Come si dice "successo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “successo” è “éxito” — usalo per riferirti a un risultato positivo generale, a una buona accoglienza o a un esito favorevole di un'azione o evento..
éxito
Esempi
La conferencia fue un gran éxito.
La conferenza è stata un grande successo.
ocurrido
oh-koo-RREE-doh/o.kuˈri.ðo/

Esempi
¿Qué ha ocurrido con el proyecto?
Cosa è successo con il progetto?
Nunca antes le había ocurrido algo así.
Non gli era mai successa una cosa del genere prima.
Los hechos ocurridos en la frontera son preocupantes.
I fatti accaduti al confine sono preoccupanti.
Nadie sabe explicar lo ocurrido esa noche.
Nessuno sa spiegare ciò che è successo quella notte.
Formare Azioni Composti
Si usa 'ocurrido' con una forma del verbo ausiliare 'haber' (avere) per descrivere azioni terminate nel passato o che si collegano al momento presente, come 'hemos ocurrido' (noi siamo accaduti/successi).
logro
/loh-groh//ˈloɣɾo/

Esempi
Terminar la carrera fue un gran logro personal.
Finire la carriera è stato un enorme risultato personale.
Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.
I suoi risultati accademici gli hanno aperto molte porte.
El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.
La squadra ha festeggiato il successo del campionato con una festa.
Regola del Sostantivo Maschile
Dato che 'logro' è un sostantivo maschile, deve essere usato con articoli e aggettivi maschili: 'el logro' (il risultato), 'un logro' (un risultato), 'muchos logros' (molti risultati). In italiano, 'risultato' è maschile, quindi la concordanza è simile.
Confondere Logro e Meta
Errore: “Usare 'meta' quando si intende il risultato, non l'obiettivo. Esempio: 'Mi meta fue un éxito.' (Il mio obiettivo è stato un successo.)”
Correzione: Usa 'meta' per l'obiettivo (il traguardo) e 'logro' per il risultato ottenuto con successo. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Raggiungere l'obiettivo è stato un grande risultato.) Questo è simile alla distinzione italiana tra 'obiettivo' e 'risultato'.
suceso
Esempi
El suceso ocurrió anoche.
L'evento è accaduto ieri sera.
triunfo
TREE-oon-foh/ˈtɾiunfo/

Esempi
El equipo celebró el triunfo con una fiesta enorme.
La squadra ha festeggiato la vittoria con una grande festa.
Su mayor triunfo fue terminar la universidad mientras trabajaba a tiempo completo.
Il suo più grande trionfo è stato finire l'università mentre lavorava a tempo pieno.
Obtener la beca fue un triunfo personal para ella.
Ottenere la borsa di studio è stato un trionfo personale per lei.
Controllo del Genere
Ricorda che 'triunfo' è un sostantivo maschile, quindi devi sempre usare 'el' o 'un' davanti: 'el triunfo'. Questo è simile all'italiano dove usiamo 'il trionfo' o 'un trionfo'.
boom
/boom/ (like the English word)/bum/

Esempi
El país experimentó un boom inmobiliario en los años 90.
Il paese ha vissuto un boom immobiliare negli anni '90.
Estamos viviendo el boom de la música urbana a nivel mundial.
Stiamo vivendo il boom della musica urbana a livello mondiale.
El boom demográfico puso presión en los servicios públicos.
L'impennata demografica ha messo sotto pressione i servizi pubblici.
Regola del Genere
Anche se 'boom' deriva dall'inglese, in spagnolo è sempre trattato come maschile: 'el boom'. Ricordati di usare articoli e aggettivi maschili con esso. In italiano, come prestito, mantiene spesso la forma invariata ma è maschile ('il boom').
Usare l'articolo sbagliato
Errore: “La boom”
Correzione: El boom. Usa sempre 'el' per questa parola, poiché è un sostantivo maschile. L'errore comune per un italiano sarebbe usare l'articolo femminile 'la' per abitudine con parole che finiscono in consonante.
ocurrido
oh-koo-RREE-doh/o.kuˈri.ðo/

Esempi
Los hechos ocurridos en la frontera son preocupantes.
I fatti accaduti al confine sono preoccupanti.
¿Qué ha ocurrido con el proyecto?
Cosa è successo con il progetto?
Nunca antes le había ocurrido algo así.
Non gli era mai successa una cosa del genere prima.
Nadie sabe explicar lo ocurrido esa noche.
Nessuno sa spiegare ciò che è successo quella notte.
Formare Azioni Composti
Si usa 'ocurrido' con una forma del verbo ausiliare 'haber' (avere) per descrivere azioni terminate nel passato o che si collegano al momento presente, come 'hemos ocurrido' (noi siamo accaduti/successi).
sucedido
soo-seh-DEE-doh/suθeˈðiðo/ (Spain) | /suseˈðiðo/ (Latam)

Esempi
Todo esto ha sucedido muy rápido.
Tutto questo è successo molto velocemente.
La caída de la torre fue un evento sucedido hace mucho tiempo.
La caduta della torre è stato un evento avvenuto molto tempo fa.
No sé qué le ha sucedido; está muy callado.
Non so cosa gli sia successo; è molto silenzioso.
Il Participio Passato
'Sucedido' è la forma del verbo 'suceder' usata con il verbo ausiliare 'haber' per parlare di azioni completate (es. 'ha sucedido' = è successo).
Uso Aggettivale
Come molti participi passati, può anche agire come aggettivo, descrivendo un nome. Quando usato in questo modo, deve concordare in numero e genere (sucedido, sucedida, sucedidos, sucedidas).
Usare 'Ser' invece di 'Haber'
Errore: “La fiesta es sucedido.”
Correzione: La fiesta ha sucedido. (Il verbo 'suceder' usa sempre 'haber' per formare i tempi perfetti, mai 'essere' o 'stare' [ser o estar]).
Confusione tra 'éxito' e 'logro'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




