Inklingo

Come si dice "sostituto" in spagnolo

La parola spagnola più comune persostitutoè sustitutosi usa "sustituto" per indicare una persona o cosa che prende il posto di un'altra in modo generico, sia in un contesto lavorativo che per oggetti..

sustituto🔊A2

Si usa "sustituto" per indicare una persona o cosa che prende il posto di un'altra in modo generico, sia in un contesto lavorativo che per oggetti.

Scopri di più →
reemplazo🔊A2

Utilizza "reemplazo" quando ci si riferisce a una persona o a una cosa che deve essere sostituita, spesso in un contesto in cui si cerca un rimpiazzo permanente o a lungo termine.

Scopri di più →
suplente🔊B1

Scegli "suplente" specificamente per indicare una persona che è pronta a prendere il posto di qualcun altro, specialmente in ambiti come lo sport o il lavoro, quando la persona principale è assente o non può partecipare.

Scopri di più →
relevo🔊B1

Usa "relevo" per descrivere la persona che subentra in un compito o in un turno, implicando un passaggio di consegne o un cambio di guardia.

Scopri di più →
teniente🔊C1

"Teniente" si usa principalmente per indicare un grado militare o una carica specifica, come "teniente de alcalde" (vicesindaco), e non è una traduzione generica di "sostituto".

Scopri di più →
vicario🔊C2

"Vicario" si riferisce a una persona che agisce in nome di un'altra, specialmente in contesti ecclesiastici o legali, o per indicare un successo indiretto.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

sustituto

/soos-tee-TOO-toh//sustiˈtuto/

nounA2
Si usa "sustituto" per indicare una persona o cosa che prende il posto di un'altra in modo generico, sia in un contesto lavorativo che per oggetti.
Un insegnante amichevole in piedi davanti a una classe accanto a una lavagna, che sostituisce l'insegnante regolare.

Esempi

El sustituto del profesor llegó tarde hoy.

Il supplente dell'insegnante è arrivato tardi oggi.

Buscamos un sustituto para la pieza que se rompió.

Stiamo cercando un rimpiazzo per il pezzo che si è rotto.

No hay un sustituto real para el trabajo duro.

Non esiste un vero sostituto del duro lavoro.

Puedes usar este ingrediente sustituto.

Puoi usare questo ingrediente sostitutivo.

Uso di 'de' con 'Sustituto'

Quando vuoi specificare chi o cosa viene sostituito, usa la preposizione 'de' (di). Ad esempio: 'el sustituto de Juan' (il sostituto di Juan).

Cambiamenti di genere

Sebbene questa voce sia per 'sustituto', ricorda di cambiare la desinenza in 'a' (sustituta) se ti riferisci a una persona di sesso femminile.

Accordo dell'aggettivo

Essendo qui un aggettivo, deve concordare con il sostantivo. Usa 'sustitutos' se stai descrivendo più di una cosa maschile.

Confusione con 'Substituto'

Errore:Usare 'substituto' con una 'b' in più.

Correzione: Sebbene entrambe le forme siano tecnicamente accettate, 'sustituto' è molto più comune e preferito nello spagnolo moderno.

reemplazo

/reh-em-PLAH-soh//re.emˈpla.so/

nounA2
Utilizza "reemplazo" quando ci si riferisce a una persona o a una cosa che deve essere sostituita, spesso in un contesto in cui si cerca un rimpiazzo permanente o a lungo termine.
Una lampadina nuova di zecca e lucida accanto a una lampadina bruciata e spenta.

Esempi

Necesitamos un reemplazo para la bombilla de la cocina.

Abbiamo bisogno di una sostituzione per la lampadina della cucina.

Ella es el reemplazo temporal de nuestro profesor.

Lei è il sostituto temporaneo del nostro insegnante.

El reemplazo de la pieza vieja mejoró el rendimiento del coche.

La sostituzione della vecchia parte ha migliorato le prestazioni dell'auto.

Genere del Sostantivo

Anche quando ci si riferisce a una donna che è un sostituto, la parola rimane maschile: 'el reemplazo'.

Uso di 'de'

Per indicare cosa viene sostituito, segui sempre la parola con 'de' (es. 'el reemplazo de la batería').

Genere Sbagliato

Errore:La reemplazo

Correzione: El reemplazo. Anche se finisce in 'o' e potrebbe riferirsi a una donna, è sempre un sostantivo maschile.

suplente

/soo-PLEN-teh//suˈplente/

nounB1
Scegli "suplente" specificamente per indicare una persona che è pronta a prendere il posto di qualcun altro, specialmente in ambiti come lo sport o il lavoro, quando la persona principale è assente o non può partecipare.
Un calciatore con una maglia colorata seduto in panchina, pronto a entrare in campo per sostituire un compagno di squadra.

Esempi

El portero suplente entró en el segundo tiempo.

Il portiere sostituto è entrato nel secondo tempo.

Si el director no puede venir, hablarás con su suplente.

Se il direttore non può venire, parlerai con il suo supplente.

Ella es la primera suplente en la lista electoral.

Lei è la prima riserva nella lista elettorale.

Una parola per entrambi i generi

La parola rimane la stessa sia che si parli di un uomo o di una donna. Cambia solo l'articolo 'el' o 'la' davanti.

La desinenza in 'e'

Poiché termina in 'e', non cambia in 'a' per le donne. Si dice 'la suplente', non 'la suplenta'.

Non dire 'suplenta'

Errore:La suplenta de la oficina.

Correzione: La suplente de la oficina. Le parole che terminano in -ente di solito non cambiano genere in spagnolo.

relevo

/reh-LEH-boh//reˈleβo/

nounB1
Usa "relevo" per descrivere la persona che subentra in un compito o in un turno, implicando un passaggio di consegne o un cambio di guardia.
Una guardia di sicurezza in uniforme blu che passa un mazzo di chiavi a un'altra guardia di sicurezza nella stessa uniforme a una scrivania.

Esempi

Llegó mi relevo y por fin pude irme a casa.

È arrivato il mio cambio e finalmente ho potuto andare a casa.

El relevo de la guardia es a las ocho.

Il cambio della guardia avviene alle otto.

Es necesario un relevo generacional en la empresa.

È necessario un cambio generazionale in azienda.

Sempre Maschile

Anche se la persona che ti sostituisce è una donna, la parola è sempre 'el relevo' perché si riferisce al concetto del turno, non al genere della persona.

Azione vs. Persona

'Relevo' può significare sia l'atto di sostituire qualcuno sia la persona effettiva che sta sostituendo.

Confusione con Oggetti di Ricambio

Errore:Usare 'relevo' per un pezzo di ricambio dell'auto.

Correzione: Usa 'repuesto' per gli oggetti. Usa 'relevo' per persone o turni.

sustituto

/soos-tee-TOO-toh//sustiˈtuto/

adjectiveB1
Come aggettivo, "sustituto/a" descrive qualcosa che viene usato in mancanza dell'originale o come alternativa, specificando la sua funzione di rimpiazzo.
Un insegnante amichevole in piedi davanti a una classe accanto a una lavagna, che sostituisce l'insegnante regolare.

Esempi

Puedes usar este ingrediente sustituto.

Puoi usare questo ingrediente sostitutivo.

El sustituto del profesor llegó tarde hoy.

Il supplente dell'insegnante è arrivato tardi oggi.

Buscamos un sustituto para la pieza que se rompió.

Stiamo cercando un rimpiazzo per il pezzo che si è rotto.

No hay un sustituto real para el trabajo duro.

Non esiste un vero sostituto del duro lavoro.

Uso di 'de' con 'Sustituto'

Quando vuoi specificare chi o cosa viene sostituito, usa la preposizione 'de' (di). Ad esempio: 'el sustituto de Juan' (il sostituto di Juan).

Cambiamenti di genere

Sebbene questa voce sia per 'sustituto', ricorda di cambiare la desinenza in 'a' (sustituta) se ti riferisci a una persona di sesso femminile.

Accordo dell'aggettivo

Essendo qui un aggettivo, deve concordare con il sostantivo. Usa 'sustitutos' se stai descrivendo più di una cosa maschile.

Confusione con 'Substituto'

Errore:Usare 'substituto' con una 'b' in più.

Correzione: Sebbene entrambe le forme siano tecnicamente accettate, 'sustituto' è molto più comune e preferito nello spagnolo moderno.

teniente

/teh-NYEN-teh//teˈnjente/

nounC1formal
"Teniente" si usa principalmente per indicare un grado militare o una carica specifica, come "teniente de alcalde" (vicesindaco), e non è una traduzione generica di "sostituto".
Una persona vestita formalmente che tiene una grande chiave d'oro ornata, in piedi vicino a una sedia e una scrivania prominenti e vuote, a significare che sta agendo come vice.

Esempi

El teniente de alcalde inauguró el nuevo parque.

Il vice sindaco ha inaugurato il nuovo parco.

Actuó como teniente del director durante su ausencia.

Ha agito come sostituto del direttore durante la sua assenza.

vicario

/bee-KAH-ryoh//biˈkaɾjo/

nounC2formal
"Vicario" si riferisce a una persona che agisce in nome di un'altra, specialmente in contesti ecclesiastici o legali, o per indicare un successo indiretto.
Un bambino guarda un astronauta su uno schermo televisivo con uno sguardo di stupore ed eccitazione.

Esempi

El vicario de la parroquia organizó el evento.

Il vicario parrocchiale ha organizzato l'evento.

Muchos padres buscan un éxito vicario a través de sus hijos.

Molti genitori cercano un successo indiretto attraverso i propri figli.

El poder del regente es puramente vicario.

Il potere del reggente è puramente delegato (agire per conto di un altro).

Sentí un placer vicario al verla ganar el premio.

Ho provato un piacere indiretto vedendola vincere il premio.

Concordanza di genere

Essendo un aggettivo, deve concordare in genere con il sostantivo a cui si riferisce: 'un potere vicario' (maschile) ma 'un'esperienza vicaria' (femminile).

Ordine delle parole

In spagnolo, questa parola viene quasi sempre dopo il sostantivo a cui si riferisce per suonare naturale.

Uso dell'articolo

Quando ci si riferisce al titolo della persona, usa sempre 'el' (il), come in 'el vicario'.

Confusione con 'Vicar' (in inglese)

Errore:Usare 'el vicario' quando si intende 'esperienza indiretta'.

Correzione: Usa 'vicario' come aggettivo dopo il sostantivo per le esperienze, e come sostantivo per la persona (il prete).

Maiuscole nei titoli

Errore:Capitalizzare sempre 'vicario'.

Correzione: Nello spagnolo moderno, i titoli come 'vicario' sono solitamente scritti in minuscolo, a meno che non inizino una frase o facciano parte di un indirizzo formale molto specifico.

Sostituto vs. Reemplazo

La confusione più comune è tra "sustituto" e "reemplazo". Ricorda che "sustituto" è più generico e può riferirsi sia a persone che a cose, mentre "reemplazo" si usa spesso quando si cerca attivamente un rimpiazzo, specialmente per un posto di lavoro o un oggetto rotto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.