Inklingo

Come si dice "vile" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervileè despreciableusare 'despreciable' per azioni o persone che suscitano un forte senso di disgusto e disprezzo morale, spesso per la loro bassezza.

despreciable🔊B2

Usare 'despreciable' per azioni o persone che suscitano un forte senso di disgusto e disprezzo morale, spesso per la loro bassezza.

Scopri di più →
vil🔊B2

Si usa 'vil' per azioni o comportamenti che sono moralmente molto bassi, spregevoli e privi di qualsiasi nobiltà d'animo.

Scopri di più →
infame🔊B2

Utilizzare 'infame' per descrivere azioni o persone che sono moralmente ripugnanti, disonorevoli e che causano vergogna o discredito.

Scopri di più →
mezquino🔊B2

Impiegare 'mezquino' per qualificare un gesto o un comportamento piccolo, meschino e privo di generosità, spesso dettato da egoismo.

Scopri di più →
canalla🔊C1

Usare 'canalla' per descrivere un comportamento o un carattere particolarmente sfacciato, disonesto e moralmente riprovevole, quasi da furfante.

Scopri di più →
villano🔊B2

Si usa 'villano' per azioni che sono malvagie, crudeli e moralmente inaccettabili, spesso con una connotazione legata a un antagonista o cattivo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

despreciable

des-pre-SYAH-blehdespreˈθjaβle

adjectiveB2standard
Usare 'despreciable' per azioni o persone che suscitano un forte senso di disgusto e disprezzo morale, spesso per la loro bassezza.
Una figura ombrosa con un mantello scuro ruba un piccolo giocattolo dalla mano di un bambino che piange.

Esempi

Mentirle a un amigo es un acto despreciable.

Mentire a un amico è un atto spregevole.

Ese hombre es una persona despreciable por cómo trata a los demás.

Quell'uomo è una persona spregevole per come tratta gli altri.

Taglia unica

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia sia che si parli di un uomo o di una donna. Puoi dire 'un hombre despreciable' o 'una mujer despreciable'.

Non confondere con 'depreciable'

Errore:Usare 'despreciable' quando si parla di un'auto che perde valore.

Correzione: Usa 'depreciable' per il valore finanziario e 'despreciable' per il valore morale o quantità minuscole. In italiano, 'deprezzabile' è l'equivalente per il valore economico, mentre 'spregevole' è per il valore morale.

vil

beelbil

adjectiveB2standard
Si usa 'vil' per azioni o comportamenti che sono moralmente molto bassi, spregevoli e privi di qualsiasi nobiltà d'animo.
Una figura ombrosa con un mantello scuro che ruba una piccola pagnotta dal cestino di un bambino affamato.

Esempi

Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.

Fu un atto vile che nessuno poté perdonare.

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

Il cattivo aveva un piano spregevole per ingannare tutto il paese.

No seas tan vil de traicionar a tus propios amigos.

Non essere così ignobile da tradire i tuoi stessi amici.

Una forma per tutti

Questo aggettivo è 'neutro' rispetto al genere. Rimane uguale sia che si parli di un uomo ('un hombre vil') sia di una donna ('una mujer vil'). In italiano, aggettivi simili come 'speciale' o 'specie' hanno forme maschili e femminili distinte ('speciale'/'speciale'), ma 'vil' rimane invariato, simile a 'felice' o 'infelice'.

Posizione per enfasi

Sebbene di solito venga dopo la persona o la cosa che si sta descrivendo, metterlo prima del sostantivo ('un vil engaño') aggiunge un'enfasi drammatica e poetica, spesso trovata nei libri. In italiano, la posizione pre-nominale degli aggettivi è più comune e può avere effetti simili, come in 'un grande amore' o 'un vero disastro'.

Confondere 'Vil' con 'Schifoso'

Errore:Usare 'vil' per descrivere cibo disgustoso.

Correzione: Usa 'asqueroso' per cose fisicamente disgustose. 'Vil' si usa per il cattivo carattere o il comportamento immorale. In italiano, useremmo 'schifoso' o 'disgustoso' per il cibo, mentre 'vile' o 'spregevole' si riferiscono a un giudizio morale.

infame

een-FAH-mehinˈfame

adjectiveB2standard
Utilizzare 'infame' per descrivere azioni o persone che sono moralmente ripugnanti, disonorevoli e che causano vergogna o discredito.
Una figura oscura e ombrosa con un mantello con cappuccio che sgattaiola via con una borsa d'oro rubata, lasciando dietro di sé un disastro.

Esempi

El dictador cometió crímenes infames contra su propio pueblo.

Il dittatore commise crimini vili contro il suo stesso popolo.

Nos dieron una comida infame en ese restaurante.

Ci diedero un pasto atroce in quel ristorante.

Hacía un tiempo infame, así que nos quedamos en casa.

Il tempo era terribile, così siamo rimasti a casa.

Una forma per tutti

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia per maschile o femminile. Puoi dire 'un uomo infame' o 'una donna infame'.

Posizione per enfasi

Se metti 'infame' prima del sostantivo (un infame crimen), suona più poetico e drammatico che metterlo dopo.

Non confondere con 'famous'

Errore:Pensare che 'infame' significhi 'molto famoso'.

Correzione: Significa famoso per un motivo NEGATIVO (infame) o semplicemente malvagio. Se vuoi dire che qualcuno è famoso, usa 'famoso'.

mezquino

mess-KEE-nohmesˈkino

adjectiveB2standard
Impiegare 'mezquino' per qualificare un gesto o un comportamento piccolo, meschino e privo di generosità, spesso dettato da egoismo.
Una persona che rovescia intenzionalmente il castello di sabbia di un'altra persona su una spiaggia.

Esempi

Fue un gesto mezquino burlarse de su error.

È stato un gesto meschino prendersi gioco del suo errore.

Sus intenciones eran mezquinas desde el principio.

Le sue intenzioni erano spregevoli fin dall'inizio.

No pierdas tiempo con gente mezquina.

Non perdere tempo con persone cattive/meschine.

Posizione per Enfasi

Mettere 'mezquino' prima di un sostantivo (es. 'su mezquino comportamiento') enfatizza la tua reazione emotiva al cattivo comportamento. In italiano, l'aggettivo di solito segue il sostantivo, ma potremmo dire 'un suo meschino comportamento' per enfasi.

Troppo forte?

Errore:Usare 'mezquino' per uno scherzo innocuo.

Correzione: 'Mezquino' è una parola piuttosto forte. Se qualcuno è solo un po' cattivo, 'malo' o 'pesado' (in senso figurato) sono più appropriati. In italiano, 'meschino' è già un termine forte, quindi va usato con cautela.

canalla

kah-NAH-yahkaˈnaʎa

adjectiveC1informal
Usare 'canalla' per descrivere un comportamento o un carattere particolarmente sfacciato, disonesto e moralmente riprovevole, quasi da furfante.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un adulto scontroso che calpesta deliberatamente il castello di sabbia di un bambino sulla spiaggia. Un bambino piccolo appare angosciato.

Esempi

Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.

Fu un gesto spregevole lasciare il suo amico da solo con il problema.

Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.

Il suo comportamento vile alla riunione ha offeso tutti.

Posizione dell'Aggettivo

Come aggettivo, canalla segue solitamente il sostantivo che descrive (un gesto canalla), il che è comune per gli aggettivi che esprimono un giudizio o una qualità forte. Questo è simile all'italiano, dove aggettivi di giudizio spesso seguono il nome.

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

adjectiveB2standard
Si usa 'villano' per azioni che sono malvagie, crudeli e moralmente inaccettabili, spesso con una connotazione legata a un antagonista o cattivo.
Una piccola illustrazione in stile disegnato a mano di una persona che nasconde un giocattolo per bambini dietro la schiena con un sorrisetto cattivo.

Esempi

Fue una acción villana que nadie esperaba.

È stata un'azione malvagia che nessuno si aspettava.

Accordo Aggettivale

Come aggettivo (una parola descrittiva), 'villano' deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Si dice 'un hombre villano' ma 'una mujer villana', proprio come in italiano ('un uomo malvagio' vs 'una donna malvagia').

Confusione tra 'vile', 'despreciable' e 'infame'

Molti studenti confondono 'vile', 'despreciable' e 'infame' perché tutti indicano qualcosa di moralmente negativo. Ricorda che 'despreciable' enfatizza il disprezzo, 'infame' la disonorevolezza e 'vil' la pura bassezza morale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.