Wie sagt man "wachsam" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wachsam” ist “alerta” — verwenden Sie 'alerta', wenn Sie betonen möchten, dass jemand oder etwas bereit ist, auf Gefahren oder wichtige Ereignisse zu reagieren, oft im Sinne von 'auf der Hut sein'..
alerta
/a-LER-ta//aˈleɾta/

Beispiele
El perro está alerta ante cualquier ruido sospechoso.
Der Hund ist wachsam bei jedem verdächtigen Geräusch.
El guardia siempre está alerta durante la noche.
Der Wachmann ist nachts immer wachsam.
Es importante que los conductores se mantengan alerta.
Es ist wichtig, dass die Fahrer wachsam bleiben.
Las niñas están alerta para ver si llega el cartero.
Die Mädchen sind aufmerksam, um zu sehen, ob der Postbote ankommt.
Bleibt gleich
Dieses Adjektiv ist besonders, da es seine Endung nicht an das Geschlecht (maskulin/feminin) oder die Zahl (Singular/Plural) des Substantivs anpasst. Es bleibt immer 'alerta' (z. B. 'los hombres están alerta', 'la mujer está alerta').
Kein 's' hinzufügen
Fehler: “Los niños están alertas.”
Korrektur: Los niños están alerta. (Das Wort 'alerta' bekommt kein 's', wenn es als Adjektiv verwendet wird.)
vigilante
/bee-hee-LAHN-teh//bi.xi.ˈlan.te/

Beispiele
Es necesario mantener una actitud vigilante frente a las nuevas tecnologías.
Es ist notwendig, eine wachsame Haltung gegenüber neuen Technologien beizubehalten.
Debemos mantener una actitud vigilante ante los cambios.
Wir müssen eine wachsame Haltung gegenüber den Veränderungen beibehalten.
El perro estaba vigilante en la puerta.
Der Hund war wachsam an der Tür.
Beschreibung von Dingen
Da dieses Wort auf -e endet, bleibt es gleich, egal ob Sie ein männliches oder weibliches Ding beschreiben. Dies ist einfacher als im Deutschen, wo Sie 'der wachsame Mann' und 'die wachsame Frau' sagen müssen.
atento
/ah-TEN-toh//aˈtento/

Beispiele
Mantente atento a las instrucciones del profesor.
Bleiben Sie wachsam/aufmerksam bezüglich der Anweisungen des Lehrers.
Estén atentos a la hora de salida del tren.
Seien Sie wachsam bezüglich der Abfahrtszeit des Zuges.
El vigilante debe estar atento toda la noche.
Der Wachmann muss die ganze Nacht auf der Hut sein.
Verwendung mit 'Estar'
Diese Bedeutung wird fast immer mit dem Verb estar verwendet, da sie einen vorübergehenden Zustand der Bereitschaft oder Wachsamkeit beschreibt. Dies ist analog zur deutschen Verwendung von 'sein' für Zustände (z.B. 'Ich bin wachsam').
pendientes
pen-DYEN-tes/penˈdjentes/

Beispiele
Estaremos pendientes de cualquier novedad sobre el caso.
Wir werden wachsam/aufmerksam bezüglich jeder Neuigkeit zum Fall sein.
Estaremos pendientes de tu llamada en caso de emergencia.
Wir werden auf Ihren Anruf warten, falls ein Notfall eintritt. (Oder: Wir werden Ihren Anruf im Auge behalten.)
Los niños estaban pendientes de la televisión, sin pestañear.
Die Kinder waren wie gebannt auf den Fernseher fixiert, ohne zu blinzeln.
Die Struktur 'Estar Pendiente'
Um auszudrücken, dass man wachsam ist oder wartet, muss man das Verb 'estar' gefolgt von 'pendiente/s' und meistens der Präposition 'de' verwenden ('estar pendiente de algo'). Im Deutschen wird dies oft mit 'auf etwas warten' oder 'auf etwas achten' übersetzt.
Fehlgebrauch von Ser/Estar
Fehler: “Sagen: 'Somos pendientes de la noticia' (Wir sind im Wesentlichen 'ausstehende Dinge' der Nachricht).”
Korrektur: Verwenden Sie immer 'estar' für diese Bedeutung, da es einen aktuellen Zustand der Wachsamkeit beschreibt: 'Estamos pendientes de la noticia'.
vivos
/BEE-vohs//ˈbiβos/

Beispiele
Los niños son muy vivos y aprenden rápido.
Die Kinder sind sehr wachsam/flink und lernen schnell.
Mis hermanos son muy vivos, siempre saben cómo negociar.
Meine Brüder sind sehr schlau; sie wissen immer, wie man verhandelt.
Tienes que estar con los ojos bien vivos cuando viajas.
Du musst sehr wachsam sein (wörtlich: mit den Augen sehr wachsam), wenn du reist.
Ser vs. Estar
Fehler: “Die Verwendung von 'estar vivos', um 'sie sind schlau' zu bedeuten.”
Korrektur: Verwenden Sie 'son vivos' (mit dem Verb 'ser'), um Klugheit zu beschreiben, da dies eine inhärente Charaktereigenschaft ist. 'Están vivos' bedeutet 'Sie sind gerade am Leben'.
celoso
seh-LOH-soh/seˈloso/

Beispiele
Era un celoso protector de las tradiciones de su pueblo.
Er war ein wachsamer Beschützer der Traditionen seines Dorfes.
Es un celoso guardián de la ley y el orden.
Er ist ein eifriger/wachsamer Hüter von Recht und Ordnung.
El comité fue celoso en la protección de los fondos.
Der Ausschuss war wachsam bei dem Schutz der Gelder.
Formeller Kontext
Diese Bedeutung wird fast immer verwendet, wenn man die Hingabe einer Person zu einer Aufgabe, Pflicht oder Überzeugung beschreibt, und seltener in Bezug auf persönliche Beziehungen.
Häufige Verwechslung: 'alerta' vs. 'vigilante'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





