Inklingo

Come si dice "ordinato" in spagnolo

La parola spagnola più comune perordinatoè ordenadousalo quando ti riferisci a uno spazio (come una stanza, una scrivania) che è sistemato, pulito e non disordinato..

Italian → spagnolo

ordenado

or-deh-NAH-doh/oɾðeˈnaðo/

aggettivoA2neutro
Usalo quando ti riferisci a uno spazio (come una stanza, una scrivania) che è sistemato, pulito e non disordinato.
Una libreria perfettamente organizzata con libri impilati in modo ordinato e uniforme, disposti per colore e dimensione.

Esempi

Mi habitación está muy ordenada después de limpiar.

La mia stanza è molto ordinata dopo aver pulito.

Necesito que mi oficina esté siempre ordenada para concentrarme.

Ho bisogno che il mio ufficio sia sempre ordinato per concentrarmi.

Tienes el pelo muy ordenado hoy.

Hai i capelli molto in ordine oggi.

El capitán ha ordenado que la tripulación se prepare.

Il capitano ha ordinato all'equipaggio di prepararsi.

Accordo di Genere e Numero

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'ordenado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: 'un cuarto ordenado' (maschile singolare), 'unas mesas ordenadas' (femminile plurale). In italiano, la concordanza è simile: 'una stanza ordinata', 'tavoli ordinati'.

Formazione dei Tempi Composti

Quando 'ordenado' è usato con il verbo 'haber' (come 'he', 'has', 'ha'), non cambia mai la sua desinenza. Rimane sempre 'ordenado', indipendentemente da chi ha compiuto l'azione: 'Ella ha ordenado' (Lei ha ordinato). Questo è identico all'italiano con l'ausiliare 'avere'.

Uso della Forma Passiva

Quando usato con 'ser' o 'estar' (come 'fue', 'está', 'fueron'), 'ordenado' funziona come aggettivo e deve concordare con la cosa descritta: 'La comida fue ordenada' (femminile singolare). In italiano, 'Il cibo è stato ordinato' (maschile singolare).

Confondere Ser ed Estar

Errore:Soy ordenado (Significato: Sono una persona ordinata per natura)

Correzione: Estoy ordenado (Significato: Sono in ordine adesso, o i miei vestiti/capelli sono in ordine). Si usa 'ser' per i tratti della personalità e 'estar' per gli stati temporanei. Questo è diverso dall'italiano dove usiamo solo 'essere' (Sono ordinato/a).

limpio

LIM-pyoh/ˈlimpjo/

aggettivoA1neutro
Utilizza 'limpio' quando l'enfasi è sulla pulizia fisica e sull'assenza di sporco, piuttosto che sull'organizzazione.
Un asciugamano bianco perfettamente piegato e immacolato appoggiato su uno scaffale di legno, che simboleggia la pulizia fisica.

Esempi

He dejado la cocina muy limpia.

Ho lasciato la cucina molto pulita.

Mi habitación está limpia por fin.

La mia stanza è pulita finalmente.

¿Está limpio el plato?

Il piatto è pulito?

Necesito una toalla limpia.

Ho bisogno di un asciugamano pulito.

Genere e Numero

Essendo un aggettivo, 'limpio' deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Usa 'limpia' per i sostantivi femminili (la casa limpia) e 'limpios/limpias' per i plurali (i pavimenti puliti). Questo è molto simile all'italiano (pulito/pulita/puliti/pulite).

arreglado

ah-rreh-GLAH-doh/areˈɣlaðo/

aggettivoB1neutro
Impiega 'arreglado' per descrivere una persona che è ben vestita, curata e presentabile, spesso in occasioni formali.
Uno scaffale di legno pulito e organizzato che contiene tre pile ordinate di libri colorati, tutti perfettamente allineati per altezza e colore.

Esempi

Para la boda, venía muy arreglado.

Per il matrimonio, era molto ben vestito.

Siempre va muy arreglado, con corbata y zapatos brillantes.

Lui va sempre molto ben vestito, con cravatta e scarpe lucide.

Dejó la cocina arreglada antes de salir de casa.

Ha lasciato la cucina in ordine prima di uscire di casa.

Riferimento alle Persone

Quando si descrive l'aspetto di una persona, 'arreglado/a' significa che si è impegnata per apparire curata o elegante. È un complimento appropriato per chi è ben vestito.

Confondere l'Aspetto con la Riparazione

Errore:Mi hermana es arreglada. (Implica che sia sempre 'aggiustata' come un oggetto.)

Correzione: Mi hermana está arreglada. (Si usa 'estar' per descrivere il suo stato attuale di essere ben vestita o curata, proprio come in italiano 'stare bene' o 'essere in ordine').

pedido

peh-DEE-doh/peˈðiðo/

aggettivoA2neutro
Usa 'pedido' per indicare qualcosa che è stato richiesto, ordinato o commissionato, come cibo o un servizio.
Una singola macchinina di legno dai colori vivaci appoggiata in modo prominente su un morbido cuscino di velluto blu scuro, a simboleggiare un oggetto che è stato specificamente richiesto.

Esempi

La cena ya está pedida.

La cena è già stata ordinata.

La comida ya está pedida.

Il cibo è già stato ordinato/richiesto.

Hemos pedido la cuenta hace diez minutos. (Past Participle use)

Abbiamo chiesto il conto dieci minuti fa.

Es una ayuda pedida directamente al gobierno.

È un aiuto richiesto direttamente dal governo.

Cambia Desinenza!

A differenza del sostantivo 'el pedido', quando 'pedido' è usato come aggettivo o descrizione, deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: 'el libro pedido' (il libro richiesto), 'la flor pedida' (il fiore richiesto), 'los libros pedidos', 'las flores pedidas'.

Blocco Costruttivo per i Tempi Verbali

'Pedido' è la forma speciale di 'fatto' (participio passato) del verbo 'pedir'. Lo combini con le forme di 'haber' (come 'he', 'has', 'ha') per parlare di cose che sono già successe: 'Hemos pedido' (Abbiamo chiesto/ordinato).

Confondere i Generi

Errore:La mesa fue pedido (Il tavolo è stato richiesto - Errato).

Correzione: La mesa fue pedida. (Ricorda che la desinenza deve concordare con 'mesa', femminile).

ordenado

or-deh-NAH-doh/oɾðeˈnaðo/

participio passatoB1formale/neutro
Si usa come participio passato del verbo 'ordenar' per indicare un comando o un'istruzione impartita da un'autorità.
Una libreria perfettamente organizzata con libri impilati in modo ordinato e uniforme, disposti per colore e dimensione.

Esempi

El general ha ordenado el avance.

Il generale ha ordinato l'avanzata.

Necesito que mi oficina esté siempre ordenada para concentrarme.

Ho bisogno che il mio ufficio sia sempre ordinato per concentrarmi.

Tienes el pelo muy ordenado hoy.

Hai i capelli molto in ordine oggi.

El capitán ha ordenado que la tripulación se prepare.

Il capitano ha ordinato all'equipaggio di prepararsi.

Accordo di Genere e Numero

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'ordenado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: 'un cuarto ordenado' (maschile singolare), 'unas mesas ordenadas' (femminile plurale). In italiano, la concordanza è simile: 'una stanza ordinata', 'tavoli ordinati'.

Formazione dei Tempi Composti

Quando 'ordenado' è usato con il verbo 'haber' (come 'he', 'has', 'ha'), non cambia mai la sua desinenza. Rimane sempre 'ordenado', indipendentemente da chi ha compiuto l'azione: 'Ella ha ordenado' (Lei ha ordinato). Questo è identico all'italiano con l'ausiliare 'avere'.

Uso della Forma Passiva

Quando usato con 'ser' o 'estar' (come 'fue', 'está', 'fueron'), 'ordenado' funziona come aggettivo e deve concordare con la cosa descritta: 'La comida fue ordenada' (femminile singolare). In italiano, 'Il cibo è stato ordinato' (maschile singolare).

Confondere Ser ed Estar

Errore:Soy ordenado (Significato: Sono una persona ordinata per natura)

Correzione: Estoy ordenado (Significato: Sono in ordine adesso, o i miei vestiti/capelli sono in ordine). Si usa 'ser' per i tratti della personalità e 'estar' per gli stati temporanei. Questo è diverso dall'italiano dove usiamo solo 'essere' (Sono ordinato/a).

curioso

/koo-ree-OH-so//kuˈɾjo.so/

aggettivoB2neutro/informale
Usa 'curioso' in senso figurato per descrivere un lavoro fatto con molta cura, attenzione ai dettagli e meticolosità.
Un topo cartone animato che indossa occhiali usa meticolosamente un minuscolo paio di pinzette per posizionare una singola perla blu su una superficie decorata.

Esempi

El artesano hizo un trabajo muy curioso en la talla de madera.

L'artigiano ha fatto un lavoro molto meticoloso nell'intaglio del legno.

El carpintero hizo un trabajo muy curioso con la madera.

Il falegname ha fatto un lavoro molto meticoloso con il legno.

Su caligrafía es curiosa y elegante.

La sua calligrafia è ordinata ed elegante.

Contesti Formali

Questo significato si trova solitamente nelle descrizioni di lavori professionali o artistici dove viene evidenziata l'attenzione ai dettagli. È un uso meno comune rispetto ai significati di 'inquisitivo' o 'strano'.

Confusione tra 'ordenado' e 'limpio'

La confusione più comune riguarda 'ordenado' (organizzato, sistemato) e 'limpio' (pulito). Ricorda che 'ordenado' si riferisce all'organizzazione degli oggetti, mentre 'limpio' riguarda l'assenza di sporco. Una stanza può essere 'limpia' ma non 'ordenada', o viceversa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.