Come si dice "ricchezza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ricchezza” è “dinero” — usa "dinero" quando ti riferisci al denaro contante, ai soldi in generale, come mezzo di scambio quotidiano..
dinero
/dee-NEH-roh//diˈneɾo/

Esempi
¿Tienes dinero para el café?
Hai soldi per il caffè?
No tengo suficiente dinero para comprar ese coche.
Non ho abbastanza soldi per comprare quell'auto.
Ella invierte su dinero en la bolsa de valores.
Lei investe i suoi soldi nel mercato azionario.
Sempre Maschile: 'el dinero'
Anche se 'dinero' finisce in '-o', è bene ricordare che è una parola maschile. Si dice sempre 'el dinero' (il denaro) o 'mucho dinero' (molti soldi).
Non si può 'contare'
In spagnolo, come in italiano, 'dinero' è un'idea generale. Contiamo gli 'euro' o i 'dollari', ma non i 'denari' (inteso come concetto). Quindi, 'dinero' rimane quasi sempre singolare.
Usare 'dineros'
Errore: “Tengo muchos dineros.”
Correzione: Tengo mucho dinero. 'Dinero' si riferisce al concetto di denaro, quindi di solito non lo si mette al plurale, anche quando si parla di una grande quantità.
fortuna
for-TOO-nah/foɾˈtuna/

Esempi
El empresario amasó una gran fortuna vendiendo tecnología.
L'imprenditore ha accumulato una grande fortuna vendendo tecnologia.
Cuesta una fortuna viajar en primera clase.
Costa una fortuna viaggiare in prima classe.
Sus abuelos le dejaron una pequeña fortuna.
I suoi nonni gli hanno lasciato una piccola fortuna.
Il Contesto è Fondamentale
Quando 'fortuna' è usato con verbi come 'gastar' (spendere) o 'costar' (costare), si riferisce quasi sempre a denaro o ricchezza, non alla sorte. Questo è simile all'italiano ('costare una fortuna').
riqueza
ree-KEH-sah/riˈke.θa/

Esempi
La riqueza cultural de México es impresionante.
La ricchezza culturale del Messico è impressionante.
La familia construyó su riqueza a través de la inversión inmobiliaria.
La famiglia ha costruito la propria ricchezza attraverso gli investimenti immobiliari.
No todo es la riqueza material; la felicidad es más importante.
Non si tratta solo di ricchezze materiali; la felicità è più importante.
El país tiene una gran riqueza en recursos naturales.
Il paese possiede una grande ricchezza di risorse naturali.
Regola del Sostantivo Femminile
Anche se 'riqueza' termina in -a, ricordate che è sempre femminile, quindi dovete usare 'la riqueza' o 'una riqueza'. Questo è simile all'italiano, dove la maggior parte dei sostantivi femminili termina in -a (es. la casa).
Uso di 'de'
Quando si descrive che tipo di ricchezza si intende, lo spagnolo usa quasi sempre la preposizione 'de' (di): 'riqueza de color' (ricchezza di colore), 'riqueza de ideas' (ricchezza di idee). Questo è analogo all'italiano (es. ricchezza di dettagli).
Confondere Qualità e Quantità
Errore: “Usare 'cantidad de riqueza' (quantità di ricchezza).”
Correzione: Usate 'gran riqueza' (grande ricchezza) per implicare molta qualità, oppure specificate il tipo: 'riqueza biológica'.
Distinguere "dinero", "fortuna" e "riqueza"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


