Come si dice "superbo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “superbo” è “estupendo” — usalo per esprimere ammirazione generale per qualcosa di eccellente, meraviglioso o fantastico, in un contesto informale ma anche formale..
estupendo
ess-too-PEN-doh/es.tuˈpen.do/

Esempi
¡Qué idea tan estupenda! Deberíamos implementarla de inmediato.
Che idea meravigliosa! Dovremmo implementarla subito.
¡Tu idea es estupenda! Deberíamos implementarla de inmediato.
La tua idea è meravigliosa! Dovremmo implementarla subito.
La comida estaba estupenda, especialmente el postre.
Il cibo era superbo, specialmente il dolce.
Tuvimos unos días estupendos en la costa, con mucho sol.
Abbiamo passato delle giornate eccellenti sulla costa, con tanto sole.
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'estupendo' è un aggettivo, deve concordare con la cosa che descrive. Se il sostantivo è femminile (la casa), usa 'estupenda'. Se è plurale (los libros), usa 'estupendos'.
Dimenticare il Cambio di Genere
Errore: “La película fue estupendo.”
Correzione: La película fue estupenda. (Poiché 'película' è femminile, l'aggettivo deve terminare in '-a', proprio come in italiano).
súper
Esempi
¡Qué súper! Ganamos el partido.
Che bello! Abbiamo vinto la partita.
excepcional
/ex-sep-syo-NAL//eksepθjoˈnal/

Esempi
Ella es una estudiante excepcional y siempre saca buenas notas.
È una studentessa eccezionale e prende sempre bei voti.
El servicio en el hotel fue excepcional.
Il servizio dell'hotel è stato eccezionale.
Un'unica forma per tutti
Questa parola non cambia a seconda che si descriva un uomo o una donna. Puoi dire 'el hombre excepcional' o 'la mujer excepcional' e la desinenza rimane esattamente la stessa, proprio come in italiano ('l'uomo eccezionale', 'la donna eccezionale').
Evita di aggiungere una 'a'
Errore: “una persona excepcionala”
Correzione: una persona excepcional. Le parole che terminano in consonante (come 'l') non necessitano di una 'a' per essere femminili, a differenza di molti aggettivi italiani che terminano in -o/-a.
top
/top//top/

Esempi
Ese concierto estuvo top, fue el mejor de todo el festival.
Quel concerto è stato top, è stato il migliore di tutto il festival.
Contratamos a un chef top para la boda.
Abbiamo ingaggiato uno chef top per il matrimonio.
Sempre Invariabile
Quando usato come aggettivo che significa 'eccellente', 'top' non cambia forma per accordarsi con il genere o il numero del sostantivo (es. 'un servicio top,' 'unas vacaciones top'). Questo è diverso dall'italiano dove gli aggettivi cambiano (es. 'un servizio eccellente', 'una vacanza eccellente').
Accordo
Errore: “Una comida topa (cercando di renderlo femminile).”
Correzione: Mantienilo semplice: 'Una comida top.' Questo prestito resiste solitamente alle regole di accordo spagnole quando usato in questo modo.
pedazo
peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)/peˈðaθo/

Esempi
¡Qué pedazo de concierto! Fue la mejor noche de mi vida.
Che concerto fantastico! È stata la notte migliore della mia vita.
Es un pedazo de mentiroso, nunca le creas nada.
È un bugiardo completo, non credergli mai.
Su nuevo teléfono es un pedazo de máquina.
Il suo nuovo telefono è una macchina assoluta (un ottimo pezzo di tecnologia).
Posizione dell'Intensificatore
In questo significato, 'pedazo de...' agisce come un aggettivo ma precede sempre il sostantivo che modifica, enfatizzando la qualità (positiva o negativa).
Traduzione Letterale
Errore: “Tradurre 'pedazo de idiota' come 'pezzo di idiota'.”
Correzione: Il significato è figurato; traducilo come 'completo idiota' o 'totale idiota'. Intensifica la parola seguente.
Confusione tra "estupendo" e "súper"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



