Inklingo

「濃い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は濃いです fuerte味、匂い、風味などが「強い」「きつい」と感じられる場合に使う表現です。コーヒーの苦味や香辛料の辛さなどに適しています。.

fuerte🔊A2

味、匂い、風味などが「強い」「きつい」と感じられる場合に使う表現です。コーヒーの苦味や香辛料の辛さなどに適しています。

詳しく →
cargado🔊B1

特にコーヒーや飲み物などが「濃い」「濃厚な」状態を表すときに使われます。カフェインが多く含まれているようなニュアンスも含まれます。

詳しく →
subido🔊B1

色や味が「鮮やかすぎる」「強すぎる」と感じられる場合に使う表現です。特に、本来よりも強調された色合いや味を指します。

詳しく →
oscura🔊B2

色について「暗い」「濃い」という意味で使われます。特に、黒に近いような深い色合いを表現する際に適しています。

詳しく →
cerrada🔊B1

霧や植生などが「濃密な」「密集した」状態を表す場合に使う表現です。比喩的に、感情などを「内気な」「閉鎖的な」と表現することもあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

fuerte

/FWER-teh//ˈfweɾte/

AdjetivoA2General
味、匂い、風味などが「強い」「きつい」と感じられる場合に使う表現です。コーヒーの苦味や香辛料の辛さなどに適しています。
非常に刺激臭のあるチーズのシンプルなイラスト。近くにいる人がその強い匂いや味に顔をしかめている様子。

例文

Este queso tiene un sabor muy fuerte.

このチーズは風味がとても強いです。

La música está demasiado fuerte, no puedo oírte.

音楽が大きすぎて、あなたの声が聞こえません。

Tengo un dolor de cabeza muy fuerte.

ひどい頭痛がします。

cargado

kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

AdjetivoB1General
特にコーヒーや飲み物などが「濃い」「濃厚な」状態を表すときに使われます。カフェインが多く含まれているようなニュアンスも含まれます。
非常に濃く豊かなコーヒーが、濃く強い蒸気を上げている小さなカップの絵。強い風味を象徴している。

例文

Necesito un café bien cargado para empezar el día.

一日の始まりには、本当に濃いコーヒーが必要です。

El vestido tiene un color rojo muy cargado.

そのドレスは非常に濃い赤色をしています。

subido

soo-BEE-doh/suˈβiðo/

AdjetivoB1General
色や味が「鮮やかすぎる」「強すぎる」と感じられる場合に使う表現です。特に、本来よりも強調された色合いや味を指します。
白くきれいな背景に、鮮やかで彩度の高い深紅色のイチゴが一つだけ写っている。

例文

El diseñador usó un color verde subido para el fondo.

デザイナーは背景に濃い緑色を使いました。

Los precios de la vivienda han estado muy subidos este año.

住宅価格はこの一年間、非常に高騰しています。

形容詞の一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「subido」は修飾する名詞の性別(subida)と数(subidos/subidas)に一致させる必要があります。

oscura

os-Koo-ra/osˈkuɾa/

AdjetivoB2General
色について「暗い」「濃い」という意味で使われます。特に、黒に近いような深い色合いを表現する際に適しています。
非常に濃く、彩度の高い深紅色の、完璧に丸い大きなリンゴが一つ。

例文

Me gusta esa tonalidad de azul oscura para pintar la pared.

壁を塗るのに、この濃い青の色調が好きだ。

Llevaba una falda roja oscura, casi granate.

彼女は深い赤、ほとんどマルーン色のスカートを履いていた。

色と一致

色を説明する場合、'oscura' は色そのものではなく、修飾する名詞と一致しなければなりません。例:'la pintura (f) oscura'(暗いペンキ)。

cerrada

seh-RRAH-dah/seˈraða/

AdjetivoB1General
霧や植生などが「濃密な」「密集した」状態を表す場合に使う表現です。比喩的に、感情などを「内気な」「閉鎖的な」と表現することもあります。
静かな公園のシンプルなベンチに一人で座り、腕を組んでうつむいている人物。内向的な性格を表している。

例文

Ella es muy cerrada con sus emociones y no le gusta compartirlas.

彼女は感情に対してとても内気で、それを共有するのが好きではない。

Tuvimos que conducir despacio debido a la neblina tan cerrada.

霧がとても濃かったので、私たちはゆっくり運転しなければならなかった。

La comunidad rural era muy cerrada y desconfiaba de los extraños.

その田舎のコミュニティは非常に閉鎖的で、見知らぬ人を信用しなかった。

性格描写

性格特性(永続的な特徴)を表すために「cerrada」を使う場合、動詞「ser」を使います。「Ella es cerrada」のように使います。

「濃い」の訳し分けでよくある間違い

最もよく混同されるのは、味や風味の「濃さ」を表すfuerteとcargadoです。fuerteは一般的な「強い味」を指すのに対し、cargadoは特に飲み物で「濃厚な」「しっかりした」というニュアンスで使われることが多いです。色に関してはoscuraやsubidoがあり、subidoは鮮やかすぎる、強調された色合いを指すことが多い点に注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。