Come si dice "situazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “situazione” è “situación” — si usa per descrivere lo stato generale delle cose, una condizione o un complesso di eventi in un dato momento, in modo simile all'italiano..
situación
Esempi
La situación política del país es tensa.
La situazione politica del paese è tesa.
caso
/KA-so//ˈkaso/

Esempi
En ese caso, deberíamos reconsiderar nuestra estrategia.
In quel caso, dovremmo riconsiderare la nostra strategia.
En ese caso, es mejor no decir nada.
In quel caso, è meglio non dire nulla.
Este es un caso muy común en estudiantes de español.
Questo è un caso molto comune tra gli studenti di spagnolo.
Te doy mi número, por si acaso.
Ti do il mio numero, non si sa mai.
Usare 'caso' per 'oggetto'
Errore: “Voy a comprar un caso para la cocina.”
Correzione: Voy a comprar una cosa para la cocina. 'Caso' si riferisce a una situazione o istanza, non a un oggetto fisico. Per 'cosa' (oggetto), usa 'cosa'.
circunstancias
/seer-koon-STAhn-seeahs//θiɾkunsˈtanθjas/

Esempi
Dadas las circunstancias, no pudimos asistir a la reunión.
Date le circostanze, non abbiamo potuto partecipare alla riunione.
Dadas las circunstancias, tuvimos que cancelar el viaje.
Date le circostanze, abbiamo dovuto annullare il viaggio.
No puedo ayudarte en estas circunstancias.
Non posso aiutarti in queste condizioni.
Bajo ninguna circunstancia debes abrir esa puerta.
In nessuna circostanza dovresti aprire quella porta.
Sempre al Plurale
Anche quando ci si riferisce a una singola situazione, lo spagnolo usa spesso la forma plurale 'circunstancias' quando si parla delle condizioni generali che circondano un evento. Questo è diverso dall'italiano, dove 'circostanza' singolare è più comune per un singolo fattore.
Confondere Singolare/Plurale
Errore: “Usare il singolare 'circunstancia' quando una frase fissa richiede il plurale, ad esempio: 'Bajo esta circunstancia.' (In italiano useremmo 'In questa circostanza').”
Correzione: Usare sempre il plurale nelle frasi fisse comuni: 'Bajo estas circunstancias' (Nelle queste circostanze).
escenario
es-seh-NAH-reeoh/eseˈnaɾjo/

Esempi
Hay que prever el peor escenario posible para estar preparados.
Bisogna prevedere il peggior scenario possibile per essere preparati.
Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.
Dobbiamo prepararci per il peggiore scenario possibile.
El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.
Il contesto politico è cambiato molto nell'ultimo mese.
Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.
Questo nuovo accordo crea uno scenario ottimistico per il futuro dell'azienda.
Uso degli Aggettivi
In questo significato astratto, 'escenario' è spesso abbinato ad aggettivi che descrivono qualità o rischio, come 'optimista', 'pesimista', 'incierto' o 'económico'.
Situación vs. Caso
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


