Inklingo

Como se diz "determinar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradeterminaré decidiruse 'decidir' quando 'determinar' se refere a tomar uma resolução ou escolher um curso de ação, como em 'decidir o que fazer'.

decidir🔊A2

Use 'decidir' quando 'determinar' se refere a tomar uma resolução ou escolher um curso de ação, como em 'decidir o que fazer'.

Saiba mais →
definir🔊B1

Utilize 'definir' quando 'determinar' significa estabelecer ou fixar o resultado de algo, especialmente em contextos como desportos ou resultados de eventos.

Saiba mais →
establecer🔊B1

Use 'establecer' quando 'determinar' se refere a fixar ou estipular um valor, preço, causa ou condição, como em 'estabelecer a causa de um problema'.

Saiba mais →
determinar🔊B2

Use o próprio 'determinar' em espanhol quando o sentido é descobrir ou averiguar factos, causas ou identidades, de forma semelhante ao português.

Saiba mais →
resolver🔊B2

Empregue 'resolver' quando 'determinar' implica tomar uma decisão firme ou resolver-se a fazer algo, muitas vezes após alguma deliberação.

Saiba mais →
decretar🔊B2

Use 'decretar' quando 'determinar' tem o sentido de emitir uma ordem oficial ou lei, geralmente por uma autoridade.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

decidir

deh-see-DEERde.siˈðiɾ

verboA2geral
Use 'decidir' quando 'determinar' se refere a tomar uma resolução ou escolher um curso de ação, como em 'decidir o que fazer'.
Uma criança pequena está em uma bifurcação de uma estrada, apontando confiantemente para um dos caminhos, significando que uma escolha foi feita.

Exemplos

Necesito decidir qué carrera universitaria voy a estudiar.

Preciso decidir que curso universitário vou fazer.

El árbitro decidió que fue falta y pitó el penalti.

O árbitro decidiu que foi falta e apitou o pênalti.

¿Ya decidiste dónde quieres cenar esta noche?

Você já decidiu onde quer jantar hoje à noite?

Decidir vs. Decidirse

Quando usado sem 'se' (decidir), significa 'decidir uma coisa'. Quando usado com 'se' (decidirse), geralmente significa 'tomar uma decisão' após um período de dúvida. Para falantes de português, lembre-se que 'decidir' em português é frequentemente usado como verbo pronominal ('decidir-se'), mas em espanhol, a forma pronominal ('decidirse') tem um sentido mais específico de superar a hesitação.

A Armadilha da Preposição

Erro:Voy a decidir de ir al cine.

Correção: Voy a decidir ir al cine. (O erro comum para falantes de português é tentar usar 'de' após 'decidir', como fazemos em 'decidir de fazer algo'. Em espanhol, 'decidir' geralmente é seguido diretamente pelo infinitivo ou, se for 'decidirse', pela preposição 'a'.)

definir

deh-fee-neerdefiˈniɾ

verboB1geral
Utilize 'definir' quando 'determinar' significa estabelecer ou fixar o resultado de algo, especialmente em contextos como desportos ou resultados de eventos.
Um árbitro levantando a mão de um pugilista para sinalizar o vencedor de uma luta.

Exemplos

Este gol va a definir el partido.

Este golo vai decidir o jogo.

Ella hace pesas para definir sus brazos.

Ela levanta pesos para definir os braços.

Debemos definir los límites de nuestra propiedad.

Temos de determinar os limites da nossa propriedade.

Uso Resultativo

Nos desportos, 'definir' refere-se à ação que termina uma jogada ou determina quem ganha.

Determinar vs. Definir

Erro:Tengo que definir si voy a la fiesta.

Correção: Tengo que decidir si voy a la fiesta. Embora semelhantes, 'definir' é usado mais para estabelecer limites ou explicar, enquanto 'decidir' é para escolhas pessoais.

establecer

es-ta-ble-SÉRest̪aβleˈseɾ

verboB1geral
Use 'establecer' quando 'determinar' se refere a fixar ou estipular um valor, preço, causa ou condição, como em 'estabelecer a causa de um problema'.
Uma balança antiga e pequena perfeitamente nivelada com pesos iguais, indicando que o valor ou preço foi determinado.

Exemplos

Necesitamos establecer la causa exacta del problema.

Precisamos determinar a causa exata do problema.

El comité estableció el precio máximo para las entradas.

O comitê fixou o preço máximo para os ingressos.

determinar

day-ter-mee-NARde.teɾ.miˈnaɾ

verboB2geral
Use o próprio 'determinar' em espanhol quando o sentido é descobrir ou averiguar factos, causas ou identidades, de forma semelhante ao português.
Um personagem detetive amigável segura uma grande lupa, examinando de perto uma única pegada clara na terra para encontrar fatos.

Exemplos

La policía no pudo determinar la identidad del sospechoso.

A polícia não conseguiu determinar a identidade do suspeito.

Es crucial determinar la cantidad exacta de material necesario.

É crucial apurar a quantidade exata de material necessário.

Palavras Interrogativas

Ao descobrir fatos, 'determinar' é frequentemente seguido por uma palavra interrogativa (como 'qué', 'cuándo' ou 'cómo') para introduzir a informação que você está tentando descobrir. Isso é muito semelhante ao português: 'determinar o que aconteceu'.

resolver

reh-sol-VEHRre.solˈβeɾ

verboB2geral
Empregue 'resolver' quando 'determinar' implica tomar uma decisão firme ou resolver-se a fazer algo, muitas vezes após alguma deliberação.
Uma pessoa parada em uma bifurcação em um caminho na floresta, apontando com confiança e decisão para um dos caminhos, indicando que tomou uma escolha firme.

Exemplos

Se resolvió a estudiar medicina, aunque fuera difícil.

Ela decidiu (resolveu-se) estudar medicina, mesmo que fosse difícil.

El juez resolvió que la propiedad debía venderse.

O juiz determinou que a propriedade deveria ser vendida.

Ellos resolvieron no hablar del tema nunca más.

Eles decidiram não falar sobre o assunto nunca mais.

Usando a Forma Reflexiva

Quando 'resolver' significa 'decidir' ou 'tomar uma decisão', ele frequentemente usa a forma reflexiva: resolverse (ex: me resolví, te resolviste). Isso é semelhante ao uso de 'resolver-se' em português.

Seguido por 'a'

Quando você decide fazer uma ação, geralmente conecta resolverse ao próximo verbo usando a preposição 'a': Se resolvió a viajar (Ele decidiu viajar).

decretar

deh-creh-TARde.kɾe.ˈtaɾ

verboB2formal
Use 'decretar' quando 'determinar' tem o sentido de emitir uma ordem oficial ou lei, geralmente por uma autoridade.
Um rei em vestes reais sentado num trono segurando um pergaminho enrolado com um selo de cera.

Exemplos

El presidente decretó el estado de emergencia ayer.

O presidente decretou estado de emergência ontem.

El juez decretó que el juicio se detuviera.

O juiz ordenou que o julgamento fosse interrompido.

Es probable que el gobierno decrete nuevas leyes este mes.

É provável que o governo decrete novas leis este mês.

Usando 'que' após 'decretar'

Quando uma autoridade ordena que alguém faça algo usando 'decretar que', o verbo seguinte deve mudar para a forma de 'desejo/comando' (subjuntivo). Por exemplo: 'Decretó que se hiciera' (Ele ordenou que fosse feito).

O 'Se' Passivo com Decretar

Em manchetes de notícias, você verá frequentemente 'Se decretó...' que significa 'Foi decretado...' ou 'Eles decretaram...'. É uma forma comum de falar sobre a ação sem focar em quem a fez.

Usar para decisões casuais

Erro:Decreté ir al cine con mis amigos.

Correção: Decidí ir al cine con mis amigos. Use 'decretar' para declarações sérias, oficiais ou muito firmes, não para escolhas casuais.

A confusão entre 'decidir' e 'determinar'

A confusão mais comum é usar 'determinar' em espanhol quando se quer dizer 'decidir algo'. Lembre-se: se você está a tomar uma resolução, use 'decidir'. Se está a averiguar ou a descobrir algo, use 'determinar' ou outra opção mais específica.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.