Wie sagt man "völlig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “völlig” ist “completamente” — verwenden Sie dieses Wort, um einen Zustand oder eine Handlung zu beschreiben, die ohne Einschränkung oder Rest stattgefunden hat, z. B. ein vollständig gefüllter oder leerer Behälter.
completamente
kom-pleh-tah-men-tehkomˌple.taˈmen.te

Beispiele
El vaso está completamente vacío.
Das Glas ist vollkommen leer.
Estoy completamente seguro de mi respuesta.
Ich bin mir meiner Antwort vollkommen sicher.
Olvidé completamente su cumpleaños.
Ich habe seinen Geburtstag total vergessen.
Was ist ein Adverb?
Wörter wie 'completamente' sind Adverbien. Sie beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird, oder verstärken ein anderes Wort. Man kann sie sich als Detailgeber vorstellen, wie wenn man 'schnell rennen' sagt, statt nur 'rennen'.
Der '-mente'-Trick
Im Spanischen kann man oft ein Adjektiv (ein beschreibendes Wort) in ein Adverb umwandeln, indem man '-mente' an die weibliche Form anhängt. Aus 'completa' (komplett/vollständig) wird 'completamente' (vollkommen). Das ist vergleichbar mit dem Anhängen von '-lich' oder '-weise' im Deutschen (z.B. 'ehrlich' oder 'glücklicherweise'), obwohl die spanische Bildung direkter vom Adjektiv abgeleitet ist.
Die Position ist wichtig
Fehler: “Die Verwendung von 'completo' anstelle von 'completamente'. Zum Beispiel: 'Estoy completo seguro.'”
Korrektur: Die korrekte Form ist 'Estoy completamente seguro.' Sie benötigen die '-mente'-Endung, um zu beschreiben, *wie* Sie sich fühlen (vollkommen sicher), nicht um eine Sache zu beschreiben.
totalmente
toh-tahl-men-tehtoˌtalˈmente

Beispiele
La habitación estaba totalmente a oscuras.
Der Raum war total dunkel.
Olvidé totalmente que hoy era tu cumpleaños.
Ich habe total vergessen, dass heute dein Geburtstag ist.
El proyecto está totalmente terminado.
Das Projekt ist völlig fertig.
Was ist ein Adverb?
Ein Adverb ist ein Wort, das eine Handlung (Verb) beschreibt oder ein beschreibendes Wort (Adjektiv) näher erläutert. 'Totalmente' sagt uns, 'wie sehr' oder 'in welchem Ausmaß' etwas getan wird oder ist.
Bildung von '-mente'-Adverbien
Im Spanischen kann man viele beschreibende Wörter in Adverbien umwandeln, indem man '-mente' anhängt. Man nimmt einfach die weibliche Form des Wortes und hängt '-mente' an. Zum Beispiel wird aus 'total' (das für männlich und weiblich gleich ist) 'totalmente'.
Wortstellung
Fehler: “Estoy de acuerdo totalmente.”
Korrektur: Estoy totalmente de acuerdo. Obwohl die erste Variante nicht streng falsch ist, ist es viel natürlicher, 'totalmente' direkt vor das Wort zu setzen, das es beschreibt ('de acuerdo'). Im Deutschen wäre dies vergleichbar mit 'Ich bin total einverstanden' statt 'Ich bin einverstanden total'.
absolutamente
ab-soh-loo-tah-men-tayaβsoluˈtamente

Beispiele
La respuesta es absolutamente correcta.
Die Antwort ist absolut richtig.
Estábamos absolutamente seguros de que ganaría el partido.
Wir waren völlig sicher, dass er das Spiel gewinnen würde.
El trabajo está absolutamente terminado. Podemos irnos.
Die Arbeit ist gänzlich beendet. Wir können gehen.
Adverbienstellung
Wie die meisten Adverbien, die auf -mente enden, steht 'absolutamente' normalerweise vor dem Adjektiv oder nach dem Verb, das es modifiziert. Im Deutschen steht es oft vor dem Adjektiv oder an einer flexiblen Position im Satz, z.B. 'Das ist absolut richtig' oder 'Er ist absolut sicher'.
enteramente
en-te-rah-MEN-tehenteɾaˈmente

Beispiele
Estoy enteramente de acuerdo con tu propuesta.
Ich stimme Ihrem Vorschlag gänzlich zu.
El éxito de la fiesta depende enteramente de la música.
Der Erfolg der Party hängt gänzlich von der Musik ab.
La casa fue construida enteramente de madera.
Das Haus wurde gänzlich aus Holz gebaut.
Wie es gebildet wird
Im Spanischen kann man viele Adjektive in 'Wie'-Wörter verwandeln, indem man die feminine Form (die Version, die auf -a endet) nimmt und '-mente' an das Ende hinzufügt.
Platzierung im Satz
Dieses Wort platziert man normalerweise direkt vor dem Adjektiv, das es beschreibt (wie 'enteramente nuevo'), oder nach einem Verb, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird.
Verwendung der 'O'-Version
Fehler: “entero-mente”
Korrektur: enteramente. Obwohl das Wort für 'ganz' 'entero' ist, muss man die feminine 'a'-Version verwenden, wenn man die '-mente'-Endung hinzufügt.
Verwechslung mit 'entero'
Fehler: “La casa es enteramente.”
Korrektur: La casa está entera. Verwenden Sie 'entera' (Adjektiv), um das Objekt selbst zu beschreiben, und 'enteramente' (Adverb), nur um ein Verb oder ein anderes Adjektiv zu modifizieren.
todo
TOH-dohˈto.ðo

Beispiele
El niño volvió del parque todo sucio.
Der Junge kam ganz schmutzig vom Park zurück.
Después de correr, estaba toda sudada.
Nach dem Laufen war sie ganz verschwitzt.
Se pusieron todos nerviosos antes del examen.
Sie wurden alle sehr nervös vor der Prüfung.
Ein Adverb, das sich ändert?
Dies ist ein Sonderfall. Obwohl es wie „vollständig“ oder „sehr“ verwendet wird, passt es sich immer noch an die Person oder Sache an, die es beschreibt, und nimmt die Form todo, toda, todos oder todas an.
absoluta
ab-so-LOO-tahaβsoˈluta

Beispiele
Ella tiene una fe absoluta en sus habilidades.
Sie hat absolutes Vertrauen in ihre Fähigkeiten.
Necesitamos una confianza absoluta para lograrlo.
Wir brauchen volles Vertrauen, um es zu erreichen.
La mayoría absoluta en el parlamento garantiza la aprobación.
Die absolute Mehrheit im Parlament garantiert die Zustimmung.
Anpassung an das Substantiv
Da 'absoluta' auf '-a' endet, müssen Sie es verwenden, um feminine Dinge zu beschreiben (wie 'la verdad' oder 'la calma'). Wenn das Ding, das Sie beschreiben, maskulin ist (wie 'el poder'), müssen Sie 'absoluto' verwenden. Im Deutschen gibt es diese grammatikalische Geschlechtsanpassung bei Adjektiven nicht in diesem Maße, aber Sie müssen auf die korrekte Genus-Kongruenz achten (z.B. 'die absolute Wahrheit', 'der absolute Wille').
Vermischung der Geschlechter (Genus)
Fehler: “La poder absoluta.”
Korrektur: El poder absoluto. Denken Sie daran, dass Adjektive im Spanischen dem Geschlecht des Substantivs entsprechen müssen. 'Poder' ist maskulin. Im Deutschen ist 'Macht' feminin ('die Macht'), aber das spanische Wort ist maskulin ('el poder').
perfectos
pair-FEK-tohsperˈfektos

Beispiele
Eran unos perfectos desconocidos.
Sie waren vollkommene Fremde.
Son unos perfectos idiotas.
Sie sind totale Idioten.
Betonung mit 'perfectos'
Wenn Sie 'perfectos' vor ein Substantiv (die Person oder Sache) setzen, bedeutet es oft 'total' oder 'vollkommen' und nicht nur 'ohne Fehler'.
pura
POO-rahˈpu.ɾa

Beispiele
Fue pura coincidencia que nos encontráramos allí.
Es war reiner Zufall, dass wir uns dort getroffen haben.
Sintió una pura felicidad al ver a su hija.
Sie empfand absolute Glückseligkeit, als sie ihre Tochter sah.
Verstärkung von Emotionen
Wenn 'pura' als Verstärkung verwendet wird, steht es oft vor dem Nomen (z. B. 'pura alegría'), um die Totalität der Emotion oder Eigenschaft zu betonen.
solemne
so-LEM-nehsoˈlem.ne

Beispiele
Eres un solemne tonto si crees que eso es verdad.
Du bist ein absoluter Narr, wenn du glaubst, das sei wahr.
Le dijo una solemne mentira a su jefe.
Er erzählte seinem Chef eine glatte Lüge.
Die Rolle des 'Betoners'
In diesem Kontext steht das Wort vor dem Substantiv, um einer negativen Beschreibung mehr Gewicht zu verleihen, ähnlich wie im Deutschen 'ein totaler...' oder 'eine glatte...'
Tonfall prüfen
Fehler: “Diese Bedeutung in einem Geschäftsmeeting verwenden.”
Korrektur: Diese emphatische Verwendung kann ziemlich unverblümt oder beleidigend klingen, also hebe sie dir für informelle Tiraden oder Literatur auf.
Adverb vs. Adjektiv – die häufigste Verwechslung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.








