Come si dice "successo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “successo” è “éxito” — usato per indicare un risultato positivo generale, come il buon esito di un evento, un progetto o un'attività.
éxito
Esempi
La conferencia fue un gran éxito.
La conferenza è stata un grande successo.
ocurrido
oh-koo-RREE-doho.kuˈri.ðo

Esempi
¿Qué ha ocurrido con el proyecto?
Cosa è successo con il progetto?
Nunca antes le había ocurrido algo así.
Non gli era mai successa una cosa del genere prima.
Los hechos ocurridos en la frontera son preocupantes.
I fatti accaduti al confine sono preoccupanti.
Nadie sabe explicar lo ocurrido esa noche.
Nessuno sa spiegare ciò che è successo quella notte.
Formare Azioni Composti
Si usa 'ocurrido' con una forma del verbo ausiliare 'haber' (avere) per descrivere azioni terminate nel passato o che si collegano al momento presente, come 'hemos ocurrido' (noi siamo accaduti/successi).
logro
loh-grohˈloɣɾo

Esempi
Terminar la carrera fue un gran logro personal.
Finire la gara è stato un enorme risultato personale.
Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.
I suoi risultati accademici gli hanno aperto molte porte.
El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.
La squadra ha festeggiato il successo del campionato con una festa.
Regola del Sostantivo Maschile
Dato che 'logro' è un sostantivo maschile, deve essere usato con articoli e aggettivi maschili: 'el logro' (il risultato), 'un logro' (un risultato), 'muchos logros' (molti risultati). In italiano, 'risultato' è maschile, quindi la concordanza è simile.
Confondere Logro e Meta
Errore: “Usare 'meta' quando si intende il risultato, non l'obiettivo. Esempio: 'Mi meta fue un éxito.' (Il mio obiettivo è stato un successo.)”
Correzione: Usa 'meta' per l'obiettivo (il traguardo) e 'logro' per il risultato ottenuto con successo. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Raggiungere l'obiettivo è stato un grande risultato.) Questo è simile alla distinzione italiana tra 'obiettivo' e 'risultato'.
triunfo
TREE-oon-fohˈtɾiunfo

Esempi
El equipo celebró el triunfo con una fiesta enorme.
La squadra ha festeggiato la vittoria con una grande festa.
Su mayor triunfo fue terminar la universidad mientras trabajaba a tiempo completo.
Il suo più grande trionfo è stato finire l'università mentre lavorava a tempo pieno.
Obtener la beca fue un triunfo personal para ella.
Ottenere la borsa di studio è stato un trionfo personale per lei.
Controllo del Genere
Ricorda che 'triunfo' è un sostantivo maschile, quindi devi sempre usare 'el' o 'un' davanti: 'el triunfo'. Questo è simile all'italiano dove usiamo 'il trionfo' o 'un trionfo'.
acierto
ah-SYEHR-tohaˈsjeɾto

Esempi
He tenido cinco aciertos en el examen de conducir.
Ho avuto cinque risposte corrette all'esame di guida.
Contratar a esa nueva empleada fue un gran acierto.
Assumere quella nuova impiegata è stato un grande successo.
Sus palabras estuvieron llenas de acierto y prudencia.
Le sue parole erano piene di saggezza e cautela.
Sostantivo Maschile
'Acierto' è maschile, quindi usalo sempre con 'el' o 'un' (es. 'el acierto'). In italiano, i sostantivi che indicano un risultato o un'azione specifica sono spesso maschili (es. 'il successo', 'il colpo').
Successo Specifico vs. Generale
Usa 'acierto' per un'azione o risposta corretta specifica, mentre 'éxito' si usa per fama generale o successo ampio. In italiano, 'successo' è più generale, mentre per un risultato specifico potremmo usare 'centro', 'colpo giusto', 'risposta esatta'.
Acierto vs. Éxito
Errore: “Tuve muchos éxitos en mi examen.”
Correzione: Tuve muchos aciertos en mi examen. 'Éxito' suona come se avessi vinto un premio per l'esame; 'acierto' significa che hai risposto correttamente alle domande. In italiano, diremmo 'Ho preso molti voti alti' o 'Ho risposto correttamente a molte domande', evitando l'uso di 'successi' in questo contesto.
hit
jitxit

Esempi
Su nueva canción es un hit en todo el mundo.
La loro nuova canzone è un successo in tutto il mondo.
Esa película fue el gran hit del verano.
Quel film è stato il grande successo dell'estate.
Esperamos que este producto sea un hit de ventas.
Speriamo che questo prodotto sia un successo di vendite.
Genere delle parole inglesi prese in prestito
La maggior parte delle parole inglesi prese in prestito dallo spagnolo che si riferiscono a cose (non persone) sono trattate come maschili. Ecco perché diciamo 'el hit'.
Il suono della 'H'
Mentre la 'H' spagnola è solitamente muta, nella parola 'hit' (presa in prestito dall'inglese), molti la pronunciano come un suono di 'J' morbida (/x/).
Usare 'hit' per colpire fisicamente
Errore: “Él me dio un hit en el brazo.”
Correzione: Él me dio un golpe en el brazo. In spagnolo, 'hit' significa solo un successo o un termine sportivo, non un pugno o un colpo fisico.
aprovechamiento
ah-pro-beh-chah-myehn-tohapɾoβetʃaˈmjento

Esempi
Recibió un diploma por su buen aprovechamiento escolar.
Ha ricevuto un diploma per il suo buon progresso accademico.
El profesor evalúa el aprovechamiento de los alumnos cada mes.
L'insegnante valuta il rendimento degli studenti ogni mese.
Para obtener el certificado, se requiere un alto nivel de aprovechamiento.
Per ottenere il certificato, è richiesto un alto livello di successo.
Progresso Astratto
In senso accademico, questa parola descrive la 'quantità' di conoscenza che uno studente ha 'assimilato' con successo da un corso.
Non solo 'voti'
Errore: “Pensare che 'aprovechamiento' si riferisca solo al voto finale.”
Correzione: Si riferisce al processo complessivo di apprendimento e di sfruttamento dell'opportunità educativa.
boom
/boom/ (like the English word)bum

Esempi
El país experimentó un boom inmobiliario en los años 90.
Il paese ha vissuto un boom immobiliare negli anni '90.
Estamos viviendo el boom de la música urbana a nivel mundial.
Stiamo vivendo il boom della musica urbana a livello mondiale.
El boom demográfico puso presión en los servicios públicos.
L'impennata demografica ha messo sotto pressione i servizi pubblici.
Regola del Genere
Anche se 'boom' deriva dall'inglese, in spagnolo è sempre trattato come maschile: 'el boom'. Ricordati di usare articoli e aggettivi maschili con esso. In italiano, come prestito, mantiene spesso la forma invariata ma è maschile ('il boom').
Usare l'articolo sbagliato
Errore: “La boom”
Correzione: El boom. Usa sempre 'el' per questa parola, poiché è un sostantivo maschile. L'errore comune per un italiano sarebbe usare l'articolo femminile 'la' per abitudine con parole che finiscono in consonante.
ocurrido
Esempi
Los hechos ocurridos en la frontera son preocupantes.
I fatti accaduti al confine sono preoccupanti.
sensación
Esempi
El nuevo restaurante de tapas es la sensación del barrio.
Il nuovo ristorante di tapas è la sensazione (il grande successo) del quartiere.
sucedido
soo-seh-DEE-doh/suθeˈðiðo/ (Spain) | /suseˈðiðo/ (Latam)

Esempi
Todo esto ha sucedido muy rápido.
Tutto questo è successo molto velocemente.
La caída de la torre fue un evento sucedido hace mucho tiempo.
La caduta della torre è stato un evento avvenuto molto tempo fa.
No sé qué le ha sucedido; está muy callado.
Non so cosa gli sia successo; è molto silenzioso.
Il Participio Passato
'Sucedido' è la forma del verbo 'suceder' usata con il verbo ausiliare 'haber' per parlare di azioni completate (es. 'ha sucedido' = è successo).
Uso Aggettivale
Come molti participi passati, può anche agire come aggettivo, descrivendo un nome. Quando usato in questo modo, deve concordare in numero e genere (sucedido, sucedida, sucedidos, sucedidas).
Usare 'Ser' invece di 'Haber'
Errore: “La fiesta es sucedido.”
Correzione: La fiesta ha sucedido. (Il verbo 'suceder' usa sempre 'haber' per formare i tempi perfetti, mai 'essere' o 'stare' [ser o estar]).
Errore comune: 'Éxito' vs 'Ocurrido'/'Sucedido'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.







