Come si dice "gradevole" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “gradevole” è “agradable” — si usa 'agradable' per descrivere qualcosa che provoca una sensazione positiva generale, come un'atmosfera, un'esperienza, una conversazione o una sensazione fisica non specificamente legata all'estetica o alla personalità..
agradable
/ah-grah-DAH-bleh//a.ɣɾaˈða.βle/

Esempi
El ambiente en el café era muy agradable.
L'atmosfera nel caffè era molto gradevole.
Tuvimos una conversación muy agradable.
Abbiamo avuto una conversazione molto piacevole.
Tu amigo es una persona muy agradable.
Il tuo amico è una persona molto gentile.
El clima en la costa es siempre agradable.
Il tempo sulla costa è sempre piacevole.
Un'unica forma per maschile e femminile
Le parole che descrivono cose e terminano in '-e', come 'agradable', non cambiano la loro desinenza per il maschile o il femminile. Si dice 'un hombre agradable' e 'una mujer agradable'. Si aggiunge solo una 's' per il plurale: 'personas agradables'. Questo è simile all'italiano dove aggettivi come 'gradevole' non cambiano per genere.
Scegliere tra 'Ser' e 'Estar'
Errore: “Usare 'ser' per una sensazione temporanea. Ad esempio, 'El clima es agradable hoy.'”
Correzione: Si usa 'ser' per descrivere come è qualcosa di solito ('El clima aquí es agradable'). Si usa 'estar' per come qualcosa è in questo momento o per uno stato temporaneo ('El ambiente está agradable esta noche'). In italiano, per il tempo, usiamo sempre 'essere' ('Il tempo è piacevole'), ma in spagnolo la distinzione tra qualità intrinseca (ser) e stato temporaneo (estar) è cruciale.
bonita
/boh-NEE-tah//boˈnita/

Esempi
Me compré una bonita blusa nueva.
Mi sono comprata una bella/carina camicetta nuova.
La casa es muy bonita.
La casa è molto carina.
¡Qué flor tan bonita!
Che fiore carino!
Ella es una mujer bonita e inteligente.
È una donna bella e intelligente.
Accordo con il Nome
In spagnolo, gli aggettivi devono concordare con il nome che descrivono. 'Bonita' finisce in '-a', quindi lo usi per le cose femminili, come 'la casa bonita' (la casa carina). Per le cose maschili, devi cambiarlo in 'bonito', come 'el coche bonito' (la macchina carina).
Carino Permanente vs. Temporaneo: 'Ser' vs. 'Estar'
Errore: “Usare solo 'ser' con 'bonita'.”
Correzione: Usa 'ser bonita' per descrivere una qualità duratura (es. 'Ana es bonita' - Ana è una persona carina). Usa 'estar bonita' per dire che qualcuno è particolarmente carino in questo momento (es. 'Ana, ¡estás muy bonita hoy!' - Ana, oggi sei molto carina!).
lindo
/leen-doh//ˈlindo/

Esempi
¡Qué lindo perrito!
Che cagnolino carino!
¡Qué vestido tan lindo!
Che vestito carino!
Tu cachorro es muy lindo.
Il tuo cucciolo è molto carino.
Pasamos un día lindo en la playa.
Abbiamo passato una bella giornata al mare.
Accordo con il Nome che Descrive
Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'lindo' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che sta descrivendo. Usa 'lindo' per cose maschili (un perro lindo), 'linda' per cose femminili (una casa linda), 'lindos' per cose maschili plurali e 'lindas' per cose femminili plurali.
Dimenticare di Cambiare la Desinenza
Errore: “La flor es lindo.”
Correzione: La flor es linda. Poiché 'flor' (fiore) è una parola femminile, l'aggettivo deve avere la desinenza '-a' per concordare.
simpático
Esempi
Mi nuevo vecino es muy simpático.
Il mio nuovo vicino è molto simpatico.
cálido
Esempi
Disfrutamos de un verano cálido y soleado.
Ci siamo goduti un'estate calda e soleggiata.
Confusione tra 'agradable', 'bonita' e 'simpático'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


