Comment dire "nouveau" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “nouveau” est “nuevo” — utilisez 'nuevo' pour indiquer quelque chose qui vient d'être acquis, qui est différent de ce que l'on avait avant, ou qui est en état d'origine (non usagé). C'est la traduction la plus directe et la plus fréquente..
nuevo
/nweh-boh//ˈnwebo/

Exemples
Compré un teléfono nuevo.
J'ai acheté un téléphone tout neuf.
Mi vestido es completamente nuevo, todavía tiene la etiqueta.
Ma robe est complètement neuve ; elle a encore l'étiquette.
¿Hueles eso? Es el olor a coche nuevo.
Tu sens ça ? C'est l'odeur de la voiture neuve.
Tengo un nuevo profesor de español.
J'ai un nouveau professeur d'espagnol.
La position est clé : Après le nom
Lorsque 'nuevo' vient après le nom qu'il qualifie (comme 'coche nuevo'), cela signifie presque toujours 'tout neuf' ou 'fraîchement sorti de l'usine'.
Accord avec le nom
Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'nuevo' s'accorde avec le nom : 'nuevo' (masculin singulier), 'nueva' (féminin singulier), 'nuevos' (masculin pluriel), 'nuevas' (féminin pluriel).
La position est clé : Avant le nom
Lorsque 'nuevo' vient avant le nom qu'il qualifie (comme 'mi nuevo coche'), cela signifie que c'est nouveau pour vous ou différent de celui que vous aviez avant. Il peut être tout neuf, mais il peut aussi être d'occasion.
Tout neuf vs. Nouveau pour moi
Erreur : “Dire 'Tengo un nuevo coche' quand vous voulez insister sur le fait que vous venez de l'acheter à l'usine.”
Correction : Pour une voiture sortie d'usine, dites 'Tengo un coche nuevo'. La position après le nom indique clairement qu'elle est toute neuve. 'Un nuevo coche' signifie juste que c'est une voiture différente de celle que vous aviez avant.
nuevo
/nweh-boh//ˈnwebo/

Exemples
Tengo un nuevo profesor de español.
J'ai un nouveau professeur d'espagnol.
Compré un teléfono nuevo.
J'ai acheté un téléphone tout neuf.
Mi vestido es completamente nuevo, todavía tiene la etiqueta.
Ma robe est complètement neuve ; elle a encore l'étiquette.
¿Hueles eso? Es el olor a coche nuevo.
Tu sens ça ? C'est l'odeur de la voiture neuve.
La position est clé : Après le nom
Lorsque 'nuevo' vient après le nom qu'il qualifie (comme 'coche nuevo'), cela signifie presque toujours 'tout neuf' ou 'fraîchement sorti de l'usine'.
Accord avec le nom
Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'nuevo' s'accorde avec le nom : 'nuevo' (masculin singulier), 'nueva' (féminin singulier), 'nuevos' (masculin pluriel), 'nuevas' (féminin pluriel).
La position est clé : Avant le nom
Lorsque 'nuevo' vient avant le nom qu'il qualifie (comme 'mi nuevo coche'), cela signifie que c'est nouveau pour vous ou différent de celui que vous aviez avant. Il peut être tout neuf, mais il peut aussi être d'occasion.
Tout neuf vs. Nouveau pour moi
Erreur : “Dire 'Tengo un nuevo coche' quand vous voulez insister sur le fait que vous venez de l'acheter à l'usine.”
Correction : Pour une voiture sortie d'usine, dites 'Tengo un coche nuevo'. La position après le nom indique clairement qu'elle est toute neuve. 'Un nuevo coche' signifie juste que c'est une voiture différente de celle que vous aviez avant.
fresco
FRES-koh/ˈfɾesko/

Exemples
Compramos pescado fresco en el mercado.
Nous avons acheté du poisson frais au marché.
Ella siempre tiene ideas frescas para el trabajo.
Elle a toujours des idées fraîches pour le travail.
Utiliser 'Estar' pour l'état
Quand on parle de l'état actuel d'un aliment (est-il frais maintenant ?), utilisez le verbe 'estar' : 'La carne está fresca' (La viande est fraîche).
reciente
reh-SYEN-teh/reˈsjen.te/

Exemples
El informe más reciente está en la mesa.
Le rapport le plus récent est sur la table.
Esta es la película más reciente del director.
C'est le dernier film du réalisateur.
A causa de la reciente lluvia, el suelo está mojado.
À cause de la pluie récente, le sol est mouillé.
Le genre, c'est facile !
Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'reciente' a toujours la même forme, que vous décriviez une chose masculine (el coche reciente) ou une chose féminine (la noticia reciente). Il ne devient 'recientes' qu'au pluriel.
Oublier le 's' du pluriel
Erreur : “Vi las dos publicación reciente.”
Correction : Vi las dos publicaciones recientes. (N'oubliez pas d'ajouter le '-s' lorsque vous décrivez plus d'une chose.)
moderno
moh-DEHR-noh/moˈðeɾ.no/

Exemples
Mi abuelo compró un teléfono muy moderno.
Mon grand-père a acheté un téléphone très moderne.
La arquitectura de este edificio es muy moderna.
L'architecture de ce bâtiment est très moderne.
No me gustan las ideas tan modernas sobre la educación.
Je n'aime pas ces idées si modernes sur l'éducation.
Accord en Genre
En tant qu'adjectif, 'moderno' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin, utilisez 'moderna' (una casa moderna). Pour les noms pluriels, ajoutez '-s' (los coches modernos).
Confondre Moderno et Nuevo
Erreur : “Utiliser 'nuevo' quand on veut dire 'moderne'.”
Correction : 'Nuevo' signifie 'tout neuf' ou 'jamais vu auparavant'. 'Moderno' signifie 'à jour' ou 'contemporain'. Une voiture de collection peut être 'nuevo' (nouveau pour vous), mais elle n'est pas 'moderno' (moderne).
original
oh-ree-hee-NAL/oɾixiˈnal/

Exemples
Su estilo de pintura es muy original y fácil de reconocer.
Son style de peinture est très unique et facile à reconnaître.
Me encanta el regalo, es un detalle muy original.
J'adore le cadeau, c'est un détail très créatif/attentionné.
novato
noh-VAH-toh/noˈβato/

Exemples
Ella tiene una actitud novata, pero aprende rápido.
Elle a une attitude inexpérimentée, mais elle apprend vite.
Fue un error novato olvidar cargar la batería.
C'était une erreur de débutant d'oublier de charger la batterie.
Accord avec le nom
Lorsque « novato » est utilisé pour décrire quelque chose, il doit s'accorder en nombre et en genre avec ce qu'il qualifie. Si vous décrivez une joueuse, c'est « jugadora novata » (terminaison en -a car « jugadora » est féminin, tout comme en français : « une joueuse novice »).
Confusion entre 'nuevo' et 'reciente'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





