Comment dire "semblable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “semblable” est “igual” — utilisez 'igual' pour indiquer une identité ou une absence de différence, souvent dans des situations où deux choses ou personnes sont exactement les mêmes..
igual
/ee-GWAL//iˈɣwal/

Exemples
Tu hermano y tú sois físicamente iguales.
Ton frère et toi êtes physiquement identiques.
Tú y yo tenemos la misma edad, somos iguales.
Toi et moi avons le même âge, nous sommes égaux.
Estos dos vestidos son casi iguales.
Ces deux robes sont presque identiques.
Todos los ciudadanos tienen iguales derechos.
Tous les citoyens ont des droits égaux.
Mettre au pluriel
Comme beaucoup d'adjectifs, 'igual' change pour les choses plurielles. Ajoutez '-es' pour parler de plus d'un article : el problema igual (le même problème), los problemas iguales (les mêmes problèmes).
Comparer avec 'a' ou 'que'
Quand vous dites que quelque chose est 'le même que' quelque chose d'autre, vous pouvez utiliser soit 'igual a' soit 'igual que'. Les deux sont très courants. Mi coche es igual al tuyo. ou Mi coche es igual que el tuyo.
'igual' vs. 'mismo'
Erreur : “Utiliser 'igual' quand vous voulez dire 'le tout même'.”
Correction : Utilisez `mismo/a` avant un nom pour signifier 'l'objet même' (`Vivimos en la misma casa` - Nous vivons dans la même maison). Utilisez `igual` pour dire que deux choses différentes se ressemblent (`Nuestras casas son iguales` - Nos maisons sont identiques).
iguales
ee-GWAH-les/iˈɣwales/

Exemples
Todos los ciudadanos tienen derechos iguales.
Tous les citoyens ont des droits égaux.
Todos los estudiantes tienen oportunidades iguales.
Tous les étudiants ont des opportunités égales.
Mis zapatos nuevos son exactamente iguales a los viejos.
Mes nouvelles chaussures sont exactement les mêmes que les anciennes.
Si los resultados son iguales, ¿qué hacemos?
Si les résultats sont les mêmes, que faisons-nous ?
Le genre ne change pas
Contrairement à la plupart des adjectifs espagnols, 'igual' (et 'iguales') est utilisé pour les noms masculins et féminins. Vous devez seulement vous soucier de le mettre au pluriel.
Utilisation avec 'Ser'
Vous utilisez presque toujours 'iguales' avec le verbe 'ser' (être) pour indiquer que deux choses partagent la même qualité ou identité : 'Ellas son iguales.' (Elles sont égales.)
Confondre Ser et Estar
Erreur : “Mis padres están iguales.”
Correction : Mis padres son iguales. (Utilisez 'ser' car l'égalité est une caractéristique fixe, pas un état temporaire, contrairement à l'usage de 'être' en français pour les états temporaires.)
similar
/see-mee-LAR//si.miˈlaɾ/

Exemples
Mi casa es muy similar a la tuya.
Ma maison est très similaire à la tienne.
Mi teléfono es muy similar al tuyo, pero el color es diferente.
Mon téléphone est très similaire au tien, mais la couleur est différente.
Las ideas de los dos candidatos son similares en muchos puntos.
Les idées des deux candidats sont similaires sur de nombreux points.
El sabor de esta fruta es similar a una manzana, aunque un poco más dulce.
La saveur de ce fruit est similaire à celle d'une pomme, bien qu'un peu plus sucrée.
Reste identique pour le genre
Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'similar' est invariable en genre, ce qui signifie qu'il décrit des choses masculines et féminines sans changer sa terminaison (ex: 'un coche similar' et 'una casa similar'). C'est très similaire au français où 'un livre similaire' et 'une idée similaire' ne changent pas.
La forme du pluriel
Pour mettre 'similar' au pluriel, il suffit d'ajouter '-es' : 'similares' (ex: 'dos libros similares', 'varias ideas similares'). En français, nous ajouterions un 's' ('similaires'), donc la règle espagnole est très proche.
Oublier 'a' lors de la comparaison
Erreur : “Esto es similar el otro.”
Correction : Esto es similar al otro. ('al' = a + el). 'Similar' nécessite presque toujours la préposition 'a' (équivalent de 'à' en français) lorsqu'on compare deux choses.
parecido
pah-reh-SEE-doh/paɾeˈsiðo/

Exemples
Este vestido te queda parecido al que llevabas ayer.
Cette robe te va de manière similaire à celle que tu portais hier.
Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.
Votre voiture est similaire à la mienne, mais la couleur est différente.
Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.
Les deux idées sont très similaires, presque identiques.
Ella y su hermana son increíblemente parecidas.
Elle et sa sœur sont incroyablement semblables.
Accord avec le Nom
Comme tous les adjectifs espagnols, 'parecido' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : 'un coche parecido' (masculin), 'unas ideas parecidas' (féminin pluriel). En français, l'accord est similaire : 'une voiture semblable', 'des idées semblables'.
Utiliser 'que' au lieu de 'a'
Erreur : “Mi chaqueta es parecida que la tuya.”
Correction : Mi chaqueta es parecida a la tuya. (Quand on dit que quelque chose est similaire À quelque chose d'autre, on utilise toujours la préposition 'a'.)
similares
/see-mee-LAH-res//si.miˈla.ɾes/

Exemples
Los dos restaurantes ofrecen menús similares.
Les deux restaurants offrent des menus similaires.
Las dos tiendas venden productos similares.
Les deux magasins vendent des produits similaires.
Ellos tienen gustos musicales muy similares.
Ils ont des goûts musicaux très similaires.
El informe detalla problemas similares en varias regiones del país.
Le rapport détaille des problèmes similaires dans plusieurs régions du pays.
Accord de l'adjectif (Pluriel)
Puisque 'similares' se termine par '-es', c'est la forme que vous utilisez lorsque vous décrivez plus d'une chose, que ces choses soient masculines (libros similares) ou féminines (ideas similares). En français, l'accord en genre et en nombre est obligatoire : 'des livres similaires' (masculin pluriel) ou 'des idées similaires' (féminin pluriel).
Utilisation incorrecte de la forme singulière
Erreur : “Mis padres son similar.”
Correction : Mis padres son similares. (Puisque 'padres' est pluriel, le mot qui les décrit doit aussi être au pluriel. En français, on dirait : 'Mes parents sont similaires.')
semejante
seh-meh-HAHN-teh/semeˈxante/

Exemples
Sus opiniones son muy semejantes a las mías.
Leurs opinions sont très similaires aux miennes.
Mi perro y el tuyo son muy semejantes, tienen el mismo color de pelaje.
Mon chien et le tien sont très similaires; ils ont la même couleur de pelage.
No he visto una reacción semejante en toda mi vida.
Je n'ai jamais vu de réaction semblable de toute ma vie.
Encontró una solución semejante a la que yo propuse.
Elle a trouvé une solution similaire à celle que j'avais proposée.
Cohérence du genre
Puisque 'semejante' se termine par '-e', il ne change pas de forme que le nom soit masculin ou féminin (ex: 'un coche semejante' ou 'una idea semejante'). Seule la forme plurielle change : 'semejantes'.
Usage nominal
Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'semejante' fait généralement référence à une personne, surtout au pluriel 'los semejantes' (l'humanité ou les pairs).
Confondre avec 'parecer'
Erreur : “Utiliser 'semejante' comme un verbe (ex: 'El coche semejante a un camión').”
Correction : Utilisez le verbe 'parecer' (sembler/paraître) : 'El coche se parece a un camión'.
semejante
Exemples
Debemos tratar a nuestro semejante con respeto.
Nous devons traiter notre prochain avec respect.
Ne pas confondre 'igual' et 'similar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





