Inklingo

Comment dire "occurrence" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouroccurrenceest vezutilisez "vez" pour indiquer une répétition, une fois dans une série, ou dans des expressions idiomatiques comme "una vez" (une fois).

vez🔊A1

Utilisez "vez" pour indiquer une répétition, une fois dans une série, ou dans des expressions idiomatiques comme "una vez" (une fois).

En savoir plus →
evento🔊A1

Choisissez "evento" pour parler d'un événement spécifique, souvent planifié, comme une fête, une conférence ou une manifestation.

En savoir plus →
acontecimiento🔊B1

Employez "acontecimiento" pour un événement important, marquant ou historique, souvent avec une connotation plus sérieuse ou solennelle qu'"evento".

En savoir plus →
incidente🔊B1

Utilisez "incidente" pour décrire un événement imprévu, souvent mineur et parfois négatif, qui perturbe le cours normal des choses.

En savoir plus →
fenómenoB1

Optez pour "fenómeno" lorsqu'il s'agit d'un fait ou d'un événement remarquable, inhabituel ou qui mérite d'être observé, souvent dans un contexte scientifique ou social.

En savoir plus →
sucedido🔊B1

Utilisez "sucedido" pour un événement ou un fait particulier, souvent rapporté dans les nouvelles ou les récits, mettant l'accent sur ce qui s'est passé.

En savoir plus →
incidencia🔊B2

Préférez "incidencia" pour parler de la fréquence ou de la proportion d'un événement, particulièrement dans des contextes statistiques ou médicaux (ex. taux d'incidence).

En savoir plus →
French → espagnol

vez

besbeθ

NomA1Neutre
Utilisez "vez" pour indiquer une répétition, une fois dans une série, ou dans des expressions idiomatiques comme "una vez" (une fois).
Un doigt d'une personne pointant la première des trois icônes simples sur une liste, signifiant la première fois ou la première occurrence.

Exemples

Esta es la tercera vez que te lo digo.

C'est la troisième fois que je te le dis.

Había una vez un rey...

Il était une fois un roi...

He leído este libro tres veces.

J'ai lu ce livre trois fois.

La próxima vez, lo haré mejor.

La prochaine fois, je ferai mieux.

Compter avec 'Vez'

Contrairement au mot français 'temps', 'vez' est utilisé pour compter le nombre de fois que quelque chose se produit. Utilisez 'una vez' pour 'une fois', et non 'un vez', car 'vez' est un nom féminin.

'Tiempo' contre 'Vez'

Erreur :Utiliser 'tiempo' pour compter les occurrences, comme 'tres tiempos'.

Correction : Utilisez 'vez' pour compter les occurrences ('tres veces'). Utilisez 'tiempo' pour le concept général de temps, comme 'No tengo tiempo' (Je n'ai pas le temps).

evento

eh-VEHN-toheˈβento

NomA1Neutre
Choisissez "evento" pour parler d'un événement spécifique, souvent planifié, comme une fête, une conférence ou une manifestation.
Une illustration aux couleurs vives représentant trois personnages souriants rassemblés autour d'une petite table décorée de ballons colorés et d'un cadeau emballé, représentant une occasion planifiée.

Exemples

El evento comenzará a las ocho de la noche.

L'événement commencera à huit heures du soir.

El evento de recaudación de fondos fue un éxito total.

L'événement de collecte de fonds a été un succès total.

¿Vas a asistir al evento deportivo este fin de semana?

Vas-tu assister à l'événement sportif ce week-end ?

La invención de la imprenta fue un evento que cambió la historia.

L'invention de l'imprimerie fut un événement qui changea l'histoire.

Règle du nom masculin

Puisque 'evento' est un nom masculin, utilisez toujours l'article masculin 'el' devant lui : 'el evento'. C'est similaire au français où 'événement' est masculin.

Confusion de genre

Erreur :La evento fue grande.

Correction : El evento fue grande. (Rappelez-vous que presque tous les noms espagnols se terminant par -o sont masculins, contrairement au français où de nombreux mots se terminant par -e sont féminins.)

acontecimiento

ah-kon-te-see-MYEN-tohakontesiˈmjento

NomB1Formel
Employez "acontecimiento" pour un événement important, marquant ou historique, souvent avec une connotation plus sérieuse ou solennelle qu'"evento".
Un festival coloré en plein air avec une grande bannière, des drapeaux colorés et une foule de gens qui célèbrent.

Exemples

La firma del tratado fue un acontecimiento histórico.

La signature du traité fut un événement historique.

La graduación fue un gran acontecimiento para la familia.

La remise des diplômes a été un grand événement pour la famille.

Debemos informar sobre los acontecimientos recientes.

Nous devons rendre compte des événements récents.

El descubrimiento del fuego fue un acontecimiento histórico.

La découverte du feu fut un événement historique.

Identifier les noms en '-miento'

La terminaison '-miento' est un modèle courant en espagnol utilisé pour transformer une action (verbe) en chose (nom). Par exemple, 'acontecer' signifie 'se produire' et 'acontecimiento' est 'l'événement qui se produit'.

Toujours masculin

Presque tous les mots espagnols se terminant par '-miento' sont masculins. Vous utiliserez donc toujours 'el' ou 'un' avec ce mot, contrairement au français où les noms dérivés de verbes peuvent être masculins ou féminins (ex: 'le mouvement', 'la naissance').

Confondre avec 'Evento'

Erreur :Utiliser 'acontecimiento' pour une petite fête ou une réunion.

Correction : Utilisez 'acontecimiento' pour des événements importants, significatifs ou publics. Pour une fête informelle ou un concert prévu, 'evento' ou 'fiesta' est plus naturel. En français, 'événement' peut couvrir les deux, mais on pourrait nuancer avec 'une sauterie' pour une fête informelle.

Erreur de genre

Erreur :La acontecimiento.

Correction : El acontecimiento. Même si c'est un mot long, sa terminaison en '-o' indique qu'il est masculin, contrairement à certains mots français se terminant par '-ment' qui sont féminins (ex: 'la tourment').

incidente

in-see-DEN-tehin.siˈðen.te

NomB1Neutre
Utilisez "incidente" pour décrire un événement imprévu, souvent mineur et parfois négatif, qui perturbe le cours normal des choses.
Une illustration simple montrant un petit verre de jus rouge vif renversé, répandant du liquide sur une table en bois propre, symbolisant un petit incident.

Exemples

Hubo un pequeño incidente en el tren, pero no afectó el horario.

Il y a eu un petit incident dans le train, mais cela n'a pas affecté l'horaire.

Tuvimos un pequeño incidente con el coche, pero nada grave.

Nous avons eu un petit incident avec la voiture, mais rien de grave.

La policía investiga el incidente ocurrido anoche en el centro.

La police enquête sur l'incident survenu hier soir dans le centre.

Después de ese incidente, todos estuvieron más atentos.

Après cette occurrence, tout le monde était plus attentif.

Règle du nom masculin

Même si 'incidente' se termine par '-e', c'est toujours un nom masculin. Il faut donc utiliser 'el' (le) et des adjectifs masculins avec lui : 'el incidente nuevo' (le nouvel incident).

Confusion de genre

Erreur :La incidente fue terrible.

Correction : El incidente fue terrible. (N'oubliez pas d'utiliser 'el' car 'incidente' est masculin, contrairement à certains mots français en '-ence' qui sont féminins comme 'l'incidence'.)

fenómeno

NomB1Neutre/Scientifique
Optez pour "fenómeno" lorsqu'il s'agit d'un fait ou d'un événement remarquable, inhabituel ou qui mérite d'être observé, souvent dans un contexte scientifique ou social.

Exemples

El aumento de la temperatura es un fenómeno preocupante.

L'augmentation de la température est un phénomène préoccupant.

sucedido

soo-seh-DEE-doh/suθeˈðiðo/ (Spain) | /suseˈðiðo/ (Latam)

NomB1Neutre
Utilisez "sucedido" pour un événement ou un fait particulier, souvent rapporté dans les nouvelles ou les récits, mettant l'accent sur ce qui s'est passé.
Un ballon rouge vif éclate soudainement en l'air, libérant une petite bouffée de fumée blanche, illustrant un incident notable.

Exemples

El periódico relató un extraño sucedido en el barrio.

Le journal a relaté un étrange événement dans le quartier.

El noticiero reportó un extraño sucedido en el centro de la ciudad.

Le journal a rapporté un étrange incident dans le centre-ville.

Después de ese sucedido, todos se quedaron en silencio.

Après cet événement, tout le monde est resté silencieux.

Queremos escuchar el sucedido desde tu punto de vista.

Nous voulons entendre l'occurrence (ce qui s'est passé) de votre point de vue.

Rappel de genre

Même s'il est lié au verbe 'suceder', 'sucedido' lorsqu'il est utilisé comme nom est toujours masculin : 'el sucedido'.

incidencia

in-see-den-syahinθiˈdenθja

NomB2Formel/Statistique
Préférez "incidencia" pour parler de la fréquence ou de la proportion d'un événement, particulièrement dans des contextes statistiques ou médicaux (ex. taux d'incidence).
Un groupe de nombreux oiseaux bleus avec quelques oiseaux jaunes dispersés parmi eux.

Exemples

La incidencia de esta enfermedad ha disminuido gracias a la vacunación.

L'incidence de cette maladie a diminué grâce à la vaccination.

La incidencia de la gripe ha bajado este invierno.

L'incidence de la grippe a diminué cet hiver.

Hay una alta incidencia de desempleo en esta región.

Il y a un taux élevé de chômage dans cette région.

Estudiamos la incidencia de la luz sobre las plantas.

Nous étudions l'incidence de la lumière sur les plantes.

Concept Abstrait

Dans ce sens, le mot est généralement utilisé au singulier pour décrire une tendance générale ou une statistique.

Confusion entre 'evento', 'acontecimiento' et 'incidente'

Les apprenants confondent souvent "evento", "acontecimiento" et "incidente". "Evento" est général et neutre. "Acontecimiento" implique une importance ou une solennité plus grande. "Incidente" désigne un événement imprévu, souvent mineur ou problématique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.