Inklingo

Comment dire "immense" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourimmenseest enormeutilisez 'enorme' pour décrire une dimension physique exceptionnellement grande, comme un bâtiment ou un objet.

enorme🔊A1

Utilisez 'enorme' pour décrire une dimension physique exceptionnellement grande, comme un bâtiment ou un objet.

En savoir plus →
gigante🔊A1

Choisissez 'gigante' pour souligner la très grande taille de quelque chose, souvent de manière hyperbolique ou pour impressionner.

En savoir plus →
inmenso🔊B1

Utilisez 'inmenso' pour parler de l'étendue, de la taille ou de l'intensité de quelque chose qui semble sans limites, comme l'océan ou un sentiment.

En savoir plus →
tremendo🔊B1

Employez 'tremendo' pour décrire quelque chose de très grand, fort ou intense, souvent avec une connotation d'impact ou de surprise.

En savoir plus →
vasto🔊B1

Utilisez 'vasto' pour décrire une étendue géographique ou conceptuelle très large, suggérant une grande superficie ou une grande portée.

En savoir plus →
amplio🔊B1

Utilisez 'amplio' pour qualifier une connaissance, une capacité ou un espace qui est vaste, étendu ou très complet.

En savoir plus →
terrible🔊B2

Utilisez 'terrible' dans un sens figuré et positif pour signifier 'extrêmement grand' ou 'formidable', souvent pour qualifier une fête, un succès, etc.

En savoir plus →
soberano🔊C1

Utilisez 'soberano' pour exprimer une intensité maximale ou une grande mesure, souvent dans des expressions figées comme 'un susto soberano' (une peur bleue).

En savoir plus →
French → espagnol

enorme

eh-NOR-meheˈnoɾme

adjectifA1neutre
Utilisez 'enorme' pour décrire une dimension physique exceptionnellement grande, comme un bâtiment ou un objet.
Un éléphant gris massif se tenant à côté d'une minuscule souris brune sur un champ vert, soulignant visuellement le concept de taille énorme.

Exemples

El edificio nuevo es enorme.

Le nouveau bâtiment est énorme.

El estadio de fútbol es absolutamente enorme.

Le stade de football est absolument énorme.

Tuvimos una diferencia enorme en opiniones sobre la película.

Nous avons eu une différence énorme dans nos opinions sur le film.

Ella siente una presión enorme por terminar el proyecto a tiempo.

Elle ressent une pression énorme pour terminer le projet à temps.

Il fonctionne pour les deux genres

Puisque 'enorme' se termine par la lettre '-e', il décrit à la fois les noms masculins (el perro enorme) et les noms féminins (la casa enorme) sans changer sa terminaison. C'est similaire au français où des adjectifs comme 'vert' peuvent devenir 'verte', mais ici, l'espagnol est plus simple : pas de changement pour le féminin !

Le mettre au pluriel

Pour décrire plus d'une chose, ajoutez simplement '-s' à la fin : 'enormes'. Exemple : 'los problemas enormes' (les problèmes énormes). C'est la même règle de formation du pluriel que pour la plupart des adjectifs espagnols, tout comme en français (un grand livre / des grands livres).

Changer le genre

Erreur :La montaña es enorma.

Correction : La montaña es enorme. Les adjectifs se terminant par -e ou par une consonne n'ont pas de forme féminine distincte en espagnol, contrairement au français où l'on dirait 'énorme' (masc.) mais 'énorme' (fém.) – attendez, 'énorme' est invariable en français aussi ! L'erreur vient de l'application de la règle française 'grand/grande'.

gigante

hee-GAHN-tehxiˈɣan̪.t̪e

adjectifA1courant
Choisissez 'gigante' pour souligner la très grande taille de quelque chose, souvent de manière hyperbolique ou pour impressionner.
Un enfant minuscule et vivement vêtu regardant une pomme rouge gigantesque posée sur le sol, soulignant l'immense différence de taille.

Exemples

Nos compraron un televisor gigante.

Ils nous ont acheté un téléviseur géant.

Compramos una televisión gigante para la sala.

Nous avons acheté une télévision énorme pour le salon.

El reto de aprender español parecía gigante al principio.

Le défi d'apprendre l'espagnol semblait immense au début.

Accord de l'adjectif (La règle du '-e')

Puisque 'gigante' se termine par '-e', il ne change pas sa terminaison lorsqu'il qualifie des noms masculins ou féminins (ex: 'el libro gigante' et 'la casa gigante'). Il ne change que pour le pluriel : 'gigantes'.

inmenso

een-MEN-sohinˈmen.so

adjectifB1neutre
Utilisez 'inmenso' pour parler de l'étendue, de la taille ou de l'intensité de quelque chose qui semble sans limites, comme l'océan ou un sentiment.
Une personne minuscule debout sur une falaise regardant un océan bleu immense et sans fin qui s'étend jusqu'à l'horizon.

Exemples

El universo es inmenso.

L'univers est immense.

El océano es inmenso y azul.

L'océan est vaste et bleu.

Siento una inmensa alegría por tu éxito.

Je ressens une joie immense pour ton succès.

La mayoría inmensa de los estudiantes pasó el examen.

La grande majorité des étudiants ont réussi l'examen.

Accord en genre et en nombre

Ce mot doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'inmenso' pour les noms masculins (el campo inmenso), 'inmensa' pour les noms féminins (la casa inmensa), et ajoutez un 's' pour les pluriels (los bosques inmensos).

Placement pour l'emphase

Si vous placez 'inmenso' avant le nom (par exemple, 'el inmenso mar'), cela sonne plus poétique ou émotionnel que de le placer après.

Ne pas utiliser 'muy' avec 'inmenso'

Erreur :La casa es muy inmensa.

Correction : La casa es inmensa. (Comme 'inmenso' signifie déjà 'extrêmement grand', ajouter 'très' est redondant en espagnol.)

Désaccord de genre avec les noms abstraits

Erreur :Tengo un suerte inmenso.

Correction : Tengo una suerte inmensa. (Vérifiez toujours si le sentiment ou le concept abstrait est masculin ou féminin.)

tremendo

treh-MEN-dohtɾeˈmen.do

adjectifB1courant
Employez 'tremendo' pour décrire quelque chose de très grand, fort ou intense, souvent avec une connotation d'impact ou de surprise.
Un enfant minuscule se tenant à côté d'une pomme rouge massive et vivement colorée, soulignant son énorme taille.

Exemples

Se escuchó un tremendo estruendo.

On a entendu un énorme vacarme.

Hubo un tremendo ruido cuando se cayó el árbol.

Il y a eu un bruit énorme quand l'arbre est tombé.

Hicimos un tremendo esfuerzo para terminar a tiempo.

Nous avons fait un grand effort pour finir à temps.

Accord de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'tremendo' change sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit : 'tremendo éxito' (m, singulier), 'tremenda sorpresa' (f, singulier), 'tremendos problemas' (m, pluriel). En français, l'accord est similaire (ex: un succès énorme, une surprise énorme).

vasto

BAHS-tohˈbasto

adjectifB1littéraire
Utilisez 'vasto' pour décrire une étendue géographique ou conceptuelle très large, suggérant une grande superficie ou une grande portée.
Une vaste vallée verte s'étendant vers des montagnes violettes lointaines sous un ciel bleu clair.

Exemples

Exploraron un vasto territorio desconocido.

Ils ont exploré un vaste territoire inconnu.

El océano es un lugar vasto y misterioso.

L'océan est un lieu vaste et mystérieux.

Desde el avión se veían los vastos campos de trigo.

Depuis l'avion, on pouvait voir les vastes champs de blé.

El imperio romano ocupaba un territorio vasto.

L'Empire romain occupait un vaste territoire.

Accord des terminaisons

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'vasto' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'vasto' pour les noms masculins (el campo) et 'vasta' pour les noms féminins (la tierra).

Emplacement

Vous pouvez placer 'vasto' avant le nom pour un effet plus poétique ou pour souligner la taille (un vasto desierto), ou après pour une description normale (un desierto vasto).

Le piège du 'B' vs 'V'

Erreur :Utiliser 'basto' pour signifier immense.

Correction : Utilisez 'vasto' avec un 'V'. En espagnol, 'basto' avec un 'B' signifie qu'une personne est impolie ou que quelque chose est grossier/rugueux, comme du papier de verre.

amplio

am-plyohˈampljo

adjectifB1neutre
Utilisez 'amplio' pour qualifier une connaissance, une capacité ou un espace qui est vaste, étendu ou très complet.
Un vaste paysage panoramique montrant une immense vallée s'étendant vers des montagnes lointaines sous un ciel bleu.

Exemples

Tiene una amplia experiencia en este campo.

Il a une vaste expérience dans ce domaine.

Ella tiene un conocimiento amplio de la historia española.

Elle a une vaste connaissance de l'histoire espagnole.

La tienda ofrece una amplia gama de productos orgánicos.

Le magasin offre une large gamme de produits biologiques.

Buscamos a alguien con una amplia experiencia en ventas.

Nous recherchons quelqu'un avec une vaste expérience dans la vente.

Descriptions abstraites

Lorsque l'on parle d'idées comme 'connaissance' ou 'expérience', 'amplio' fonctionne de manière similaire à 'vaste' ou 'large' en français.

terrible

teh-REE-blehteˈrible

adjectifB2informel
Utilisez 'terrible' dans un sens figuré et positif pour signifier 'extrêmement grand' ou 'formidable', souvent pour qualifier une fête, un succès, etc.
Une petite silhouette transpirant abondamment sous un minuscule parapluie, dominée par un soleil massif, intensément lumineux et rayonnant, symbolisant une chaleur intense ou une échelle immense.

Exemples

¡Qué comida tan terrible! Estaba deliciosa.

Quelle nourriture formidable ! C'était délicieux.

¡Qué fiesta tan terrible! Nos divertimos muchísimo.

Quelle fête formidable ! Nous nous sommes beaucoup amusés.

Tengo un hambre terrible, podría comerme un caballo.

J'ai une faim terrible, je pourrais manger un cheval.

El nuevo cantante tiene una voz terrible.

Le nouveau chanteur a une voix terrible/puissante.

Booster la puissance d'un autre mot

Dans cet usage, 'terrible' ne signifie pas 'mauvais'. Au lieu de cela, il agit comme 'très' ou 'extrêmement' pour renforcer un autre mot. Ainsi, 'un hambre terrible' signifie 'une faim extrême', et non 'une faim au mauvais goût'.

Confondre 'mauvais' et 'intense'

Erreur :Entendre '¡Qué mujer tan terrible!' et supposer toujours que c'est une insulte.

Correction : Cela pourrait être une insulte, OU cela pourrait signifier 'Quelle femme formidable/impressionnante !'. Le ton de la voix du locuteur et la situation sont vos meilleurs indices pour déterminer le vrai sens.

soberano

so-be-RA-nosobeˈɾano

adjectifC1rare
Utilisez 'soberano' pour exprimer une intensité maximale ou une grande mesure, souvent dans des expressions figées comme 'un susto soberano' (une peur bleue).
Une vague massive et imposante s'écrasant avec une puissance immense.

Exemples

Me llevé un soberano susto.

J'ai eu une peur bleue.

Me llevé un soberano susto cuando gritaste.

J'ai eu une peur bleue quand tu as crié.

La película fue un soberano aburrimiento.

Le film était d'un ennui total.

¡Qué soberana tontería acabas de decir!

Quelle absurdité totale tu viens de dire !

Mise en emphase des noms

Dans ce sens informel, 'soberano' se place AVANT le nom pour ajouter du drame ou de l'emphase, contrairement à son sens politique qui se place généralement après. En français, pour exprimer une emphase similaire, on utilise souvent des adverbes comme 'totalement', 'complètement', 'absolument' ou des adjectifs comme 'énorme', 'terrible' placés avant le nom (ex: 'une peur terrible', 'un ennui profond').

Erreur fréquente : 'Enorme' vs 'Inmenso'

La confusion la plus courante concerne 'enorme' et 'inmenso'. 'Enorme' se réfère généralement à une taille physique tangible et impressionnante, tandis qu''inmenso' évoque plutôt une étendue, une quantité ou une intensité qui dépasse la mesure. Pensez à un 'edificio enorme' (bâtiment) mais à un 'océano inmenso' (océan).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.