Inklingo

Como se diz "peça" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapeçaé piezause 'pieza' quando se referir a uma parte de um todo, um componente de algo maior, como em um quebra-cabeça, máquina ou estrutura.

pieza🔊A2

Use 'pieza' quando se referir a uma parte de um todo, um componente de algo maior, como em um quebra-cabeça, máquina ou estrutura.

Saiba mais →
obra🔊A2

Utilize 'obra' para se referir a uma obra teatral ou a uma composição artística ou literária significativa.

Saiba mais →
prenda🔊A1

Use 'prenda' especificamente para se referir a uma peça de vestuário ou roupa.

Saiba mais →
drama🔊B1

Empregue 'drama' quando se referir especificamente a uma obra teatral, especialmente no contexto de literatura ou teatro.

Saiba mais →
figura🔊B2

Use 'figura' ao se referir a uma peça em jogos de tabuleiro, como xadrez ou damas.

Saiba mais →
composiciónA2

Opte por 'composición' quando 'peça' se referir a um trabalho escrito, como um ensaio ou uma peça musical.

Saiba mais →
recorte🔊A2

Use 'recorte' quando 'peça' se referir a um trecho recortado, como um recorte de jornal ou revista.

Saiba mais →
unidad🔊A1

Utilize 'unidad' quando 'peça' se referir a uma unidade individual de um produto ou item em contagem.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

pieza

pee-EH-sahˈpjeθa

nounA2geral
Use 'pieza' quando se referir a uma parte de um todo, um componente de algo maior, como em um quebra-cabeça, máquina ou estrutura.
Uma peça de quebra-cabeça única e colorida flutuando ligeiramente separada do quebra-cabeça principal incompleto ao qual pertence, ilustrando um componente.

Exemplos

Perdí una pieza del rompecabezas y ahora no puedo terminarlo.

Perdi uma peça do quebra-cabeça e agora não consigo terminá-lo.

Necesitamos reemplazar esta pieza rota del motor.

Precisamos substituir esta *pieza* quebrada do motor.

obra

OH-brahˈoβɾa

nounA2geral
Utilize 'obra' para se referir a uma obra teatral ou a uma composição artística ou literária significativa.
Uma pintura finalizada apoiada em um cavalete de madeira em um estúdio bem iluminado, representando uma criação artística.

Exemplos

Esta novela es su mejor obra hasta la fecha.

Este romance é sua melhor obra até agora.

La galería expuso las obras de varios artistas jóvenes.

A galeria expôs as obras de vários artistas jovens.

Fueron al teatro a ver una obra de Shakespeare.

Eles foram ao teatro ver uma peça de Shakespeare.

La obra que montaron fue un éxito total.

A peça que eles encenaram foi um sucesso total.

Sempre Feminino

Embora 'obra' comece com 'o' tônico, é sempre um substantivo feminino e usa o artigo feminino 'la' (la obra). Isso é diferente do português, onde 'obra' é feminino, mas não temos a mesma regra de 'o' tônico que causa confusão com artigos masculinos (como em 'o' águia).

Feitos e Ações

Quando 'obra' significa um feito ou ação (geralmente moral ou caritativa), é frequentemente usada no plural: 'hacer buenas obras' (fazer boas ações). Isso é muito semelhante ao uso de 'obras' em português.

prenda

PREN-dahˈpɾenda

nounA1geral
Use 'prenda' especificamente para se referir a uma peça de vestuário ou roupa.
Um suéter azul único dobrado de forma organizada sobre uma superfície lisa.

Exemplos

Lava esta prenda a mano para que no se arruine.

Lave esta peça de vestuário à mão para que não estrague.

La tienda tiene prendas de vestir muy elegantes.

A loja tem artigos de vestuário muito elegantes.

Solo puedes llevar tres prendas al probador.

Só pode levar três peças para o provador.

Um vs. Muitos

Pense em 'ropa' como o conjunto de roupas (como 'mobília') e 'prenda' como um item individual (como 'uma cadeira'). Em português, usamos 'roupa' para o conjunto e 'peça de roupa' para o item individual.

Sempre Feminino

Mesmo que esteja a falar de um item 'masculino' como uma gravata ou um fato, a palavra 'prenda' permanece sempre feminina (la prenda).

Usar 'prenda' para tudo

Erro:Me gusta tu prenda.

Correção: Me gusta tu ropa (para o conjunto) ou Me gusta esa prenda (para um item específico). Em português, diríamos 'Gosto da tua roupa' (para o conjunto) ou 'Gosto dessa peça de roupa' (para um item específico).

drama

DRAH-mahˈdɾa.ma

nounB1literário/teatral
Empregue 'drama' quando se referir especificamente a uma obra teatral, especialmente no contexto de literatura ou teatro.
Uma ilustração vibrante de um palco de teatro com ricas cortinas de veludo vermelho abertas, apresentando uma única máscara teatral estilizada sob um holofote.

Exemplos

El drama de Shakespeare 'Hamlet' es estudiado en todo el mundo.

O drama de Shakespeare 'Hamlet' é estudado no mundo todo.

La película es un drama intenso sobre la guerra civil.

O filme é um drama intenso sobre a guerra civil.

Substantivo Masculino Terminando em -a

Embora 'drama' termine em -a, ele é masculino ('el drama'). Isso acontece com muitas palavras emprestadas do grego, como 'el problema' ou 'el tema'.

figura

fee-GOO-rahfiˈɣuɾa

nounB2jogos
Use 'figura' ao se referir a uma peça em jogos de tabuleiro, como xadrez ou damas.
Uma única peça de xadrez de cavalo de madeira polida, sozinha.

Exemplos

La figura del caballo se movió dos casillas.

A peça do cavalo se moveu duas casas.

El libro de texto incluye una figura que explica el proceso.

O livro de texto inclui um diagrama que explica o processo.

Esta figura de porcelana es muy antigua.

Esta figura (estátua) de porcelana é muito antiga.

composición

nounA2geral/acadêmico
Opte por 'composición' quando 'peça' se referir a um trabalho escrito, como um ensaio ou uma peça musical.

Exemplos

Tengo que escribir una composición para mi clase de español.

Tenho que escrever um ensaio para a minha aula de espanhol.

recorte

rreh-KOHR-tehreˈkoɾte

nounA2geral
Use 'recorte' quando 'peça' se referir a um trecho recortado, como um recorte de jornal ou revista.
Um pedaço retangular colorido de papel com uma borda serrilhada sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

Tengo un recorte de periódico sobre esa noticia.

Tenho um recorte de jornal sobre essa notícia.

Los niños están haciendo recortes de papel para la clase.

As crianças estão fazendo recortes de papel para a aula.

Guarda los recortes de tela para hacer una colcha.

Guarde os retalhos de tecido para fazer uma colcha.

Recorte vs. Corte

Use 'recorte' para uma peça que você removeu intencionalmente de um todo maior (como uma foto de uma revista). Use 'corte' para um corte genérico ou uma ferida.

Confundindo recortes com papéis inteiros

Erro:Leí el recorte de periódico entero.

Correção: Leí el periódico entero.

unidad

oo-nee-DAHDu.niˈðað

nounA1geral/comercial
Utilize 'unidad' quando 'peça' se referir a uma unidade individual de um produto ou item em contagem.
Um cubo verde, liso e solitário, pousado sobre uma superfície plana, representando uma unidade de medida padrão.

Exemplos

Necesito diez unidades de este producto.

Preciso de dez unidades deste produto.

El metro es la unidad básica de longitud.

O metro é a unidade básica de comprimento.

Compré una unidad flash para guardar mis archivos.

Comprei um pendrive (unidade) para salvar meus arquivos.

Armadilha de Gênero: Palavras terminadas em -dad

A maioria dos substantivos em espanhol terminados em -dad, como 'unidad', é feminina. Use sempre 'la' ou 'una' antes delas. Isso é muito parecido com o português, onde 'unidade' também é feminino.

Confundir Item e Tempo

Erro:No venden 'por tiempo', solo por 'unidad'.

Correção: A expressão correta para vender individualmente é 'por unidad' (por item/unidade). Em português, diríamos 'vendemos por unidade'.

Confusão entre 'pieza' e 'obra'

A confusão mais comum surge entre 'pieza' e 'obra', pois ambas podem se referir a uma composição. Lembre-se: 'pieza' é usada para partes de um todo (quebra-cabeças, máquinas), enquanto 'obra' se refere a uma criação artística completa (livro, peça de teatro).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.