Inklingo

Comment dire "substance" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursubstanceest sustanciautilisez 'sustancia' pour désigner une matière physique concrète, comme dans les sciences, ou pour parler de la consistance ou de la nature essentielle de quelque chose de manière abstraite..

sustancia🔊A2

Utilisez 'sustancia' pour désigner une matière physique concrète, comme dans les sciences, ou pour parler de la consistance ou de la nature essentielle de quelque chose de manière abstraite.

En savoir plus →
materia🔊B1

Choisissez 'materia' lorsque vous parlez de la composition physique des choses, en particulier dans un contexte scientifique ou philosophique traitant de la matière en général.

En savoir plus →
fondo🔊B2

Employez 'fondo' pour exprimer l'idée de 'au fond', 'essentiellement' ou 'en réalité', indiquant la véritable nature ou le motif caché d'une situation ou d'une personne.

En savoir plus →
contenido🔊A2

Préférez 'contenido' pour désigner ce qu'un livre, un site web, un discours ou un contenant contient en termes d'informations ou de matière.

En savoir plus →
agente🔊C1

Utilisez 'agente' quand 'substance' fait référence à un élément actif ou une force qui produit un effet, comme dans le cas d'un produit chimique ou d'un facteur causal.

En savoir plus →
French → espagnol

sustancia

/soos-TAHN-syah//susˈtansja/

nomA2neutre
Utilisez 'sustancia' pour désigner une matière physique concrète, comme dans les sciences, ou pour parler de la consistance ou de la nature essentielle de quelque chose de manière abstraite.
Un tas de matériaux physiques de différentes couleurs comme de l'argile, du bois et de la pierre.

Exemples

El agua es una sustancia vital para la vida.

L'eau est une substance vitale pour la vie.

Ten cuidado, esa sustancia es pegajosa.

Fais attention, cette substance est collante.

Su discurso fue largo pero no tenía mucha sustancia.

Son discours était long mais n'avait pas beaucoup de substance.

Queremos llegar a la sustancia del problema.

Nous voulons arriver à la substance du problème.

Genre et Articles

C'est un mot féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec, même s'il décrit la matière physique. En français, 'substance' est aussi féminin, donc c'est facile à retenir.

Utiliser 'Sustancia' au Figuré

Quand vous dites qu'une conversation 'a de la substance' (tiene sustancia), cela signifie qu'elle est sérieuse et significative, pas superficielle. C'est similaire à l'usage figuré en français.

Confusion Orthographique

Erreur :substancia

Correction : 'Sustancia' (sans 'b') est l'orthographe moderne la plus courante, bien que 'substancia' avec un 'b' soit également techniquement correcte. Attention à ne pas calquer l'orthographe française 'substance' avec un 'b' si vous écrivez en espagnol.

materia

/mah-TEH-reeah//maˈteɾja/

nomB1neutre
Choisissez 'materia' lorsque vous parlez de la composition physique des choses, en particulier dans un contexte scientifique ou philosophique traitant de la matière en général.
Une représentation visuelle des trois états de la matière : un glaçon (solide), de l'eau dans un verre (liquide) et de la vapeur s'élevant de l'eau (gaz).

Exemples

La física estudia las propiedades de la energía y la materia.

La physique étudie les propriétés de l'énergie et de la matière.

El agua puede cambiar de estado, pero sigue siendo la misma materia.

L'eau peut changer d'état, mais elle reste la même substance.

Confondre 'materia' et 'material'

Erreur :Usar 'la materia' pour se référer au tissu ou au type de chose.

Correction : Utilisez 'el material' (la chose spécifique utilisée, comme le plastique ou le bois) au lieu de 'la materia' (le concept général de matière ou de substance) lorsque vous parlez de construction physique.

sustancia

/soos-TAHN-syah//susˈtansja/

nomB2neutre
Utilisez 'sustancia' pour parler de la qualité intrinsèque, de la signification ou du contenu réel d'un discours, d'une idée ou d'un écrit, souvent en contraste avec la forme ou la longueur.
Un tas de matériaux physiques de différentes couleurs comme de l'argile, du bois et de la pierre.

Exemples

Su discurso fue largo pero no tenía mucha sustancia.

Son discours était long mais n'avait pas beaucoup de substance.

El agua es una sustancia vital para la vida.

L'eau est une substance vitale pour la vie.

Ten cuidado, esa sustancia es pegajosa.

Fais attention, cette substance est collante.

Queremos llegar a la sustancia del problema.

Nous voulons arriver à la substance du problème.

Genre et Articles

C'est un mot féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec, même s'il décrit la matière physique. En français, 'substance' est aussi féminin, donc c'est facile à retenir.

Utiliser 'Sustancia' au Figuré

Quand vous dites qu'une conversation 'a de la substance' (tiene sustancia), cela signifie qu'elle est sérieuse et significative, pas superficielle. C'est similaire à l'usage figuré en français.

Confusion Orthographique

Erreur :substancia

Correction : 'Sustancia' (sans 'b') est l'orthographe moderne la plus courante, bien que 'substancia' avec un 'b' soit également techniquement correcte. Attention à ne pas calquer l'orthographe française 'substance' avec un 'b' si vous écrivez en espagnol.

fondo

/fon-doh//ˈfondo/

nomB2neutre
Employez 'fondo' pour exprimer l'idée de 'au fond', 'essentiellement' ou 'en réalité', indiquant la véritable nature ou le motif caché d'une situation ou d'une personne.
Une simple pomme rouge coupée en deux, révélant une lumière jaune chaude et brillante émanant de son cœur.

Exemples

En el fondo, sé que tienes razón.

Au fond, je sais que tu as raison.

No has entendido el fondo de la cuestión.

Tu n'as pas compris le cœur de la question.

Parece una persona fría, pero en el fondo es muy amable.

Il semble être une personne froide, mais au fond il est très gentil.

contenido

kon-teh-NEE-doh/kon.teˈni.ðo/

nomA2neutre
Préférez 'contenido' pour désigner ce qu'un livre, un site web, un discours ou un contenant contient en termes d'informations ou de matière.
Un livre d'histoires ouvert et coloré posé à plat. Les pages sont remplies de petites illustrations simples et distinctes d'un soleil, d'un bateau et d'un visage souriant, représentant le contenu.

Exemples

El contenido de esta página web es excelente.

Le contenu de ce site web est excellent.

Antes de viajar, revisa el contenido de tu maleta.

Avant de voyager, vérifiez le contenu de votre valise.

Hay que crear más contenido original para el canal.

Nous devons créer plus de contenu original pour la chaîne.

Singulier vs. Pluriel

En espagnol, 'contenido' (contenu/contents) est généralement singulier, même lorsqu'il fait référence à de nombreux éléments (ex: le contenu d'une boîte). Le français utilise souvent le singulier ('le contenu') ou le pluriel ('les contenus') selon le contexte, mais en espagnol, le singulier est plus courant pour désigner la substance générale.

Utilisation de 'Contenidos' pour les Médias

Erreur :Los contenidos digitales son importantes.

Correction : El contenido digital es importante. (Bien que 'contenidos' soit parfois utilisé, 'contenido' au singulier est beaucoup plus courant pour les médias/informations en général.)

agente

/ah-HEN-teh//aˈxente/

nomC1neutre
Utilisez 'agente' quand 'substance' fait référence à un élément actif ou une force qui produit un effet, comme dans le cas d'un produit chimique ou d'un facteur causal.
Une main versant un liquide clair d'une éprouvette sur un tissu bleu, provoquant l'apparition instantanée d'une grande tache blanche, symbolisant un agent chimique.

Exemples

El cloro es un potente agente blanqueador.

Le chlore est un puissant agent de blanchiment.

La educación puede ser un agente de cambio social.

L'éducation peut être un agent de changement social.

Identificaron el agente infeccioso en el laboratorio.

Ils ont identifié l'agent infectieux au laboratoire.

Confusion entre 'sustancia' et 'contenido'

La confusion la plus fréquente concerne 'sustancia' et 'contenido'. Rappelez-vous que 'sustancia' se réfère souvent à la matière physique ou à la qualité intrinsèque, tandis que 'contenido' désigne ce qui se trouve à l'intérieur d'un contenant ou d'une œuvre.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.