr sympathisch oder bezaubernd wirkt.

Mehr erfahren →
delicioso🔊A1

Verwenden Sie „delicioso“ für „reizend“, wenn Sie ein köstliches Essen, ein angenehmes Erlebnis oder einen besonders schönen Moment beschreiben möchten.

Mehr erfahren →
mona🔊B1

Nutzen Sie „mona“, wenn „reizend“ im Sinne von „niedlich“, „süß“ oder „entzückend“ verwendet wird, oft für kleine Dinge, Tiere oder Dekorationen.

Mehr erfahren →
graciosa🔊B1

Setzen Sie „graciosa“ ein, wenn „reizend“ eine Person oder Sache beschreibt, die eine charmante, anmutige oder unterhaltsame Art hat, sich zu bewegen oder zu verhalten.

Mehr erfahren →
irritante🔊B1

Verwenden Sie „irritante“, wenn „reizend“ im Sinne von „nervig“, „störend“ oder etwas ist, das körperliches Unbehagen verursacht, wie Rauch.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

atractivo

ah-trahk-TEE-voha.tɾakˈti.βo

adjetivoA1
Verwenden Sie „atractivo“, wenn „reizend“ jemanden oder etwas beschreibt, das optisch ansprechend oder anziehend ist, ähnlich wie „attraktiv“ oder „anziehend“ im Deutschen.
Eine einzelne, perfekt geformte rote Rose mit grünen Blättern, zentriert vor einem einfachen, weichen Hintergrund, die körperliche Anziehungskraft veranschaulicht.

Beispiele

El nuevo actor es muy atractivo y talentoso.

Der neue Schauspieler ist sehr attraktiv und talentiert.

La oferta de trabajo parecía atractiva, pero el salario era bajo.

Das Stellenangebot schien attraktiv, aber das Gehalt war niedrig.

Necesitamos un diseño más atractivo para la portada del libro.

Wir brauchen ein ansprechenderes Design für das Buchcover.

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'atractivo' seine Endung ändern, um sich dem Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie '-a' für weibliche Substantive (una mujer atractiva), '-os' für männlich Plural (hombres atractivos) und '-as' für weiblich Plural (ideas atractivas).

Vergessen der Angleichung

Fehler:Los cuadros es atractivo.

Korrektur: Los cuadros son atractivos. (Da 'cuadros' männlich und Plural ist, muss das Adjektiv es auch sein.)

hermoso

er-MOH-soheɾˈmoso

adjetivoA1
Nutzen Sie „hermoso“ für „reizend“, wenn Sie etwas sehr Angenehmes, Entzückendes oder Wunderschönes beschreiben, das positive Gefühle hervorruft, wie eine schöne Landschaft.
Eine majestätische Landschaft hoher, schneebedeckter Berge, die sich perfekt in einem ruhigen blauen See unter einem lebendigen orange-rosa Morgenhimmel spiegelt.

Beispiele

El paisaje desde la montaña es hermoso.

Die Landschaft vom Berg aus ist schön.

Tu vestido es hermoso, ¿dónde lo compraste?

Dein Kleid ist wunderschön, wo hast du es gekauft?

Gracias por el hermoso regalo.

Vielen Dank für das reizende Geschenk.

Angleichung: Genus & Numerus

Wie die meisten spanischen beschreibenden Wörter muss auch 'hermoso' seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'hermoso' für maskuline Dinge, 'hermosa' für feminine Dinge, 'hermosos' für maskuline Pluralformen und 'hermosas' für feminine Pluralformen.

Die Position des Adjektivs

Normalerweise steht 'hermoso' nach dem Substantiv, das es beschreibt (z.B. 'un coche hermoso' – ein schönes Auto). Sie können es voranstellen, um eine poetischere oder emotionalere Wirkung zu erzielen (z.B. 'un hermoso día' – ein wunderschöner Tag).

Vergessen der Endungsänderung

Fehler:La casa es hermoso.

Korrektur: Sagen Sie 'La casa es hermosa.' Da 'casa' ein feminines Wort ist (endet auf -a), muss das beschreibende Wort 'hermoso' zu 'hermosa' geändert werden, um zu passen.

Ser vs. Estar

Fehler:La playa es hermosa hoy.

Korrektur: Es ist besser zu sagen 'La playa está hermosa hoy.' Verwenden Sie 'ser' (es) für permanente Eigenschaften ('La playa es hermosa' – Der Strand ist generell ein schöner Ort). Verwenden Sie 'estar' (está) für temporäre Zustände oder wie etwas gerade aussieht ('La playa está hermosa hoy' – Der Strand sieht heute wunderschön aus).

encantador

en-can-ta-DORenkan.taˈðoɾ

adjetivoB1
Setzen Sie „encantador“ ein, wenn „reizend“ eine Person, einen Ort oder eine Sache beschreibt, die Charme besitzt und sehr sympathisch oder bezaubernd wirkt.
Ein herzlich lächelnder junger Mann überreicht einer erfreuten Person einen kleinen Strauß leuchtender Blumen, was eine bezaubernde Persönlichkeit veranschaulicht.

Beispiele

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

Meine Großmutter ist eine bezaubernde Frau; sie hat immer lustige Geschichten.

El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.

Das Café, das wir an der Ecke fanden, war klein, aber reizend.

Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.

Sein bezauberndes Lächeln hieß jeden willkommen.

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'encantador' seine Form ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: Verwenden Sie 'encantadora' für feminine Substantive (wie 'chica'), 'encantadores' für maskuline Plural und 'encantadoras' für feminine Plural.

Dauerhafte Eigenschaft (Ser)

Verwenden Sie immer das Verb 'ser' (es, son) mit 'encantador', da es eine inhärente, bleibende Eigenschaft beschreibt, keinen vorübergehenden Zustand. Dies unterscheidet sich von temporären Zuständen, die im Deutschen oft mit 'sein' ausgedrückt werden, aber im Spanischen mit 'estar' verbunden wären (was hier aber nicht der Fall ist).

Verwechslung des Genus

Fehler:La casa es encantador.

Korrektur: La casa es encantadora. (Da 'casa' feminin ist, muss das Adjektiv auf -a enden, ähnlich wie im Deutschen bei 'das Haus' vs. 'die Frau'.)

delicioso

deh-lee-see-OH-sodeliˈsjo.so

adjetivoA1
Verwenden Sie „delicioso“ für „reizend“, wenn Sie ein köstliches Essen, ein angenehmes Erlebnis oder einen besonders schönen Moment beschreiben möchten.
Eine einzelne, perfekt reife, leuchtend rote Erdbeere, die von Feuchtigkeit glänzt und auf einer sauberen weißen Oberfläche liegt.

Beispiele

Este pastel de chocolate es realmente delicioso.

Dieser Schokoladenkuchen ist wirklich köstlich.

La cena que preparaste estaba deliciosa.

Das Abendessen, das du zubereitet hast, war deliciosa (weibliche Form).

Pasamos un momento delicioso en la playa.

Wir haben einen reizenden Moment am Strand verbracht.

Anpassung des Wortes

Als Adjektiv muss 'delicioso' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie '-a' für weibliche Wörter (la pizza deliciosa) und fügen Sie '-s' für Pluralwörter hinzu (los pasteles deliciosos).

Verwendung von Ser vs. Estar

Wenn wir über Essen sprechen, verwenden wir meistens 'estar' (sein), weil die Köstlichkeit ein vorübergehender Zustand oder das Ergebnis der Zubereitung ist: 'La sopa está deliciosa' (Die Suppe ist jetzt gerade köstlich).

Vergessen der Geschlechtsangleichung

Fehler:La comida es delicioso.

Korrektur: La comida es deliciosa. (Da 'comida' weiblich ist, muss das Adjektiv auf -a enden.)

mona

MOH-nahˈmo.na

adjetivoB1informal
Nutzen Sie „mona“, wenn „reizend“ im Sinne von „niedlich“, „süß“ oder „entzückend“ verwendet wird, oft für kleine Dinge, Tiere oder Dekorationen.
Ein sehr kleines, unschuldiges weißes Kätzchen mit großen blauen Augen, das bequem auf einer weichen rosa Decke sitzt.

Beispiele

¡Qué casa tan mona! Me encanta la decoración.

Was für ein niedliches Haus! Ich liebe die Dekoration.

Ella es una chica muy mona, siempre sonríe.

Sie ist ein sehr hübsches Mädchen, sie lächelt immer.

Llevas una camiseta muy mona.

Du trägst ein sehr niedliches T-Shirt.

Verwendung mit Ser/Estar

Wenn Sie eine permanente Eigenschaft beschreiben (wie das allgemeine Aussehen einer Person), verwenden Sie 'ser': 'Ella es mona.' Wenn Sie einen vorübergehenden Zustand beschreiben (wie das Outfit einer Person), können Sie 'estar' verwenden: '¡Qué mona estás hoy!'

graciosa

grah-SYOH-sahɡɾaˈsjo.sa

adjetivoB1
Setzen Sie „graciosa“ ein, wenn „reizend“ eine Person oder Sache beschreibt, die eine charmante, anmutige oder unterhaltsame Art hat, sich zu bewegen oder zu verhalten.
Eine vereinfachte Illustration einer Tänzerin, die auf Zehenspitzen auf einem Bein steht und eine anmutige, ausgewogene Pose mit nach oben gebogenen Armen einnimmt.

Beispiele

La bailarina tiene una forma muy graciosa de moverse.

Die Tänzerin hat eine sehr anmutige Art sich zu bewegen.

Esa pequeña joya tiene una forma graciosa y delicada.

Dieses kleine Schmuckstück hat eine charmante und zarte Form.

irritante

ee-rree-tan-tehiriˈtante

adjetivoB1
Verwenden Sie „irritante“, wenn „reizend“ im Sinne von „nervig“, „störend“ oder etwas ist, das körperliches Unbehagen verursacht, wie Rauch.
Eine Mücke fliegt in der Nähe des Ohrs einer Person, während diese versucht zu schlafen.

Beispiele

Escuchar ese ruido todo el día es muy irritante.

Den ganzen Tag diesem Lärm zuzuhören, ist sehr nervig.

Él tiene un hábito irritante de interrumpir a los demás.

Er hat die nervige Angewohnheit, andere zu unterbrechen.

Es irritante que no contestes mis mensajes.

Es ist reizend, dass du nicht auf meine Nachrichten antwortest.

El humo del cigarrillo es muy irritante para los ojos.

Zigarettenrauch ist sehr reizend für die Augen.

Eine Endung für alle

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich für Männer oder Frauen nicht ändert. Du kannst 'el hombre irritante' oder 'la mujer irritante' sagen und verwendest exakt dieselbe Form.

Verwendung mit 'Ser'

Wir verwenden das Wort 'ser' (sein) mit 'irritante', wenn wir die Persönlichkeit einer Person oder eine dauerhafte Eigenschaft von etwas beschreiben wollen.

Verwendung mit 'Para'

Wenn wir über körperliche Reizung sprechen, verwenden wir normalerweise das Wort 'para', um zu sagen, welcher Körperteil betroffen ist, z. B. 'irritante para los ojos'.

Die 'Irritanta'-Falle

Fehler:La situación es muy irritanta.

Korrektur: La situación es muy irritante. Adjektive, die im Spanischen auf -e enden, werden nicht zu -a für feminine Dinge.

Irritante vs Irritado

Fehler:Tengo los ojos irritantes.

Korrektur: Tengo los ojos irritados. Verwende 'irritante' für die Sache, die das Problem verursacht (der Rauch), und 'irritado' für den Körperteil, der sich schlecht anfühlt.

Achtung bei „reizend“ vs. „irritierend“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, die positiven Bedeutungen von „reizend“ (wie charmant oder attraktiv) mit dem spanischen Wort „irritante“ zu übersetzen. Merken Sie sich: Wenn etwas positiv gemeint ist, nutzen Sie „atractivo“, „encantador“ oder „hermoso“, nicht „irritante“.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.