Comment dire "événement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “événement” est “evento” — utilisez « evento » pour désigner une occasion planifiée, une fête, une conférence ou toute autre manifestation organisée.
evento
eh-VEHN-toheˈβento

Exemples
El evento de recaudación de fondos fue un éxito total.
L'événement de collecte de fonds a été un succès total.
¿Vas a asistir al evento deportivo este fin de semana?
Vas-tu assister à l'événement sportif ce week-end ?
La invención de la imprenta fue un evento que cambió la historia.
L'invention de l'imprimerie fut un événement qui changea l'histoire.
Règle du nom masculin
Puisque 'evento' est un nom masculin, utilisez toujours l'article masculin 'el' devant lui : 'el evento'. C'est similaire au français où 'événement' est masculin.
Confusion de genre
Erreur : “La evento fue grande.”
Correction : El evento fue grande. (Rappelez-vous que presque tous les noms espagnols se terminant par -o sont masculins, contrairement au français où de nombreux mots se terminant par -e sont féminins.)
acontecimiento
ah-kon-te-see-MYEN-tohakontesiˈmjento

Exemples
La graduación fue un gran acontecimiento para la familia.
La remise des diplômes a été un grand événement pour la famille.
Debemos informar sobre los acontecimientos recientes.
Nous devons rendre compte des événements récents.
El descubrimiento del fuego fue un acontecimiento histórico.
La découverte du feu fut un événement historique.
Identifier les noms en '-miento'
La terminaison '-miento' est un modèle courant en espagnol utilisé pour transformer une action (verbe) en chose (nom). Par exemple, 'acontecer' signifie 'se produire' et 'acontecimiento' est 'l'événement qui se produit'.
Toujours masculin
Presque tous les mots espagnols se terminant par '-miento' sont masculins. Vous utiliserez donc toujours 'el' ou 'un' avec ce mot, contrairement au français où les noms dérivés de verbes peuvent être masculins ou féminins (ex: 'le mouvement', 'la naissance').
Confondre avec 'Evento'
Erreur : “Utiliser 'acontecimiento' pour une petite fête ou une réunion.”
Correction : Utilisez 'acontecimiento' pour des événements importants, significatifs ou publics. Pour une fête informelle ou un concert prévu, 'evento' ou 'fiesta' est plus naturel. En français, 'événement' peut couvrir les deux, mais on pourrait nuancer avec 'une sauterie' pour une fête informelle.
Erreur de genre
Erreur : “La acontecimiento.”
Correction : El acontecimiento. Même si c'est un mot long, sa terminaison en '-o' indique qu'il est masculin, contrairement à certains mots français se terminant par '-ment' qui sont féminins (ex: 'la tourment').
suceso
soo-SAY-sosuˈseso

Exemples
Fue un suceso muy extraño.
Ce fut un événement très étrange.
Los periódicos informan sobre los sucesos de la noche.
Les journaux rapportent les incidents de la nuit.
Nadie pudo prever este triste suceso.
Personne n'aurait pu prévoir ce triste événement.
Toujours masculin
Même si l'événement lui-même était féminin, comme 'une fête', le mot 'suceso' est toujours masculin (el suceso).
Pluriel pour les journaux
Lorsque vous voyez 'Sucesos' comme titre dans un journal, cela fait spécifiquement référence aux 'Faits divers' – la section où l'on rapporte les accidents ou les nouvelles de la police.
Le piège de 'Success'
Erreur : “Utiliser 'suceso' pour signifier gagner ou bien réussir.”
Correction : Utilisez 'éxito' pour le succès. 'Suceso' signifie simplement que quelque chose s'est passé, que ce soit bon ou mauvais.
hecho
EH-chohˈe.t͡ʃo

Exemples
De hecho, prefiero el té.
En fait, je préfère le thé.
El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.
Le fait est que nous n'avons pas assez de temps.
Fue un hecho histórico muy importante.
Ce fut un événement historique très important.
ocasión
Exemples
En esta ocasión, la cena será en un restaurante.
À cette occasion, le dîner aura lieu dans un restaurant.
acto
AHK-tohˈak.to

Exemples
El acto de graduación será mañana por la mañana.
La cérémonie de remise des diplômes aura lieu demain matin.
Fuimos invitados al acto de toma de posesión del nuevo presidente.
Nous avons été invités à la cérémonie d'investiture du nouveau président.
accidente
ak-see-DEN-tayak.siˈðen.te

Exemples
Mi abuelo sufrió un accidente cerebrovascular el año pasado.
Mon grand-père a subi un accident vasculaire cérébral l'année dernière.
El guía nos señaló los principales accidentes geográficos del valle.
Le guide nous a indiqué les principales caractéristiques géographiques de la vallée.
sucedido
soo-seh-DEE-doh/suθeˈðiðo/ (Spain) | /suseˈðiðo/ (Latam)

Exemples
El noticiero reportó un extraño sucedido en el centro de la ciudad.
Le journal a rapporté un étrange incident dans le centre-ville.
Después de ese sucedido, todos se quedaron en silencio.
Après cet événement, tout le monde est resté silencieux.
Queremos escuchar el sucedido desde tu punto de vista.
Nous voulons entendre l'occurrence (ce qui s'est passé) de votre point de vue.
Rappel de genre
Même s'il est lié au verbe 'suceder', 'sucedido' lorsqu'il est utilisé comme nom est toujours masculin : 'el sucedido'.
Évitez la confusion entre « evento » et « acontecimiento »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






