Wie sagt man "zustimmen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zustimmen” ist “asentir” — verwenden Sie „asentir“, wenn Sie durch eine Geste, meist ein Nicken, Zustimmung oder Einverständnis signalisieren, ohne unbedingt Worte zu benutzen..
asentir
/ah-sen-teer//asenˈtiɾ/

Beispiele
Ella asintió con la cabeza cuando le hice la pregunta.
Sie nickte mit dem Kopf, als ich ihr die Frage stellte.
El jefe asintió, dándome permiso para empezar el proyecto.
Der Chef stimmte zu und gab mir die Erlaubnis, das Projekt zu beginnen.
Todos asintieron en silencio ante sus palabras.
Alle nickten schweigend bei seinen Worten.
Stammvokalwechsel-Verb
Dieses Verb ist 'tückisch' – das 'e' ändert sich im Präsens (außer bei 'wir' und 'ihr') und in einigen Vergangenheits- und Zukunftsformen zu einem 'i'.
Redundanz zur Verdeutlichung
Spanischsprachige sagen oft 'asentir con la cabeza' (mit dem Kopf nicken), obwohl Nicken nur mit dem Kopf erfolgen kann. Dies dient der Betonung.
Verwechslung mit 'sentir'
Fehler: “Yo siento cuando estoy de acuerdo.”
Korrektur: Yo asiento cuando estoy de acuerdo.
coincidir
/koyn-see-DEER//koinsiˈðiɾ/

Beispiele
Coincido contigo en que la película fue aburrida.
Ich stimme dir zu, dass der Film langweilig war.
Los testimonios de los testigos no coinciden.
Die Aussagen der Zeugen stimmen nicht überein.
Nuestras opiniones coinciden plenamente.
Unsere Meinungen stimmen perfekt überein / Wir sind uns vollkommen einig.
Zustimmung zu einer Handlung
Wenn du sagen möchtest, dass du zustimmst, dass etwas passiert, verwende 'coincidir en que' gefolgt von deiner Erklärung.
Abgleich von Daten
Wenn es um Zahlen, Daten oder Fakten geht, die gleich sind, brauchst du kein 'con'. Sage einfach 'Los datos coinciden'.
Zustimmung: Person vs. Meinung
Fehler: “Coincido tu opinión.”
Korrektur: Coincido con tu opinión. Auch bei Objekten/Meinungen brauchst du normalerweise 'con', um zu zeigen, womit du übereinstimmst.
suscribir
/soo-skree-BEER//sus.kɾi.ˈβiɾ/

Beispiele
Suscribo totalmente tus palabras.
Ich stimme deinen Worten vollkommen zu.
Ambos países suscribieron un tratado de paz.
Beide Länder unterzeichneten einen Friedensvertrag.
Muchos científicos suscriben esta teoría.
Viele Wissenschaftler befürworten diese Theorie.
Direkte Zustimmung
Wenn du einer Meinung zustimmst, brauchst du keine Präposition wie 'con' (mit). Du sagst einfach 'Suscribo tu opinión' (Ich stimme deiner Meinung zu).
acceder
ahk-seh-DEHR/ak.θeˈðeɾ/

Beispiele
El director accedió a la petición de los empleados.
Der Direktor stimmte dem Wunsch der Angestellten zu.
Si no accede a nuestras condiciones, no hay trato.
Wenn er unseren Bedingungen nicht zustimmt, gibt es kein Geschäft.
Formelle Zustimmung
Diese Bedeutung wird oft verwendet, wenn es um hochrangige Entscheidungen oder Verhandlungen geht, wie wenn eine Regierung einem Vertrag oder ein Chef neuen Bedingungen zustimmt.
consentir
/kon-sen-TEER//kon.senˈtiɾ/

Beispiele
No puedo consentir que llegues tarde todos los días.
Ich kann nicht erlauben, dass du jeden Tag zu spät kommst.
Ella consintió en participar en el proyecto.
Sie stimmte der Teilnahme am Projekt zu.
El juez no consintió la evidencia.
Der Richter ließ die Beweise nicht zu.
Verwendung von 'en' mit Consentir
Wenn du sagen möchtest 'etwas zu tun zustimmen', musst du oft das Wort 'en' vor der nächsten Handlung verwenden. Zum Beispiel: 'Consintió en venir' (Er stimmte zu zu kommen).
Subjuntivo-Alarm!
Wenn 'consentir' bedeutet, 'jemand anderem zu erlauben, etwas zu tun', benötigt das zweite Verb im Satz eine spezielle Form (den Subjuntivo). Beispiel: 'No consiento que VAYAS' (Ich erlaube dir nicht zu gehen).
Vergiss das 'que' nicht
Fehler: “No consiento tú ir.”
Korrektur: No consiento que vayas. Du brauchst das Wort 'que', um die beiden Satzteile zu verbinden, wenn zwei verschiedene Personen beteiligt sind.
convenir
/kohn-beh-NEER//kombeˈniɾ/

Beispiele
Las dos partes convinieron en el precio final.
Beide Parteien stimmten dem Endpreis zu.
Todos convienen en que la situación es difícil.
Alle stimmen darin überein, dass die Situation schwierig ist.
Verwendung von 'En'
Wenn man sich mit diesem Verb auf etwas einigt, muss man das Wort 'en' vor dem Einigungspunkt verwenden.
otorgar
/oh-tor-GAHR//otorˈɡaɾ/

Beispiele
El banco decidió otorgar el préstamo para la nueva casa.
Die Bank entschied, das Darlehen für das neue Haus zu gewähren.
Le otorgaron el premio Nobel de Literatura el año pasado.
Man verlieh ihm letztes Jahr den Nobelpreis für Literatur.
La constitución otorga derechos fundamentales a todos.
Die Verfassung verleiht jedem grundlegende Rechte.
Der Wechsel von 'G' zu 'GU'
Um den harten 'G'-Laut beizubehalten, wird 'g' zu 'gu' geändert, wenn die Endung mit einem 'e' beginnt. Dies geschieht in der 'yo'-Form der Vergangenheitsform (otorgué) und in allen Präsensformen des Konjunktivs ('special wish').
Offizielles Geben
Verwenden Sie dieses Wort, wenn das 'Geben' mit Autorität verbunden ist. Wenn ein Freund Ihnen ein Geschenk macht, verwenden Sie 'dar' oder 'regalar'. Wenn ein Richter ein Urteil fällt, verwenden Sie 'otorgar'.
Rechtschreibung in der Vergangenheit
Fehler: “Yo otorgé un premio.”
Korrektur: Yo otorgué un premio. (Ohne das 'u' würde es wie 'oh-tor-HAY' klingen statt wie 'oh-tor-GAY').
concordar
/kohn-kohr-DAHR//koŋ.koɾˈðar/

Beispiele
Sus palabras no concuerdan con sus acciones.
Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.
Los datos de la policía concuerdan con el informe médico.
Die Daten der Polizei stimmen mit dem medizinischen Bericht überein.
Concuerdo contigo en que necesitamos más tiempo.
Ich stimme dir zu, dass wir mehr Zeit brauchen.
Der 'O' zu 'UE'-Wechsel
Dieses Verb ist ein Stammvokalwechsel-Verb. Wenn die Betonung auf dem 'o' liegt (wie in den Formen 'yo' oder 'tú'), wird es zu 'ue' (concuerdo). Das 'o' bleibt in 'nosotros' und 'vosotros' gleich.
Die 'Con'-Verbindung
Ähnlich wie im Deutschen etwas 'mit' etwas anderem abgleichen, folgt im Spanischen diesem Verb fast immer 'con'.
Das 'ue' vergessen
Fehler: “Yo concordo contigo.”
Korrektur: Yo concuerdo contigo. Da die Betonung auf dieser Silbe liegt, muss das 'o' zu 'ue' geändert werden.
Verwendung für passende Kleidung
Fehler: “Mi camisa concuerda con mis pantalones.”
Korrektur: Mi camisa combina con mis pantalones. Verwenden Sie 'concordar' für Fakten und Ideen und 'combinar' für Farben oder Kleidungsstile.
Verwechslung von Zustimmung und Übereinstimmung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.







