Inklingo

Como se diz "ligação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraligaçãoé conexiónuse 'conexión' para se referir a um elo, junção ou ligação, especialmente em contextos técnicos como internet, eletricidade ou transporte.

conexión🔊A2

Use 'conexión' para se referir a um elo, junção ou ligação, especialmente em contextos técnicos como internet, eletricidade ou transporte.

Saiba mais →
llamada🔊A1

Use 'llamada' quando 'ligação' se refere especificamente a uma chamada telefónica.

Saiba mais →
unión🔊B1

Utilize 'unión' para descrever o ato ou o resultado de unir coisas fisicamente, como peças ou elementos.

Saiba mais →
vínculo🔊B1

Use 'vínculo' para expressar um laço emocional, afetivo ou uma relação forte entre pessoas.

Saiba mais →
asociación🔊B1

Empregue 'asociación' quando 'ligação' se refere à conexão mental ou à ideia que uma coisa evoca em relação a outra.

Saiba mais →
comunicación🔊B2

Use 'comunicación' para descrever uma rota física ou um meio de transporte que conecta lugares.

Saiba mais →
correlación🔊B2

Utilize 'correlación' quando 'ligação' indica uma relação estatística ou uma correspondência entre dois ou mais fatores.

Saiba mais →
vinculación🔊B2

Use 'vinculación' para se referir a um elo ou conexão estabelecida, frequentemente em contextos mais formais ou científicos.

Saiba mais →
articulación🔊C1

Empregue 'articulación' quando 'ligação' se refere à coordenação ou conexão entre diferentes partes, sistemas ou entidades.

Saiba mais →
adhesión🔊C1

Use 'adhesión' quando 'ligação' descreve a propriedade de algo grudar ou se fixar a uma superfície.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

conexión

koh-nek-SYOHNkoneksˈjon

nounA2no context
Use 'conexión' para se referir a um elo, junção ou ligação, especialmente em contextos técnicos como internet, eletricidade ou transporte.
Uma ilustração em close-up de um cabo vermelho sendo conectado a uma tomada elétrica azul na parede, representando um elo físico.

Exemplos

Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.

Perdemos a conexão com a internet durante a tempestade.

Revisa que la conexión del cable HDMI esté bien puesta.

Verifique se a conexão do cabo HDMI está bem encaixada.

Necesito una buena conexión para la videollamada.

Eu preciso de uma boa conexão para a chamada de vídeo.

Regra de Gênero

Palavras em espanhol terminadas em -ción (como 'conexión') são quase sempre femininas, por isso você deve usar 'la' ou 'una' antes delas. Isso é muito semelhante ao português ('a conexão').

Usar a preposição errada

Erro:Hacer conexión con el internet.

Correção: Establecer conexión a internet. (Use 'a' quando se refere ao destino da conexão, como a internet, diferentemente do português que usaria 'com' ou 'de' dependendo do contexto.)

llamada

ya-MA-daʎaˈma.ða

nounA1no context
Use 'llamada' quando 'ligação' se refere especificamente a uma chamada telefónica.
Uma mão de desenho animado segurando um smartphone azul na orelha, representando uma chamada telefônica.

Exemplos

Tengo una llamada perdida de mi madre.

Tenho uma chamada perdida da minha mãe.

Espera un momento, estoy en una llamada importante.

Espere um momento, estou em uma chamada importante.

Gracias por devolver mi llamada.

Obrigado por retornar minha chamada.

unión

oo-nee-OHNuˈnjon

nounB1no context
Utilize 'unión' para descrever o ato ou o resultado de unir coisas fisicamente, como peças ou elementos.
Duas peças de quebra-cabeça distintas e de cores vivas se encaixando perfeitamente, simbolizando o ato ou estado de estarem juntas.

Exemplos

La unión de las tuberías necesita una pieza especial.

A união dos canos precisa de uma peça especial.

Necesitamos la unión de todos para ganar el campeonato.

Precisamos da união de todos para ganhar o campeonato.

Padrão de Substantivo Feminino

A maioria dos substantivos em espanhol que terminam em '-ión' (como 'unión', 'canción', 'opinión') são femininos, então você deve usar 'la' ou 'una' antes deles. Isso é muito semelhante ao português, onde palavras como 'canção' e 'opinião' também são femininas.

vínculo

Veen-koo-lohˈbiŋkulo

nounB1relacionamento
Use 'vínculo' para expressar um laço emocional, afetivo ou uma relação forte entre pessoas.
Duas mãos de desenho animado segurando suavemente as extremidades opostas de uma corda vermelha grossa trançada contra um fundo liso, ilustrando um laço emocional ou conexão.

Exemplos

El vínculo entre los hermanos es irrompible.

O laço entre os irmãos é inquebrável.

Crear un vínculo de confianza lleva tiempo.

Criar uma ligação de confiança leva tempo.

¿Qué tipo de vínculo tienes con esa empresa?

Que tipo de ligação (ou conexão) você tem com essa empresa?

Uso de Preposições com Vínculo

Você frequentemente usa 'vínculo' com as preposições 'con' (com) ou 'entre' (entre) para mostrar quem ou o que está conectado: 'un vínculo con mi jefe' (um laço com meu chefe) ou 'el vínculo entre las ideas' (o elo entre as ideias). Em português, usamos 'com' ou 'entre' de forma semelhante.

Erro de Gênero

Erro:La vínculo

Correção: El vínculo. Como 'vínculo' termina em -o, é um substantivo masculino e requer 'el' ou 'un'. Em português, 'vínculo' também é masculino ('o vínculo'), então o erro seria usar o artigo feminino 'a'.

asociación

ah-soh-see-ah-SYOHNa.so.sjaˈsjon

nounB1o ato de conectar coisas
Empregue 'asociación' quando 'ligação' se refere à conexão mental ou à ideia que uma coisa evoca em relação a outra.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma lâmpada brilhante ligada a um livro aberto por um arco suave e iluminado, representando uma conexão mental entre ideias.

Exemplos

Para mí, el color azul tiene una asociación directa con la tristeza.

Para mim, a cor azul tem uma associação direta com a tristeza.

Los psicólogos estudian la asociación de ideas en el subconsciente.

Psicólogos estudam a associação de ideias no subconsciente.

Usando 'con' ou 'de'

Ao falar sobre com o que algo está associado, use 'con' (com) ou 'de' (de): 'la asociación con la música' (a associação com a música). Em português, usamos 'com' ou 'a': 'a associação com a música' ou 'a associação à música'.

comunicación

koh-moo-nee-kah-SYOHN (Note: The 'c' sounds like 's' in Latin America, and like 'th' in central Spain)ko.mu.ni.kaˈsjon

nounB2elo físico ou rota (ex: estrada, ferrovia)
Use 'comunicación' para descrever uma rota física ou um meio de transporte que conecta lugares.
Uma paisagem verde simples apresentando duas colinas distintas. Uma estrada pavimentada clara e sinuosa conecta a base da primeira colina à base da segunda colina, ilustrando uma rota física.

Exemplos

La nueva carretera mejoró la comunicación entre las dos ciudades.

A nova rodovia melhorou a comunicação entre as duas cidades.

Esta zona carece de buenas comunicaciones ferroviarias.

Esta área carece de boas comunicações ferroviárias.

correlación

koh-rreh-lah-syohnkorelaˈθjon

nounB2no context
Utilize 'correlación' quando 'ligação' indica uma relação estatística ou uma correspondência entre dois ou mais fatores.
Duas peças de quebra-cabeça coloridas, uma azul e uma laranja, encaixando-se perfeitamente em um fundo simples.

Exemplos

Hay una correlación clara entre el ejercicio y la salud mental.

Existe uma correlação clara entre exercício e saúde mental.

Los científicos no encontraron ninguna correlación entre los dos fenómenos.

Os cientistas não encontraram nenhuma correlação entre os dois fenômenos.

A veces vemos una correlación que es pura coincidencia.

Às vezes vemos uma correlação que é pura coincidência.

A Regra do '-ción'

Quase todas as palavras em espanhol terminadas em '-ción' são femininas. Use 'la' e 'una' com esta palavra.

Usando 'entre' para Conectar

Ao falar sobre uma conexão, use a palavra 'entre' (entre) para mostrar quais duas coisas estão sendo comparadas: 'correlación entre A y B'.

Erro de Gênero

Erro:el correlación

Correção: la correlación (palavras terminadas em -ción são femininas)

Confusão de Preposição

Erro:correlación de A con B

Correção: correlación entre A y B (embora 'con' seja às vezes usado, 'entre' é a maneira padrão de mostrar uma relação mútua)

vinculación

been-koo-lah-SYOHNbiŋkulaˈsjon

nounB2no context
Use 'vinculación' para se referir a um elo ou conexão estabelecida, frequentemente em contextos mais formais ou científicos.
Duas peças de quebra-cabeça de cores diferentes encaixando perfeitamente.

Exemplos

Los científicos han encontrado una vinculación entre la dieta y el sueño.

Cientistas encontraram um elo entre dieta e sono.

Su vinculación con el club de fútbol terminó el año pasado.

Sua afiliação com o clube de futebol terminou no ano passado.

Existe una fuerte vinculación emocional entre los dos hermanos.

Existe um forte vínculo emocional entre os dois irmãos.

Sempre Feminino

A maioria das palavras terminadas em '-ção' são femininas. Use sempre 'a' ou 'uma' com 'vinculação'.

Uso da preposição 'com'

Ao dizer 'um elo com algo', geralmente usamos a preposição 'com'. Por exemplo: 'vinculação com o projeto'.

Erro de Ortografia

Erro:viculación

Correção: vinculación (Não se esqueça do 'n' depois do 'vi'!)

Confusão com Conexão

Erro:la vinculación de internet

Correção: a conexão de internet

articulación

ar-tee-koo-la-SYONaɾtikulaˈsjon

nounC1no context
Empregue 'articulación' quando 'ligação' se refere à coordenação ou conexão entre diferentes partes, sistemas ou entidades.
Uma série de engrenagens mecânicas coloridas se encaixando e funcionando perfeitamente juntas.

Exemplos

Hace falta una mejor articulación entre la universidad y las empresas.

É necessária uma melhor coordenação entre a universidade e as empresas.

La articulación de políticas públicas es fundamental para el éxito del plan.

A coordenação de políticas públicas é essencial para o sucesso do plano.

El libro destaca por la excelente articulación de sus argumentos.

O livro se destaca pela excelente ligação de seus argumentos.

Substantivos Abstratos

Quando usada neste sentido, 'articulación' é um substantivo abstrato, o que significa que descreve uma ideia ou um processo em vez de um objeto físico. Em português, 'articulação' também funciona como substantivo abstrato com sentido similar.

adhesión

ad-eh-SYOHNaðeˈsjon

nounC1no context
Use 'adhesión' quando 'ligação' descreve a propriedade de algo grudar ou se fixar a uma superfície.
Uma joaninha vermelho vivo presa firmemente ao lado de uma folha verde lisa.

Exemplos

Esta pintura tiene una excelente adhesión sobre el metal.

Esta tinta tem excelente adesão ao metal.

La humedad puede afectar la adhesión del pegamento.

A humidade pode afetar a ligação da cola.

Adhesión vs Adherencia

Embora frequentemente usadas como sinónimos, 'adhesión' refere-se mais ao ato de colar, enquanto 'adherencia' é a aderência física (como pneus numa estrada).

Não confundir com 'adhesivo'

Erro:Puse adhesión en el papel.

Correção: Puse adhesivo (cola/adesivo) no papel. 'Adhesión' é o conceito de colar, não a substância pegajosa em si.

Confusão entre 'conexión' e 'vínculo'

A maior confusão surge entre 'conexión' e 'vínculo'. Lembre-se: 'conexión' é mais geral e pode ser técnica (internet, eletricidade) ou física, enquanto 'vínculo' refere-se quase sempre a laços emocionais ou relacionamentos fortes entre pessoas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.