Wie sagt man "star" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “star” ist “estrella” — dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „Star“ im Sinne einer berühmten Persönlichkeit, sei es im Showbusiness, Sport oder einer anderen öffentlichen Sphäre.
estrella
es-TREH-yahesˈtɾe.ʝa

Beispiele
Mi actor favorito es una gran estrella de cine.
Mein Lieblingsschauspieler ist ein großer Filmstar.
Se convirtió en una estrella del pop a los 18 años.
Mit 18 Jahren wurde sie ein Popstar.
Messi es la estrella principal del equipo.
Messi ist der Hauptstar der Mannschaft.
Feminin, auch bei Männern
Auch wenn Sie über einen männlichen Prominenten sprechen, bleibt das Wort 'estrella' selbst feminin. Man sagt: 'Él es una estrella famosa' (Er ist ein berühmter Star).
Verwendung von 'un' für einen männlichen Star
Fehler: “Él es un estrella de Hollywood.”
Korrektur: Él es una estrella de Hollywood. Das Wort 'estrella' ist immer feminin, egal wen es beschreibt.
ídolo
Beispiele
Lionel Messi es el ídolo de millones de niños.
Lionel Messi ist das Idol von Millionen von Kindern.
crack
krakˈkɾak

Beispiele
Messi es un crack en el fútbol.
Messi ist ein Star/Ass im Fußball.
¡Eres un crack! Gracias por arreglar mi ordenador.
Du bist eine Legende! Danke, dass du meinen Computer repariert hast.
Mi hermana es una crack de las matemáticas.
Meine Schwester ist ein Mathe-Genie.
Verwendung von 'crack' für jeden
Obwohl es ein maskulines Wort ist ('un crack'), kann man es verwenden, um sowohl Männer als auch Frauen zu beschreiben. Es ist eine Art zu sagen, dass jemand der Beste in seinem Bereich ist.
Nicht für 'Risse' verwenden
Fehler: “Die Verwendung von 'crack' für einen Riss in einer Wand oder einem Glas.”
Korrektur: Im Spanischen wird ein physischer Bruch oder Spalt als 'grieta' oder 'raja' bezeichnet. Verwenden Sie 'crack' nur für talentierte Personen oder in spezifischen Drogenkontexten.
astro
ahs-trohˈas.tɾo

Beispiele
El astro argentino marcó tres goles en el partido.
Der argentinische Star erzielte drei Tore im Spiel.
Varios astros de Hollywood asistieron a la gala.
Mehrere Hollywood-Stars besuchten die Gala.
Es un astro de la música pop.
Er ist ein Superstar der Popmusik.
Substantiv für Personen
Wenn es um Personen geht, wird 'astro' fast immer für Männer verwendet, besonders in Sportnachrichten. Für Frauen ist 'estrella' die übliche Wahl. Im Deutschen verwenden wir für beide Geschlechter oft 'Star' oder 'Superstar', obwohl 'die Berühmtheit' oder 'die Ikone' auch möglich sind. Bei 'astro' ist die männliche Konnotation im Spanischen stärker ausgeprägt als bei 'Star' im Deutschen.
Geschlechtsverwechslung
Fehler: “Ella es un astro del cine.”
Korrektur: Ella es una estrella del cine.
famoso
fah-MOH-sohfaˈmoso

Beispiele
Los famosos tienen una vida muy ocupada.
Berühmtheiten haben sehr beschäftigte Leben.
Mi hermana quiere ser una famosa de la televisión.
Meine Schwester will ein Fernsehstar (eine berühmte Person im Fernsehen) werden.
Vimos a un famoso comiendo en el restaurante.
Wir sahen eine Berühmtheit im Restaurant essen.
Adjektiv als Substantiv
Im Spanischen kann man ein Adjektiv wie 'famoso' oft direkt als Substantiv verwenden, indem man einfach den Artikel (el, la, los, las) davor setzt. So kann man über die Person sprechen, die diese Eigenschaft besitzt.
as
ahsas

Beispiele
Ese piloto es un as de la Fórmula 1.
Dieser Fahrer ist ein Ass/Star der Formel 1.
La nueva abogada resultó ser un as en la corte.
Die neue Anwältin erwies sich vor Gericht als ein Ass.
Genusgebrauch
Wenn man sich auf eine Person bezieht (männlich oder weiblich), wird 'as' immer mit dem maskulinen Artikel verwendet ('un as', 'el as'), auch wenn die Person weiblich ist. Zum Beispiel: 'Ella es el as del equipo' (Sie ist das Ass des Teams).
Verwendung des femininen Artikels
Fehler: “La as del fútbol.”
Korrektur: El as del fútbol. Denken Sie daran, dass das Substantiv 'as' selbst maskulin ist, auch wenn die Person, die es beschreibt, eine Frau ist.
leyenda
leh-YEHN-dahleˈʝen̪.da

Beispiele
Diego Maradona es una leyenda del fútbol argentino.
Diego Maradona ist eine Legende des argentinischen Fußballs.
La actriz se retiró después de convertirse en una leyenda viva.
Die Schauspielerin zog sich zurück, nachdem sie zu einer lebenden Legende geworden war.
Genus-Hinweis
Wenn man sich auf eine Person bezieht, bleibt 'leyenda' grammatikalisch feminin, auch wenn die Person ein Mann ist (z. B. 'El jugador es una leyenda'). Dies ist ein wichtiger Unterschied zur deutschen Sprache, wo wir 'der Star' oder 'der Held' sagen würden.
talento
tah-LEHN-tohtaˈlento

Beispiele
La empresa está buscando nuevo talento en el sector tecnológico.
Die Firma sucht neues Talent im Technologiesektor.
El festival de cine presentó al talento más prometedor del año.
Das Filmfestival präsentierte das vielversprechendste Talent des Jahres.
Bezug auf Personen
In diesem Kontext funktioniert 'talento' wie ein Kollektivum (ähnlich wie 'das Personal' oder 'das Team' im Deutschen). Man kann 'el talento' verwenden, um 'die talentierten Leute' als Gruppe zu meinen, obwohl das Wort selbst Singular ist.
celebridad
seh-leh-bree-DAHDseleβɾiˈðað

Beispiele
Ella es una celebridad mundial.
Sie ist eine weltbekannte Berühmtheit.
Había muchas celebridades en la fiesta de anoche.
Es gab viele Berühmtheiten auf der Party gestern Abend.
No es fácil ser una celebridad y tener una vida normal.
Es ist nicht einfach, eine Berühmtheit zu sein und ein normales Leben zu führen.
Immer weiblich
Das Wort 'celebridad' ist immer weiblich, auch wenn man über einen Mann spricht. Man sagt immer 'una celebridad' und verwendet weibliche Adjektive wie 'una celebridad famosa'.
Die '-dad'-Regel
Wörter, die auf '-dad' enden (wie Wahrheit, Stadt oder Berühmtheit), sind im Spanischen fast immer weiblich.
Genusverwechslung
Fehler: “Él es un celebridad.”
Korrektur: Él es una celebridad. (Obwohl 'er' männlich ist, ändert das Wort 'celebridad' selbst niemals sein weibliches Genus.)
sensación
Beispiele
El nuevo restaurante de tapas es la sensación del barrio.
Das neue Tapas-Restaurant ist die Sensation (der große Hit) des Viertels.
fenómeno
Beispiele
Dicen que el nuevo delantero es un fenómeno; marca goles en cada partido.
Sie sagen, der neue Stürmer sei ein Star; er schießt in jedem Spiel Tore.
Häufige Verwechslung: Estrella vs. Crack
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.







