Inklingo

「重要な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は重要なです importante最も一般的で、幅広い意味で「重要」を表す場合に使うことができます。特に文脈が限定されない場合や、単に重要度が高いことを伝えたいときに適しています。.

importante🔊A1

最も一般的で、幅広い意味で「重要」を表す場合に使うことができます。特に文脈が限定されない場合や、単に重要度が高いことを伝えたいときに適しています。

詳しく →
fundamental🔊B1

物事の基礎や根幹に関わる、欠かせない重要性を持っていることを表します。人間関係や概念など、本質的な部分について使われます。

詳しく →
vital🔊B1

生命や健康、成功にとって不可欠であり、なければ成り立たないほど重要な事柄に使われます。特に、生存や機能維持に関わる文脈で用います。

詳しく →
clave🔊A2

問題解決や成功の鍵となる、決定的に重要な要素や要因を表します。何かを達成するために不可欠な要素を指す際に使います。

詳しく →
central🔊A1

地理的な中心や、議論・計画の中心となるような、最も重要な位置を占めるものを表します。物理的な場所や、話題の中心について使われます。

詳しく →
serios🔊B1

深刻な影響や結果をもたらすような、重大な事柄を表します。主にネガティブな状況や、無視できない問題について使われます。

詳しく →
graves🔊A2

「serios」と似ていますが、より深刻さや重大さの度合いが強い場合に使われます。健康状態や事態の悪化など、深刻な状況を強調する際に適しています。

詳しく →
valioso🔊B1

単に重要であるだけでなく、大きな価値や意義を持っていることを表します。金銭的な価値だけでなく、精神的な価値や、かけがえのないものについて使われます。

詳しく →
sensible🔊B2

目に見えて、または感知できるほど顕著な変化や影響があることを表します。特に、数値や程度が大きく変化した場合に使われることが多いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

importante

/eem-por-TAHN-teh//impoɾˈtante/

adjetivoA1general
最も一般的で、幅広い意味で「重要」を表す場合に使うことができます。特に文脈が限定されない場合や、単に重要度が高いことを伝えたいときに適しています。
高く頑丈な石の台座の上に目立つように置かれた、巨大でアンティークな金の鍵。その重要性と価値を強調している。

例文

Es muy importante estudiar.

勉強することはとても重要です。

Tengo una reunión importante mañana.

明日、重要な会議があります。

Él es una figura importante en la política local.

彼は地元の政治において重要な人物です。

誰に対しても同じ形

Importante は '-e' で終わるので、男性名詞にも女性名詞にも同じ形を使います。例えば、「el libro importante」(重要な本)と「la casa importante」(重要な家)です。日本語の形容詞(「重要だ」)は名詞の性別で変化しないため、この点はスペイン語学習者にとって楽な点です。

配置が鍵

通常、importante はそれが修飾する名詞のに置かれます。例えば、「una reunión importante」(重要な会議)です。前に置く('una importante reunión')と、少し強調したり、よりフォーマルな響きになります。

頼れる動詞は「ser」

何かが重要であると言う場合、ほぼ常に動詞「ser」を使います。例えば、「Ser honesto es importante」(正直であることは重要だ)です。日本語の「~は重要だ」という構造と似ています。

「Es importante que...」のルール

間違い:Es importante que tú estudias mucho.

正しい表現: Es importante que tú estudies mucho. 誰か**他の人**に何かをしてほしいと述べる場合、後に続く動詞には特別な活用形(接続法)が必要です。これはスペイン語の非常に重要なパターンです!日本語では「~することが重要だ」と述べるだけで動詞の形は変わりませんが、スペイン語では動詞の形が変わる点に注意が必要です。

fundamental

/foon-dah-men-TAHL//fundaemẽnˈtal/

adjetivoB1general
物事の基礎や根幹に関わる、欠かせない重要性を持っていることを表します。人間関係や概念など、本質的な部分について使われます。
土台の中央に立つ一本の頑丈な木の柱が、重い屋根を支えている様子。

例文

El respeto es fundamental en una buena amistad.

良い友情には、お互いを尊重することが不可欠です。

Necesitamos un cambio fundamental en nuestra estrategia.

我々の戦略には根本的な変更が必要です。

Es una pieza fundamental del motor.

それはエンジンにとって重要な部分です。

全て同じ形

この単語は「性別がない」単語です。男性名詞(el libro)を修飾する場合でも、女性名詞(la idea)を修飾する場合でも、'fundamental' の形は全く変わりません。

複数形のパターン

この単語を複数形にするには、語尾に '-es' をつけるだけです: 'los factores fundamentales' や 'las herramientas fundamentales' のようにします。

'a'で終わらせてしまう間違い

間違い:la idea fundamentala

正しい表現: la idea fundamental。'idea' は 'a' で終わりますが、'l' で終わる単語は女性名詞だからといって語尾を変えることはありません。

vital

/vee-TAHL//biˈtal/

adjetivoB1general
生命や健康、成功にとって不可欠であり、なければ成り立たないほど重要な事柄に使われます。特に、生存や機能維持に関わる文脈で用います。
大きくて頑丈な礎石が、小さくてカラフルな建物を支える土台として目立つように置かれており、絶対的な必要性を象徴している。

例文

La hidratación es vital para los deportistas.

水分補給はアスリートにとって不可欠です。

Es vital que firmemos el contrato antes de mañana.

明日までに契約に署名することが極めて重要です。

Su apoyo fue un factor vital en nuestra victoria.

彼らの支援は我々の勝利にとって不可欠な要因でした。

性による変化がない

'vital' は -l で終わるため、男性名詞と女性名詞の両方に使われます(例:'el factor vital' も 'la decisión vital' も同じ)。複数形にするには -es を追加するだけです:'vitales'。

'Es vital que...' の使い方

'~することが不可欠だ' (Es vital que...)と言う場合、後に続く動詞は願望や必要性を表す特殊な形(接続法)でなければなりません。

形と機能の混同

間違い:La información es vitales.

正しい表現: La información es vital. 形容詞 'vital' は数(単数か複数か)にのみ一致し、性には一致しません。

clave

KLAH-veh/ˈklaβe/

adjetivoA2general
問題解決や成功の鍵となる、決定的に重要な要素や要因を表します。何かを達成するために不可欠な要素を指す際に使います。
中央に目立つように置かれた、光沢のある大きな金色の鍵。その本質的な性質を象徴している。

例文

La honestidad es un valor clave en nuestra familia.

誠実さは私たちの家族にとって重要な価値観です。

Identificamos los puntos claves de la negociación.

私たちは交渉の決定的な点(要点)を特定しました。

不変の形容詞

'clave' が形容詞として使われる場合(重要、決定的なという意味)、修飾する名詞の性(男性/女性)や数(単数/複数)に合わせて形を変えることはありません。常に 'clave' のままです。

central

sen-TRAHL/θenˈtral/

adjetivoA1general
地理的な中心や、議論・計画の中心となるような、最も重要な位置を占めるものを表します。物理的な場所や、話題の中心について使われます。
青い空の背景の中央に完璧に配置された、明るい黄色の星が一つ描かれており、その中心的な位置を示しています。

例文

El parque está en una zona central de la ciudad.

その公園は街の中心部にあります。

La idea central de su discurso fue la educación.

彼のスピーチの主要な考えは教育でした。

Necesitamos un punto de encuentro central para todos.

皆のための中心となる集合場所が必要です。

形容詞の位置

本質的な性質を表す多くのスペイン語の形容詞と同様に、'central' は名詞の後に置かれることが多いです(例:'el banco central')。

'Central' と 'Centro' の混同

間違い:'中心(名詞)'を意味するときに 'el central' を使うこと。

正しい表現: 'central' は何かを説明するとき(形容詞)にのみ使用します。'the center' という名詞は 'el centro' です。

serios

SEH-ree-ohs/ˈse.rjos/

adjetivoB1general
深刻な影響や結果をもたらすような、重大な事柄を表します。主にネガティブな状況や、無視できない問題について使われます。
舗装された道路のクローズアップの絵本風イラストで、表面に深く、広く、ギザギザの亀裂が何本も走っており、深刻な構造的問題を示唆している。

例文

Hubo daños serios en los edificios después del terremoto.

地震の後、建物に深刻な被害がありました。

Tenemos problemas muy serios que resolver antes de mañana.

明日までに解決しなければならない非常に深刻な問題があります。

深刻さを表す

怪我、リスク、問題などを修飾する場合、「serios」は、英語の 'grave' や 'major' と同様に、その深刻さや重要性を強調します。

graves

GRAH-vehs/ˈɡraβes/

adjetivoA2general
「serios」と似ていますが、より深刻さや重大さの度合いが強い場合に使われます。健康状態や事態の悪化など、深刻な状況を強調する際に適しています。
深刻な問題や状況を象徴する、暗く大きな影のそばに立つ、心配そうな人物。

例文

Las consecuencias de la sequía son muy graves.

干ばつの影響は非常に深刻です。

Sufrió heridas graves en el accidente.

彼は事故で重傷を負った。

Tomaron decisiones graves sin consultar a nadie.

彼らは誰にも相談せずに重大な決定を下した。

常に複数形

'graves' は形容詞 'grave' の複数形なので、複数のものを説明するときにのみ使用されます。'grave'(深刻な)は単数形では性別に関係なく 'e' で終わることを覚えておきましょう。

'Grave' と「物理的に重い」の混同

間違い:物理的に重い物を表すのに 'graves' を使うこと。

正しい表現: 物理的な重さには 'pesados' や 'cargados' を使います。'Graves' は深刻さや音の高さに限定されます。

valioso

vah-lee-OH-soh/baˈljo.so/

adjetivoB1general
単に重要であるだけでなく、大きな価値や意義を持っていることを表します。金銭的な価値だけでなく、精神的な価値や、かけがえのないものについて使われます。
小さなジョウロを持ち、鮮やかで色とりどりの花でいっぱいの大きく育った鉢植えを誇らしげに見つめる笑顔の庭師。

例文

Tu amistad es lo más valioso que tengo.

あなたの友情は私が持っている最も大切なものです。

La experiencia que adquirimos fue muy valiosa para el proyecto.

私たちが得た経験は、プロジェクトにとって非常に有益でした。

El tiempo que pasamos juntos es valioso e irremplazable.

私たちが一緒に過ごす時間は貴重でかけがえのないものです。

抽象名詞の説明

この意味は、'tiempo'(時間)、'esfuerzo'(努力)、'opinión'(意見)、'amistad'(友情)などの抽象的なものによく使われます。使い方は最初の意味と同じで、語尾が抽象名詞と一致していることを確認します。

sensible

/sen-SEE-bleh//senˈsible/

adjetivoB2general
目に見えて、または感知できるほど顕著な変化や影響があることを表します。特に、数値や程度が大きく変化した場合に使われることが多いです。
均一な緑の草地の中に、はっきりと目立つ明るい紫色の花の大きな区画があり、顕著な違いを表している。

例文

La empresa experimentó un aumento sensible en sus ventas después de la campaña.

その会社はキャンペーンの後、売上が顕著に増加しました。

Hubo una mejora sensible en la calidad del sonido.

音質にかなりの改善が見られました。

データの記述

この意味は、統計、データ、または技術的な結果について議論する際によく使われ、その変化が重要であるか、容易に認識できるほど大きいことを強調します。

「importante」と「fundamental」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「importante」と「fundamental」の使い分けです。「importante」は一般的な重要性を指しますが、「fundamental」は物事の基礎や根幹に関わる、より本質的な重要性を表します。何かが単に重要なのか、それともその存在に不可欠な要素なのかを考えて単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。