Inklingo

Hoe zeg je "verifiëren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorverifiërenis verificargebruik 'verificar' als je wilt zeggen dat je iets controleert om er zeker van te zijn dat het correct is, zoals het activeren van een account via e-mail..

Dutch → Spaans

verificar

/beh-ree-fee-KAHR//beɾifiˈkaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'verificar' als je wilt zeggen dat je iets controleert om er zeker van te zijn dat het correct is, zoals het activeren van een account via e-mail.
Een persoon die een vergrootglas gebruikt om aandachtig te kijken naar een groen vinkje op een houten tafel.

Voorbeelden

Por favor, verifica tu correo electrónico para activar la cuenta.

Controleer alstublieft uw e-mail om het account te activeren.

El sistema tiene que verificar tu contraseña.

Het systeem moet uw wachtwoord verifiëren.

Debemos verificar los datos antes de publicar el informe.

We moeten de gegevens verifiëren voordat we het rapport publiceren.

De Spellingwisseling

In de 'ik'-vorm van de verleden tijd (preteritum) en in alle 'wens'-vormen (subjunctief), verandert de 'c' in 'qu'. Dit is puur om het harde 'K'-geluid te behouden: 'verifiqué' in plaats van 'verificé'.

Verificar versus Revisar

Fout:Het gebruik van 'verificar' als je alleen maar iets vluchtig wilt doornemen.

Correctie: Gebruik 'revisar' voor het doorbladeren of nakijken, en 'verificar' als je specifiek moet bewijzen dat iets correct of waar is.

comprobar

/kom-proh-BAR//kom.pɾoˈβaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'comprobar' wanneer je de nauwkeurigheid of juistheid van iets controleert, zoals het checken van een vertrektijd.
Een vriendelijk personage met een bril, die een vergrootglas vasthoudt en zorgvuldig één vel papier op een bureau onderzoekt, wat verificatie symboliseert.

Voorbeelden

Necesitas comprobar la hora de salida del tren en la pantalla.

Je moet het vertrektijdstip van de trein op het scherm controleren.

El policía comprobó mi identidad antes de dejarme pasar.

De politieagent verifieerde mijn identiteit voordat hij me liet passeren.

Compruebo dos veces el correo electrónico antes de enviarlo.

Ik controleer de e-mail dubbel voordat ik hem verzend.

Stamwisseling 'O' naar 'UE'

In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in 'ue' wanneer de klemtoon op de stam van het woord valt (bijv. 'yo compruebo'). Deze wisseling wordt overgeslagen in de 'nosotros' en 'vosotros' vormen.

Verwarring tussen 'comprobar' en 'chequear'

Fout:Het gebruik van 'chequear' (een Spanglish-werkwoord) wanneer 'comprobar' formeler en geschikter is voor het verifiëren van feiten of documenten.

Correctie: Gebruik 'comprobar' wanneer de actie inhoudt dat de juistheid of geldigheid wordt bevestigd; gebruik 'revisar' of 'mirar' voor een eenvoudige blik.

asegurarse

ah-seh-goo-RAHR-seh/aseɣuˈɾaɾse/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'asegurarse' als je het hebt over jezelf (of iemand anders) ergens van verzekeren, een actieve handeling om zeker te zijn.
Een stripfiguur die stevig op een groot, stevig vastgemaakt hangslot op een stevige houten opbergkist drukt, wat aangeeft dat hij de veiligheid ervan controleert.

Voorbeelden

Asegúrate de que la puerta esté cerrada antes de salir.

Zorg ervoor dat de deur dicht is voordat je weggaat.

Me aseguré de tener todo lo necesario para el viaje.

Ik heb ervoor gezorgd dat ik alles had wat nodig was voor de reis.

Ella siempre se asegura de que sus invitados estén cómodos.

Zij zorgt er altijd voor dat haar gasten het naar hun zin hebben.

Het Wederkerend Voornaamwoord ('se')

Omdat dit 'asegurarse' is, moet je het kleine voornaamwoord (me, te, se, nos, os, se) gebruiken dat overeenkomt met de persoon die de actie uitvoert. De handeling van het zeker weten is op de persoon die controleert gericht.

Gebruik van 'de que'

Wanneer je 'asegurarse' gebruikt om een feit te bevestigen, volgt dit meestal op 'de que' (of soms alleen 'que'), zoals: 'Me aseguré de que todo estuviera bien.' (Ik heb ervoor gezorgd dat alles in orde was.)

Het wederkerende deel vergeten

Fout:Aseguro la puerta.

Correctie: Me aseguro de la puerta. (Tenzij je bedoelt 'Ik sluit de deur', wat het niet-wederkerende werkwoord 'asegurar' is.) Als je 'zeker weten' bedoelt, moet je de 'se'-vorm gebruiken.

asegurarme

/a-se-gu-rar-me//aseɣuˈɾaɾme/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'asegurarme' als je het hebt over jezelf ergens van verzekeren, waarbij de focus ligt op de eigen zekerheid.
Een jong kind met een blauwe fietshelm trekt met beide handen stevig aan de kinband en kijkt geconcentreerd om ervoor te zorgen dat de helm goed vastzit voordat hij gaat rijden.

Voorbeelden

Necesito asegurarme de que la puerta está cerrada antes de salir.

Ik moet er zeker van zijn dat de deur dicht is voordat ik wegga.

Quiero asegurarme de que todos mis invitados estén cómodos.

Ik wil er zeker van zijn dat al mijn gasten zich op hun gemak voelen.

Debes asegurarte de firmar aquí, pero si lo digo yo, es asegurarme.

Je moet ervoor zorgen dat je hier tekent, maar als ik het zeg, is het 'asegurarme'.

Het '-me' Einde

De '-me' aan het einde betekent dat de actie van 'asegurar' (verzekeren/zeker maken) op 'yo' (ik) terugslaat. Dit is de basisvorm, gebruikt na werkwoorden als 'quiero' (ik wil) of 'necesito' (ik moet/nodig heb).

Gebruik van 'De Que'

Na 'asegurarme' heb je bijna altijd het kleine woordje 'de' nodig vóór 'que' om aan te geven wat je aan het controleren bent: 'Necesito asegurarme de que...' (Ik moet er zeker van zijn dat...).

Het vergeten van de 'Me'

Fout:Quiero asegurar la información.

Correctie: Quiero asegurarme de la información. ('Asegurar' zonder 'me' betekent iets anders verzekeren, zoals een auto of een lening.)

pruebe

/PRWEH-beh//ˈpɾwe.βe/

werkwoord (vervoeging)B2formeel/juridisch
Gebruik 'pruebe' (conjunctivo) wanneer je een eis, wens of twijfel uitdrukt over het bewijzen van iets, bijvoorbeeld een alibi.
Een close-up van een hand die het laatste stukje in een kleurrijke, voltooide legpuzzel legt.

Voorbeelden

Exigimos que el acusado pruebe su coartada.

Wij eisen dat de beklaagde zijn alibi bewijst.

Pruebe que su método es mejor que el anterior.

Bewijs dat uw methode beter is dan de vorige. (Bevelsvorm voor 'U')

Verwarring tussen 'verificar' en 'comprobar'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'verificar' en 'comprobar'. Gebruik 'verificar' als je controleert of iets klopt (zoals een account activeren) en 'comprobar' als je de nauwkeurigheid van informatie checkt (zoals een tijdstip).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.