Inklingo

Comment dire "courtiser" en espagnol

French → espagnol

conquistar

/kohn-kees-TAHR//koŋkisˈtaɾ/

verbeB1neutre
Utilisez "conquistar" lorsque "courtiser" implique une démarche de séduction active et souvent romantique, visant à gagner le cœur ou l'affection de quelqu'un.
Une personne offrant une belle rose rouge à une autre personne qui sourit chaleureusement.

Exemples

El poeta intentó conquistarla con versos y serenatas.

Le poète tenta de la courtiser avec des vers et des sérénades.

La conquistó con poemas y flores.

Il l'a séduite avec des poèmes et des fleurs.

Quiero conquistar su corazón.

Je veux conquérir son cœur.

Action transitive

Ce verbe nécessite un objet (la personne dont vous gagnez le cœur). En espagnol, nous utilisons le 'a' personnel lorsque l'objet est une personne spécifique : 'Conquistó a María'.

buscar

verbeB1neutre
Utilisez "buscar" dans un sens plus large de "rechercher" ou "viser à obtenir" quelque chose ou quelqu'un, souvent dans un contexte plus formel ou abstrait, comme la paix ou un objectif.

Exemples

El país busca la paz y la estabilidad internacional.

Le pays recherche la paix et la stabilité internationale.

Conjugaison et sens de 'buscar' et 'conquistar'

La confusion principale réside dans l'usage de "buscar" pour des relations personnelles. "Buscar" signifie rechercher, mais "conquistar" est le terme approprié pour la séduction amoureuse. N'utilisez pas "buscar" pour courtiser une personne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.