Inklingo

Come si dice "rete" in spagnolo

La parola spagnola più comune perreteè redusare 'red' per riferirsi a una rete da pesca, una rete per lo sport (come nel tennis o pallavolo) o per reti informatiche e di comunicazione.

red🔊A1

Usare 'red' per riferirsi a una rete da pesca, una rete per lo sport (come nel tennis o pallavolo) o per reti informatiche e di comunicazione.

Scopri di più →
contactos🔊A2

Impiegare 'contactos' quando ci si riferisce a persone che possono aiutare o fornire informazioni, specialmente in ambito professionale o sociale.

Scopri di più →
malla🔊A2

Utilizzare 'malla' per descrivere una struttura fatta di fili o tessuto intrecciati, come una rete metallica per proteggere o delimitare uno spazio.

Scopri di più →
web🔊A2

Scegliere 'web' specificamente quando si parla del World Wide Web o di un sito web.

Scopri di più →
cadena🔊B1

Usare 'cadena' quando 'rete' si riferisce a un canale di trasmissione, come una rete televisiva o radiofonica, o una serie di eventi collegati.

Scopri di più →
ecosistema🔊B2

Impiegare 'ecosistema' per descrivere un sistema complesso e interconnesso, specialmente in ambito tecnologico o biologico.

Scopri di più →
conexiones🔊B2

Utilizzare 'conexiones' per indicare legami, collegamenti o relazioni, soprattutto in un contesto sociale o di networking.

Scopri di più →
circuito🔊C1

Scegliere 'circuito' per riferirsi a una rete di persone, luoghi o attività che sono collegate e interagiscono regolarmente, come nel mondo dell'arte o degli affari.

Scopri di più →
gol🔊A1

Usare 'gol' unicamente nel contesto sportivo per indicare il punto segnato, quando in italiano si dice 'mettere la palla in rete'.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)reð

sustantivoA1general
Usare 'red' per riferirsi a una rete da pesca, una rete per lo sport (come nel tennis o pallavolo) o per reti informatiche e di comunicazione.
Una semplice rete da pesca marrone con un manico di legno, usata per pescare.

Esempi

Los pescadores lanzaron la red al mar.

I pescatori hanno lanciato la rete in mare.

Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.

Hai bisogno di una rete di sicurezza se devi arrampicarti.

Ten cuidado con esa red de araña.

Stai attento a quella ragnatela.

No tengo conexión a la red de wifi en el café.

Non ho una connessione alla rete wifi del bar.

Promemoria sul Genere

Anche se 'red' finisce in 'd' (che a volte è maschile in italiano, come in 'muro'), è un sostantivo femminile in spagnolo, richiedendo 'la' o 'una', proprio come 'la rete' in italiano.

Usare 'La Red' per Internet

Quando ci si riferisce specificamente a Internet, lo spagnolo spesso usa la maiuscola 'Red' (la Red), in modo simile a come l'italiano usa 'la Rete' o semplicemente 'Internet'.

Confondere 'Red' con un verbo

Errore:Voy a redear con la gente nueva.

Correzione: Voy a hacer contactos con la gente nueva. ('Red' è solo un sostantivo; usa frasi come 'fare rete' o 'fare contatti' per l'azione di fare networking.)

contactos

kon-TAHK-tohskonˈtak.tos

sustantivoA2general
Impiegare 'contactos' quando ci si riferisce a persone che possono aiutare o fornire informazioni, specialmente in ambito professionale o sociale.
Un'illustrazione colorata che mostra tre persone diverse in piedi insieme e sorridenti, con una persona che stringe la mano a un'altra, a simboleggiare il networking e le connessioni sociali.

Esempi

Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.

Mia sorella ha molti contatti nel mondo della moda.

Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.

Creare conoscenze è essenziale se vuoi avviare la tua attività.

Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.

Ho controllato la mia rubrica dei contatti per vedere chi poteva aiutarmi.

Sempre Maschile Plurale

Anche se 'contactos' potrebbe riferirsi a donne, la parola stessa è maschile e plurale in spagnolo. Usa sempre articoli maschili plurali: los contactos. In italiano, 'contatto' è maschile singolare, e 'contatti' è maschile plurale, quindi la concordanza è simile, ma attenzione al genere in spagnolo.

Usare 'Tener' vs. 'Hacer'

Errore:Hago muchos contactos en mi trabajo. (Faccio molti contatti nel mio lavoro.)

Correzione: Tengo muchos contactos en mi trabajo. (Io *ho* molti contatti nel mio lavoro.) In spagnolo si usa *hacer* per l'azione di stabilire i contatti, ma si usa *tener* per indicare che li si possiede, proprio come in italiano si direbbe 'Ho molti contatti'.

malla

MA-yahˈma.ʝa

sustantivoA2general
Utilizzare 'malla' per descrivere una struttura fatta di fili o tessuto intrecciati, come una rete metallica per proteggere o delimitare uno spazio.
Una vista ravvicinata di una rete metallica con un motivo a rombi ripetuto.

Esempi

Pusimos una malla metálica para que el perro no se escape.

Abbiamo messo una rete metallica per evitare che il cane scappasse.

La pelota de tenis golpeó la malla y no pasó.

La palla da tennis ha colpito la rete e non è passata.

Necesitas una malla fina para filtrar la arena.

Serve una rete fine per filtrare la sabbia.

Sempre Femminile

Questa parola è sempre femminile. Usa 'la malla' o 'una malla' indipendentemente dal materiale di cui è fatta la rete. In italiano, 'rete' è anch'esso femminile, quindi non ci sono particolari difficoltà.

Singolare vs. Materiale

Quando si parla dell'oggetto fisico (come una recinzione), si usa 'la malla'. Quando si parla del materiale in generale, si usa comunque 'la malla'. In italiano, 'rete' si usa sia per l'oggetto che per il materiale.

Confusione tra 'malla' e 'red'

Errore:Usare 'malla' per una rete da pesca.

Correzione: Usa 'red' per le reti da pesca o le retine per capelli. Usa 'malla' per reti metalliche, da costruzione o industriali strutturate. In italiano, 'rete' è il termine generico, ma per la pesca si usa specificamente 'rete da pesca'.

web

uébweb

sustantivoA2general
Scegliere 'web' specificamente quando si parla del World Wide Web o di un sito web.
Una semplice illustrazione colorata di un libro di storie che mostra un pannello rettangolare fluttuante diviso in sezioni geometriche astratte, a simboleggiare un sito web o una destinazione digitale.

Esempi

Tienes que buscar la información en la web de la universidad.

Devi cercare le informazioni sul sito web dell'università.

¿Puedes navegar por la web en tu teléfono?

Puoi navigare su Internet con il tuo telefono?

La web está llena de recursos educativos gratuitos.

Il web è pieno di risorse educative gratuite.

Genere delle Parole in Prestito

Anche se 'web' deriva dall'inglese, in spagnolo assume generalmente l'articolo femminile ('la') perché è l'abbreviazione di 'la red' (la rete) o 'la página web' (la pagina web). In italiano, come in spagnolo, si tende a usare l'articolo femminile ('il web' è meno comune di 'la web' in spagnolo, ma in italiano usiamo 'il web' o 'il sito web').

Usare l'Articolo Maschile

Errore:El web es muy lento.

Correzione: La web es muy lenta. (Sebbene 'el web' si senta talvolta, usare 'la web' è la scelta standard e più sicura, riflettendo l'influenza di 'la red'.)

cadena

kah-DEH-nahkaˈðena

sustantivoB1general
Usare 'cadena' quando 'rete' si riferisce a un canale di trasmissione, come una rete televisiva o radiofonica, o una serie di eventi collegati.
Un televisore stilizzato, semplice e retrò che mostra uno schermo luminoso che emette onde di trasmissione circolari semplici.

Esempi

Pusieron las noticias en la cadena nacional a las ocho.

Hanno trasmesso le notizie sul canale nazionale alle otto.

Hay una nueva cadena de supermercados abriendo en mi barrio.

C'è una nuova catena di supermercati che apre nel mio quartiere.

¿Qué cadena de hoteles es la más popular en España?

Qual è la catena alberghiera più popolare in Spagna?

Contesto Commerciale

Quando si parla di attività commerciali, 'cadena' si riferisce a un gruppo di negozi o servizi posseduti dalla stessa azienda, proprio come in italiano ('catena di negozi').

Confondere 'Cadena' e 'Canal'

Errore:Usare 'canal' per intendere una rete TV generica.

Correzione: 'Cadena' è solitamente preferito per la rete di trasmissione generale (es. Mediaset), mentre 'canal' si riferisce spesso alla frequenza o al numero specifico (es. Canale 5).

ecosistema

eh-koh-sees-TEH-mahekosisˈtema

sustantivoB2general
Impiegare 'ecosistema' per descrivere un sistema complesso e interconnesso, specialmente in ambito tecnologico o biologico.
Un gruppo di diversi gadget colorati come un telefono, un tablet e uno smartwatch collegati da linee luminose.

Esempi

Apple ha creado un ecosistema de productos que funcionan muy bien juntos.

Apple ha creato un ecosistema di prodotti che funzionano molto bene insieme.

Es importante fomentar un ecosistema de innovación en la ciudad.

È importante promuovere un ecosistema di innovazione in città.

El ecosistema emprendedor de Madrid está creciendo rápidamente.

L'ecosistema imprenditoriale di Madrid sta crescendo rapidamente.

Usarlo in senso figurato

Proprio come in italiano, puoi usare questa parola per descrivere come diverse aziende, app o persone interagiscono in un campo specifico.

conexiones

koh-nek-SYOH-nessko.nekˈsjo.nes

sustantivoB2general
Utilizzare 'conexiones' per indicare legami, collegamenti o relazioni, soprattutto in un contesto sociale o di networking.
Un'illustrazione che mostra quattro persone di cartoni animati diverse e stilizzate, vestite in modo professionale, in piedi vicine. Sottili linee bianche tratteggiate collegano concettualmente le teste di tutte e quattro le persone, simboleggiando una rete professionale.

Esempi

Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.

Grazie ai suoi contatti nel settore, ha ottenuto facilmente la posizione.

Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.

È importante coltivare buoni contatti se vuoi avere successo in questo campo.

Uso Figurato

Quando usato nel senso di 'contatti' o 'networking', la parola è spesso preceduta da verbi come 'tener' (avere) o 'hacer' (creare/costruire).

circuito

seer-KWEE-tohsiɾˈkwito

sustantivoC1general
Scegliere 'circuito' per riferirsi a una rete di persone, luoghi o attività che sono collegate e interagiscono regolarmente, come nel mondo dell'arte o degli affari.
Una semplice illustrazione che mostra cinque icone di posizione distinte e dai colori vivaci (es. una torre, una casa, una fabbrica) sparse su uno sfondo simile a una mappa. Sottili linee blu collegano tutte e cinque le icone, formando una rete visibile.

Esempi

Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.

Lei è una figura importante nella rete (circuito) artistica contemporanea della città.

El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.

Il giudice ha viaggiato per tutto il circuito giudiziario coprendo diversi casi.

gol

gohlɡol

sustantivoA1general
Usare 'gol' unicamente nel contesto sportivo per indicare il punto segnato, quando in italiano si dice 'mettere la palla in rete'.
Un pallone da calcio in bianco e nero che colpisce la rete bianca di una porta su un campo d'erba verde.

Esempi

¡Qué gran gol de Messi!

Che gran gol di Messi!

El partido terminó con un gol a cero.

La partita è finita uno a zero (uno a zero).

Necesitamos marcar un gol para ganar.

Dobbiamo fare gol per vincere.

Genere della Parola

Questa è una parola maschile, quindi dovresti usare 'el' (il) o 'un' (un). Ad esempio: 'el gol'. A differenza dell'italiano dove 'gol' è spesso maschile ('il gol'), in spagnolo è sempre maschile.

Usare il verbo sbagliato

Errore:hacer un gol

Correzione: meter un gol o marcar un gol

Confusione tra 'red' e 'contactos'/'conexiones'

Molti studenti confondono 'red' (rete informatica, da pesca, sportiva) con 'contactos' o 'conexiones' (persone che conosci). Ricorda: 'red' è la struttura o l'attrezzatura, mentre 'contactos' e 'conexiones' si riferiscono alle persone e ai legami che queste persone creano.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.