Inklingo

Come si dice "progettare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprogettareè planearsi usa quando si intende l'atto di elaborare un piano, una strategia o un'idea prima della sua realizzazione pratica, simile all'italiano 'pianificare' o 'progettare' nel senso di ideazione..

Italian → spagnolo

planear

/plah-neh-AHR//pla.neˈar/

verboA2generale
Si usa quando si intende l'atto di elaborare un piano, una strategia o un'idea prima della sua realizzazione pratica, simile all'italiano 'pianificare' o 'progettare' nel senso di ideazione.
Una persona che guarda una grande mappa colorata distesa su un tavolo con piccoli segnaposto di legno.

Esempi

Estamos planeando unas vacaciones para el verano.

Stiamo pianificando una vacanza per l'estate.

Estamos planeando una fiesta sorpresa para Julia.

Stiamo pianificando una festa a sorpresa per Julia.

Necesito planear mi semana con antelación.

Ho bisogno di pianificare la mia settimana in anticipo.

Usare 'Planear' con altri verbi

Quando vuoi dire che stai pianificando 'di fare' qualcosa, metti semplicemente il verbo successivo nella sua forma base (l'infinito). Per esempio: 'Planeo viajar' (Pianifico di viaggiare). In italiano usiamo spesso 'di' + infinito, ma in spagnolo si usa direttamente l'infinito.

Non aggiungere 'a'

Errore:Planeo a ir al cine.

Correzione: Planeo ir al cine. A differenza di alcuni altri verbi spagnoli, 'planear' non richiede una preposizione come 'a' prima dell'azione successiva (come invece accade in italiano con 'penso di andare').

diseñar

verboB1generale
Si usa specificamente quando 'progettare' si riferisce alla creazione di un piano dettagliato, uno schema, un modello o un disegno tecnico, come nel caso di architettura, ingegneria o grafica.

Esempi

El arquitecto está diseñando un nuevo edificio.

L'architetto sta progettando un nuovo edificio.

inventar

/een-ben-TAR//imbenˈtaɾ/

verboA2generale
Si usa quando 'progettare' implica la creazione di qualcosa di completamente nuovo, originale e mai esistito prima, come un'invenzione o una nuova soluzione.
Un inventore amichevole in un laboratorio che tiene in mano un gadget meccanico unico e luminoso con ingranaggi e lampadine.

Esempi

Thomas Edison inventó la bombilla.

Thomas Edison ha inventato la lampadina.

Quiero inventar una aplicación para aprender idiomas.

Voglio inventare un'app per imparare le lingue.

Un Verbo Regolare Amichevole

Inventar segue lo schema standard per i verbi che terminano in '-ar', il che lo rende uno dei gruppi più facili da coniugare! A differenza dell'italiano, dove abbiamo '-are', '-ere', '-ire', lo spagnolo ha solo tre grandi gruppi.

Inventare vs. Scoprire

Errore:Usare 'inventar' per cose che esistevano già.

Correzione: Usa 'descubrir' (scoprire) per cose che erano già lì ma nascoste, come un nuovo pianeta o un elemento chimico. Usa 'inventar' per cose che crei da zero. In italiano, 'inventare' e 'scoprire' sono usati in modo simile, ma in spagnolo la distinzione è cruciale.

Confusione tra 'planear' e 'diseñar'

Molti studenti confondono "planear" e "diseñar" perché entrambi implicano una fase di pianificazione. Ricorda: "planear" è più generale (pianificare un evento, una strategia), mentre "diseñar" è specifico per la creazione di schemi, modelli o progetti tecnici.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.