Inklingo

Como se diz "perspectivas" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraperspectivasé expectativasuse quando se refere a esperanças ou crenças sobre o que acontecerá no futuro, especialmente em relação a planos ou desejos pessoais.

expectativas🔊B1

Use quando se refere a esperanças ou crenças sobre o que acontecerá no futuro, especialmente em relação a planos ou desejos pessoais.

Saiba mais →
posibilidades🔊A2

Use para indicar a chance ou probabilidade de algo acontecer, ou os recursos disponíveis para alcançar um objetivo.

Saiba mais →
futuro🔊A2

Refere-se ao tempo que está por vir, de forma geral, sem necessariamente implicar esperanças ou planos específicos.

Saiba mais →
probabilidades🔊B1

Use quando quiser enfatizar a chance estatística ou a lógica por trás da ocorrência de um evento.

Saiba mais →
porvenir🔊B1

Similar a 'futuro', mas frequentemente usado para se referir ao futuro de uma pessoa, especialmente em termos de carreira ou sucesso.

Saiba mais →
posiciones🔊B1

Use quando 'perspectivas' se refere a pontos de vista ou opiniões sobre um assunto específico, ou a um lugar em uma disputa.

Saiba mais →
visiones🔊B1

Use quando 'perspectivas' se refere a visões literais, sonhos ou a uma maneira particular de ver ou entender algo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

expectativas

eks-pek-ta-TEE-bahsekspektaˈtiβas

nounB1no context
Use quando se refere a esperanças ou crenças sobre o que acontecerá no futuro, especialmente em relação a planos ou desejos pessoais.
Uma criança pequena plantando uma semente em um jardim e olhando para cima com um sorriso esperançoso, imaginando um girassol gigante.

Exemplos

La película superó todas mis expectativas.

O filme superou todas as minhas expectativas.

Tengo altas expectativas para el nuevo trabajo.

Tenho altas expectativas para o novo emprego.

Hay buenas expectativas de crecimiento económico este año.

Há boas perspectivas para o crescimento econômico este ano.

Sempre Feminino e Geralmente no Plural

Esta palavra é feminina (las expectativas). Embora se possa usar o singular 'expectativa', quase sempre usamos o plural ao falar de esperanças ou padrões gerais para uma pessoa ou projeto.

Expectativa vs. Esperança

Erro:Usar 'expectativa' para um desejo puramente emocional.

Correção: Use 'esperanza' para esperança emocional e 'expectativa' para uma expectativa calculada ou lógica do que provavelmente acontecerá.

posibilidades

poh-see-bee-lee-DAH-desposibiliˈðaðes

nounA2no context
Use para indicar a chance ou probabilidade de algo acontecer, ou os recursos disponíveis para alcançar um objetivo.
Uma criança parada em um ponto onde três caminhos coloridos e distintos se ramificam em paisagens diferentes, simbolizando opções.

Exemplos

¿Cuáles son nuestras posibilidades de ganar el partido?

Quais são nossas chances de ganhar o jogo?

Hay muchas posibilidades para viajar este verano.

Há muitas possibilidades para viajar neste verão.

Debemos explorar todas las posibilidades antes de decidir.

Devemos explorar todas as opções antes de decidir.

Sempre no Plural Nesta Forma

Mesmo quando você poderia dizer 'uma possibilidade' em português, 'posibilidades' é frequentemente usado em espanhol para se referir à situação geral ou ao conjunto de escolhas.

Usar 'Oportunidades' para 'Chances' (Probabilidade)

Erro:Usar incorretamente 'oportunidades' quando se quer dizer 'probabilidade' ou 'chances de sucesso'.

Correção: Use 'posibilidades' ao falar sobre a probabilidade de algo acontecer: 'Hay pocas posibilidades de lluvia' (Há poucas possibilidades de chuva).

futuro

foo-TOO-rohfuˈtu.ɾo

nounA2no context
Refere-se ao tempo que está por vir, de forma geral, sem necessariamente implicar esperanças ou planos específicos.
Um caminho brilhante e sinuoso que sobe uma colina gramada em direção a um nascer do sol brilhante, simbolizando o tempo desconhecido que ainda está por vir.

Exemplos

Nadie sabe qué pasará en el futuro.

Ninguém sabe o que acontecerá no futuro.

Es una carrera con mucho futuro.

É uma carreira com muito futuro (perspectivas).

En el futuro, me gustaría viajar por el mundo.

No futuro, eu gostaria de viajar pelo mundo.

Sempre Masculino

Mesmo que 'o futuro' seja uma ideia abstrata, em espanhol é um substantivo masculino. Diga sempre 'el futuro' ou 'un futuro'.

'futuro' vs. 'porvenir'

Erro:Usar 'futuro' e 'porvenir' exatamente da mesma maneira.

Correção: 'Futuro' é a palavra geral para todo o tempo futuro. 'Porvenir' é mais poético e geralmente se refere ao destino ou às perspectivas profissionais de uma pessoa. Para uso diário, 'futuro' é quase sempre a escolha certa.

probabilidades

pro-ba-bi-li-DA-despɾo.βa.βi.liˈða.ðes

nounB1no context
Use quando quiser enfatizar a chance estatística ou a lógica por trás da ocorrência de um evento.
Uma ilustração de livro de histórias de um pequeno coelho em uma bifurcação de um caminho gramado, simbolizando as chances de escolher uma direção em vez de outra. Um caminho leva ao sol e o outro a uma nuvem.

Exemplos

Hay muchas probabilidades de que el proyecto funcione.

Há altas chances de o projeto funcionar.

Las probabilidades estaban en nuestra contra, pero ganamos.

As odds estavam contra nós, mas vencemos.

¿Qué probabilidades hay de que me den el trabajo?

Quais são as chances de eles me darem o emprego?

Sempre no Plural e Feminino

Mesmo que você esteja falando sobre uma única chance, esta palavra é quase sempre usada em sua forma plural, 'probabilidades'. Como é feminina, usa-se 'las' antes dela.

Usando o Subjuntivo

Quando 'probabilidades' é usado para expressar incerteza sobre o futuro, o próximo verbo geralmente precisa da forma verbal especial (subjuntivo): 'Hay probabilidades de que llueva' (Há chances de que chova).

Usar a Forma Singular

Erro:La probabilidad es alta.

Correção: Las probabilidades son altas. (Embora 'la probabilidad' exista, o plural 'las probabilidades' é muito mais comum na fala cotidiana.)

porvenir

por-be-neerpoɾβeˈniɾ

nounB1no context
Similar a 'futuro', mas frequentemente usado para se referir ao futuro de uma pessoa, especialmente em termos de carreira ou sucesso.
Uma criança em pé numa colina gramada, olhando para um caminho sinuoso que leva a um nascer do sol brilhante no horizonte.

Exemplos

Ella estudia medicina pensando en su porvenir.

Ela está a estudar medicina a pensar no seu futuro.

Nadie sabe qué nos depara el porvenir.

Ninguém sabe o que o futuro nos reserva.

Ese joven tiene un porvenir brillante en la música.

Aquele jovem tem um futuro/perspectivas brilhantes na música.

Sempre Masculino

Embora não termine em 'o', esta palavra é sempre masculina. Deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela.

Porvenir vs. Futuro

Embora ambas signifiquem 'futuro', 'porvenir' é frequentemente usada para sucesso pessoal ou uma perspetiva a longo prazo, enquanto 'futuro' é mais geral. Em português, 'futuro' é a palavra mais comum para ambos os sentidos.

Confundir com 'a vir'

Erro:Usar 'por venir' (duas palavras) quando se quer dizer o substantivo. Em português, a construção 'por vir' (duas palavras) é usada para indicar algo que ainda não aconteceu, semelhante ao uso em espanhol.

Correção: Use 'el porvenir' (uma palavra) para significar 'o futuro'. Use 'por venir' (duas palavras) para significar 'ainda por vir' ou 'prestes a chegar'.

posiciones

poh-see-SYOH-nesposiˈsjo.nes

nounB1no context
Use quando 'perspectivas' se refere a pontos de vista ou opiniões sobre um assunto específico, ou a um lugar em uma disputa.
Duas figuras simples e estilizadas estão em colinas de cores diferentes, cada uma olhando para um único objeto neutro no vale entre elas, ilustrando visões ou pontos de vista diferentes.

Exemplos

Las posiciones de los dos líderes son irreconciliables.

As posições (visões) dos dois líderes são irreconciliáveis.

Ella defendió sus posiciones con mucha claridad.

Ela defendeu suas posturas com muita clareza.

Plural Abstrato

Embora 'posición' (singular) possa significar uma única opinião, o plural 'posiciones' é frequentemente usado para se referir a um conjunto inteiro de crenças ou um ponto de vista geral. Em português, 'posição' e 'posições' funcionam de maneira análoga.

visiones

bee-SYOH-nesbiˈsjo.nes

nounB1pontos de vista ou maneiras de ver as coisas
Use quando 'perspectivas' se refere a visões literais, sonhos ou a uma maneira particular de ver ou entender algo.
Uma criança pequena senta-se quieta, com ar pensativo. Acima da cabeça da criança, várias imagens translúcidas e brilhantes, como um castelo flutuante e um pássaro em voo, aparecem, representando sonhos ou visões.

Exemplos

El artista dibujó las visiones que tuvo durante su sueño.

O artista desenhou as visões que teve durante o seu sonho.

Las visiones sobre el futuro de la tecnología son muy optimistas.

As visões (perspectivas/planos) sobre o futuro da tecnologia são muito otimistas.

Es importante escuchar las visiones de todos los miembros del equipo.

É importante que você ouça as perspectivas (pontos de vista) de todos os membros da equipe.

Plural de Substantivos Terminados em -ón

Para formar o plural de 'visión' (singular), você adiciona '-es' e remove o acento gráfico: visión -> visiones. Este padrão aplica-se a muitos substantivos que terminam em '-ón' (ex: canción -> canciones).

Confundir 'Visión' com 'Vista'

Erro:Usar 'visión' para significar a capacidade física de ver (ex: 'Tengo mala visiones').

Correção: Use 'vista' para a visão física ('Tenho má vista'). 'Visiones' refere-se a imagens mentais ou pontos de vista.

Não confunda 'futuro' com 'expectativas'

Muitos aprendizes usam 'futuro' quando deveriam usar 'expectativas'. Lembre-se: 'futuro' é o tempo que virá, enquanto 'expectativas' são suas esperanças ou crenças sobre esse tempo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.