Inklingo

Come si dice "spregevole" in spagnolo

La parola spagnola più comune perspregevoleè despreciablesi usa per esprimere un giudizio morale negativo su un'azione o una persona considerata indegna di rispetto.

despreciable🔊B2

Si usa per esprimere un giudizio morale negativo su un'azione o una persona considerata indegna di rispetto.

Scopri di più →
asquerosa🔊B1

Indica qualcosa di estremamente sgradevole, ripugnante o moralmente disgustoso, spesso con una connotazione più forte di 'despreciable'.

Scopri di più →
mezquino🔊B2

Descrive un'azione o una persona meschina, avara, o di basso profilo morale, che manca di generosità o nobiltà.

Scopri di più →
miserable🔊B2

Si usa per descrivere qualcuno di disprezzabile, moralmente corrotto o di condotta vile, sottolineando la sua bassezza.

Scopri di più →
vil🔊B2

Caratterizza un'azione o una persona che manca completamente di onore, dignità o rispetto, enfatizzando la sua bassezza morale.

Scopri di più →
villano🔊B2

Descrive un'azione o un comportamento malvagio, crudele o disonorevole, simile a 'vil' ma talvolta con una sfumatura più vicina all'antagonista di una storia.

Scopri di più →
canalla🔊C1

Usato principalmente per descrivere un'azione disonesta, maliziosa o estremamente egoista, quasi da 'furfante'.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

despreciable

des-pre-SYAH-blehdespreˈθjaβle

adjetivoB2neutro
Si usa per esprimere un giudizio morale negativo su un'azione o una persona considerata indegna di rispetto.
Una figura ombrosa con un mantello scuro ruba un piccolo giocattolo dalla mano di un bambino che piange.

Esempi

Mentirle a un amigo es un acto despreciable.

Mentire a un amico è un atto spregevole.

Ese hombre es una persona despreciable por cómo trata a los demás.

Quell'uomo è una persona spregevole per come tratta gli altri.

Taglia unica

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia sia che si parli di un uomo o di una donna. Puoi dire 'un hombre despreciable' o 'una mujer despreciable'.

Non confondere con 'depreciable'

Errore:Usare 'despreciable' quando si parla di un'auto che perde valore.

Correzione: Usa 'depreciable' per il valore finanziario e 'despreciable' per il valore morale o quantità minuscole. In italiano, 'deprezzabile' è l'equivalente per il valore economico, mentre 'spregevole' è per il valore morale.

asquerosa

as-keh-RO-sahaskeˈɾosa

adjetivoB1informale
Indica qualcosa di estremamente sgradevole, ripugnante o moralmente disgustoso, spesso con una connotazione più forte di 'despreciable'.
Un bambino imbronciato che rovescia deliberatamente la torre alta di blocchi di legno di un amico.

Esempi

Ella fue muy asquerosa conmigo sin motivo.

È stata molto spregevole (ripugnante) con me senza motivo.

Dijo una mentira asquerosa sobre su amiga.

Ha detto una bugia spregevole sulla sua amica.

Descrivere Persone

Quando chiami una donna 'asquerosa', di solito stai dicendo che è una 'persona cattiva' o che ha una 'personalità ripugnante'. In italiano, 'cattiva' copre bene questo senso.

mezquino

mess-KEE-nohmesˈkino

adjetivoB2neutro
Descrive un'azione o una persona meschina, avara, o di basso profilo morale, che manca di generosità o nobiltà.
Una persona che rovescia intenzionalmente il castello di sabbia di un'altra persona su una spiaggia.

Esempi

Fue un gesto mezquino burlarse de su error.

È stato un gesto spregevole (meschino) prendersi gioco del suo errore.

Sus intenciones eran mezquinas desde el principio.

Le sue intenzioni erano spregevoli fin dall'inizio.

No pierdas tiempo con gente mezquina.

Non perdere tempo con persone cattive/meschine.

Posizione per Enfasi

Mettere 'mezquino' prima di un sostantivo (es. 'su mezquino comportamiento') enfatizza la tua reazione emotiva al cattivo comportamento. In italiano, l'aggettivo di solito segue il sostantivo, ma potremmo dire 'un suo meschino comportamento' per enfasi.

Troppo forte?

Errore:Usare 'mezquino' per uno scherzo innocuo.

Correzione: 'Mezquino' è una parola piuttosto forte. Se qualcuno è solo un po' cattivo, 'malo' o 'pesado' (in senso figurato) sono più appropriati. In italiano, 'meschino' è già un termine forte, quindi va usato con cautela.

miserable

mee-seh-RAH-blehmi.seˈɾa.βle

adjetivoB2neutro/informale
Si usa per descrivere qualcuno di disprezzabile, moralmente corrotto o di condotta vile, sottolineando la sua bassezza.
Una volpe dall'aria losca che corre veloce tenendo un grande cesto traboccante di mele rosse rubate.

Esempi

Solo un miserable haría algo tan cruel.

Solo una persona spregevole (un miserabile) farebbe qualcosa di così crudele.

No seas tan miserable y comparte tus galletas.

Non essere così meschino (o avaro) e condividi i tuoi biscotti.

Uso come Sostantivo

Si può usare 'miserable' proprio come un sostantivo (una persona) aggiungendo 'el' o 'la'. Questo è un insulto molto forte, che definisce qualcuno come 'un miserabile' o 'uno scellerato'. In italiano, 'un miserabile' ha un significato simile.

vil

beelbil

adjetivoB2formale/letterario
Caratterizza un'azione o una persona che manca completamente di onore, dignità o rispetto, enfatizzando la sua bassezza morale.
Una figura ombrosa con un mantello scuro che ruba una piccola pagnotta dal cestino di un bambino affamato.

Esempi

Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.

Fu un atto spregevole (vile) che nessuno poté perdonare.

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

Il cattivo aveva un piano spregevole per ingannare tutto il paese.

No seas tan vil de traicionar a tus propios amigos.

Non essere così ignobile da tradire i tuoi stessi amici.

Una forma per tutti

Questo aggettivo è 'neutro' rispetto al genere. Rimane uguale sia che si parli di un uomo ('un hombre vil') sia di una donna ('una mujer vil'). In italiano, aggettivi simili come 'speciale' o 'specie' hanno forme maschili e femminili distinte ('speciale'/'speciale'), ma 'vil' rimane invariato, simile a 'felice' o 'infelice'.

Posizione per enfasi

Sebbene di solito venga dopo la persona o la cosa che si sta descrivendo, metterlo prima del sostantivo ('un vil engaño') aggiunge un'enfasi drammatica e poetica, spesso trovata nei libri. In italiano, la posizione pre-nominale degli aggettivi è più comune e può avere effetti simili, come in 'un grande amore' o 'un vero disastro'.

Confondere 'Vil' con 'Schifoso'

Errore:Usare 'vil' per descrivere cibo disgustoso.

Correzione: Usa 'asqueroso' per cose fisicamente disgustose. 'Vil' si usa per il cattivo carattere o il comportamento immorale. In italiano, useremmo 'schifoso' o 'disgustoso' per il cibo, mentre 'vile' o 'spregevole' si riferiscono a un giudizio morale.

villano

bee-YAH-nohbiˈʝano

adjetivoB2neutro
Descrive un'azione o un comportamento malvagio, crudele o disonorevole, simile a 'vil' ma talvolta con una sfumatura più vicina all'antagonista di una storia.
Una piccola illustrazione in stile disegnato a mano di una persona che nasconde un giocattolo per bambini dietro la schiena con un sorrisetto cattivo.

Esempi

Fue una acción villana que nadie esperaba.

È stata un'azione spregevole (malvagia) che nessuno si aspettava.

Accordo Aggettivale

Come aggettivo (una parola descrittiva), 'villano' deve concordare con la persona o la cosa che descrive. Si dice 'un hombre villano' ma 'una mujer villana', proprio come in italiano ('un uomo malvagio' vs 'una donna malvagia').

canalla

kah-NAH-yahkaˈnaʎa

adjetivoC1informale
Usato principalmente per descrivere un'azione disonesta, maliziosa o estremamente egoista, quasi da 'furfante'.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un adulto scontroso che calpesta deliberatamente il castello di sabbia di un bambino sulla spiaggia. Un bambino piccolo appare angosciato.

Esempi

Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.

Fu un gesto spregevole (da canaglia) lasciare il suo amico da solo con il problema.

Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.

Il suo comportamento vile alla riunione ha offeso tutti.

Posizione dell'Aggettivo

Come aggettivo, canalla segue solitamente il sostantivo che descrive (un gesto canalla), il che è comune per gli aggettivi che esprimono un giudizio o una qualità forte. Questo è simile all'italiano, dove aggettivi di giudizio spesso seguono il nome.

Attenzione alla sfumatura di disprezzo

Molti studenti confondono 'despreciable' e 'asquerosa'. Ricorda che 'asquerosa' esprime un disgusto più forte e viscerale, mentre 'despreciable' è un giudizio morale più diretto e comune per indicare qualcosa di indegno.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.