Inklingo

Come si dice "rete" in spagnolo

La parola spagnola più comune perreteè redusalo per indicare una rete da pesca, un'attrezzatura sportiva, una rete informatica o di telecomunicazioni, o una divisoria sportiva (come nel tennis o pallavolo)..

red🔊A1

Usalo per indicare una rete da pesca, un'attrezzatura sportiva, una rete informatica o di telecomunicazioni, o una divisoria sportiva (come nel tennis o pallavolo).

Scopri di più →
contactos🔊A2

Si usa quando "rete" si riferisce a persone con cui si hanno relazioni professionali o sociali che possono essere utili.

Scopri di più →
web🔊A2

Utilizzalo specificamente per riferirti al World Wide Web o a un sito web.

Scopri di più →
cadena🔊B1

Impiegalo quando "rete" si riferisce a una trasmissione televisiva o radiofonica, specialmente se nazionale.

Scopri di più →
conexiones🔊B2

Usalo per indicare un insieme di relazioni o legami, spesso di natura professionale, che facilitano il raggiungimento di obiettivi.

Scopri di più →
circuito🔊C1

Si usa per descrivere una rete di persone, luoghi o attività interconnesse, come nel mondo dell'arte o degli affari.

Scopri di più →
gol🔊A1

Questa traduzione è specifica per lo sport e si riferisce esclusivamente al punto segnato nel calcio o in giochi simili.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)/reð/

sustantivoA1general
Usalo per indicare una rete da pesca, un'attrezzatura sportiva, una rete informatica o di telecomunicazioni, o una divisoria sportiva (come nel tennis o pallavolo).
Una semplice rete da pesca marrone con un manico di legno, usata per pescare.

Esempi

Los pescadores lanzaron la red al mar.

I pescatori hanno lanciato la rete in mare.

Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.

Hai bisogno di una rete di sicurezza se devi arrampicarti.

Ten cuidado con esa red de araña.

Stai attento a quella ragnatela.

No tengo conexión a la red de wifi en el café.

Non ho una connessione alla rete wifi del bar.

Promemoria sul Genere

Anche se 'red' finisce in 'd' (che a volte è maschile in italiano, come in 'muro'), è un sostantivo femminile in spagnolo, richiedendo 'la' o 'una', proprio come 'la rete' in italiano.

Usare 'La Red' per Internet

Quando ci si riferisce specificamente a Internet, lo spagnolo spesso usa la maiuscola 'Red' (la Red), in modo simile a come l'italiano usa 'la Rete' o semplicemente 'Internet'.

Confondere 'Red' con un verbo

Errore:Voy a redear con la gente nueva.

Correzione: Voy a hacer contactos con la gente nueva. ('Red' è solo un sostantivo; usa frasi come 'fare rete' o 'fare contatti' per l'azione di fare networking.)

contactos

kon-TAHK-tohs/konˈtak.tos/

sustantivoA2general
Si usa quando "rete" si riferisce a persone con cui si hanno relazioni professionali o sociali che possono essere utili.
Un'illustrazione colorata che mostra tre persone diverse in piedi insieme e sorridenti, con una persona che stringe la mano a un'altra, a simboleggiare il networking e le connessioni sociali.

Esempi

Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.

Mia sorella ha molti contatti nel mondo della moda.

Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.

Creare conoscenze è essenziale se vuoi avviare la tua attività.

Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.

Ho controllato la mia rubrica dei contatti per vedere chi poteva aiutarmi.

Sempre Maschile Plurale

Anche se 'contactos' potrebbe riferirsi a donne, la parola stessa è maschile e plurale in spagnolo. Usa sempre articoli maschili plurali: los contactos. In italiano, 'contatto' è maschile singolare, e 'contatti' è maschile plurale, quindi la concordanza è simile, ma attenzione al genere in spagnolo.

Usare 'Tener' vs. 'Hacer'

Errore:Hago muchos contactos en mi trabajo. (Faccio molti contatti nel mio lavoro.)

Correzione: Tengo muchos contactos en mi trabajo. (Io *ho* molti contatti nel mio lavoro.) In spagnolo si usa *hacer* per l'azione di stabilire i contatti, ma si usa *tener* per indicare che li si possiede, proprio come in italiano si direbbe 'Ho molti contatti'.

web

/uéb//web/

sustantivoA2general
Utilizzalo specificamente per riferirti al World Wide Web o a un sito web.
Una semplice illustrazione colorata di un libro di storie che mostra un pannello rettangolare fluttuante diviso in sezioni geometriche astratte, a simboleggiare un sito web o una destinazione digitale.

Esempi

Tienes que buscar la información en la web de la universidad.

Devi cercare le informazioni sul sito web dell'università.

¿Puedes navegar por la web en tu teléfono?

Puoi navigare su Internet con il tuo telefono?

La web está llena de recursos educativos gratuitos.

Il web è pieno di risorse educative gratuite.

Genere delle Parole in Prestito

Anche se 'web' deriva dall'inglese, in spagnolo assume generalmente l'articolo femminile ('la') perché è l'abbreviazione di 'la red' (la rete) o 'la página web' (la pagina web). In italiano, come in spagnolo, si tende a usare l'articolo femminile ('il web' è meno comune di 'la web' in spagnolo, ma in italiano usiamo 'il web' o 'il sito web').

Usare l'Articolo Maschile

Errore:El web es muy lento.

Correzione: La web es muy lenta. (Sebbene 'el web' si senta talvolta, usare 'la web' è la scelta standard e più sicura, riflettendo l'influenza di 'la red'.)

cadena

/kah-DEH-nah//kaˈðena/

sustantivoB1general
Impiegalo quando "rete" si riferisce a una trasmissione televisiva o radiofonica, specialmente se nazionale.
Un televisore stilizzato, semplice e retrò che mostra uno schermo luminoso che emette onde di trasmissione circolari semplici.

Esempi

Pusieron las noticias en la cadena nacional a las ocho.

Hanno trasmesso le notizie sul canale nazionale alle otto.

Hay una nueva cadena de supermercados abriendo en mi barrio.

C'è una nuova catena di supermercati che apre nel mio quartiere.

¿Qué cadena de hoteles es la más popular en España?

Qual è la catena alberghiera più popolare in Spagna?

Contesto Commerciale

Quando si parla di attività commerciali, 'cadena' si riferisce a un gruppo di negozi o servizi posseduti dalla stessa azienda, proprio come in italiano ('catena di negozi').

Confondere 'Cadena' e 'Canal'

Errore:Usare 'canal' per intendere una rete TV generica.

Correzione: 'Cadena' è solitamente preferito per la rete di trasmissione generale (es. Mediaset), mentre 'canal' si riferisce spesso alla frequenza o al numero specifico (es. Canale 5).

conexiones

/koh-nek-SYOH-ness//ko.nekˈsjo.nes/

sustantivoB2general
Usalo per indicare un insieme di relazioni o legami, spesso di natura professionale, che facilitano il raggiungimento di obiettivi.
Un'illustrazione che mostra quattro persone di cartoni animati diverse e stilizzate, vestite in modo professionale, in piedi vicine. Sottili linee bianche tratteggiate collegano concettualmente le teste di tutte e quattro le persone, simboleggiando una rete professionale.

Esempi

Gracias a sus conexiones en la industria, consiguió el puesto fácilmente.

Grazie ai suoi contatti nel settore, ha ottenuto facilmente la posizione.

Es importante cultivar buenas conexiones si quieres triunfar en este campo.

È importante coltivare buoni contatti se vuoi avere successo in questo campo.

Uso Figurato

Quando usato nel senso di 'contatti' o 'networking', la parola è spesso preceduta da verbi come 'tener' (avere) o 'hacer' (creare/costruire).

circuito

seer-KWEE-toh/siɾˈkwito/

sustantivoC1general
Si usa per descrivere una rete di persone, luoghi o attività interconnesse, come nel mondo dell'arte o degli affari.
Una semplice illustrazione che mostra cinque icone di posizione distinte e dai colori vivaci (es. una torre, una casa, una fabbrica) sparse su uno sfondo simile a una mappa. Sottili linee blu collegano tutte e cinque le icone, formando una rete visibile.

Esempi

Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.

Lei è una figura importante nella rete (circuito) artistica contemporanea della città.

El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.

Il giudice ha viaggiato per tutto il circuito giudiziario coprendo diversi casi.

gol

/gohl//ɡol/

sustantivoA1general
Questa traduzione è specifica per lo sport e si riferisce esclusivamente al punto segnato nel calcio o in giochi simili.
Un pallone da calcio in bianco e nero che colpisce la rete bianca di una porta su un campo d'erba verde.

Esempi

¡Qué gran gol de Messi!

Che gran gol di Messi!

El partido terminó con un gol a cero.

La partita è finita uno a zero (uno a zero).

Necesitamos marcar un gol para ganar.

Dobbiamo fare gol per vincere.

Genere della Parola

Questa è una parola maschile, quindi dovresti usare 'el' (il) o 'un' (un). Ad esempio: 'el gol'. A differenza dell'italiano dove 'gol' è spesso maschile ('il gol'), in spagnolo è sempre maschile.

Usare il verbo sbagliato

Errore:hacer un gol

Correzione: meter un gol o marcar un gol

Confusione tra "red" e "cadena"

La confusione più comune riguarda "red" e "cadena". Ricorda che "red" è la traduzione più generica e copre reti informatiche, da pesca e sportive, mentre "cadena" si usa specificamente per trasmissioni televisive o radiofoniche.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.