Como se diz "regular" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “regular” é “normal” — use 'normal' para descrever algo que não é especial, incomum ou que acontece com frequência esperada, como um dia típico ou um comportamento usual.
normal
nor-MAHLnoɾˈmal

Exemplos
Es un día normal, nada especial.
É um dia normal, nada de especial.
Mi temperatura es normal, no tengo fiebre.
Minha temperatura está normal, não tenho febre.
Lo normal es llegar a tiempo a las citas.
O normal é chegar na hora marcada para os compromissos.
Uma Forma para Masculino e Feminino
Boas notícias! 'Normal' não muda para coisas masculinas ou femininas. É 'un chico normal' (um rapaz normal) e 'una chica normal' (uma rapariga normal). Fica sempre igual, tal como em português.
Tornando-o no Plural
Para falar de mais de uma coisa, basta adicionar '-es' no final. Por exemplo, 'días normales' (dias normais) ou 'situaciones normales' (situações normais). Em português, adicionamos '-is' ou '-es' dependendo da terminação, mas em espanhol é sempre '-es' para esta palavra.
Armadilha de Pronúncia
Erro: “Pronunciar o 'r' final como em inglês, ou o 'l' final de forma muito suave.”
Correção: Tente dar ao 'r' um pequeno toque com a ponta da língua ('nor-') e certifique-se de pronunciar o som final 'al' claramente ('-MAHL'). A sílaba tónica é a última.
regular
rreh-goo-LAHRreɣuˈlaɾ

Exemplos
Mi horario de trabajo es regular, de 9 a 5.
Meu horário de trabalho é regular, das 9 às 5.
Ella toma el autobús regular todos los días.
Ela pega o ônibus regular todos os dias.
Las clases tienen una duración regular de 50 minutos.
As aulas têm uma duração padrão de 50 minutos.
El gobierno necesita regular mejor el tráfico en la ciudad.
O governo precisa regular melhor o trânsito na cidade.
Forma Adjetiva
Diferentemente de muitos adjetivos em espanhol, 'regular' permanece o mesmo, quer o substantivo seja masculino (el horario regular) ou feminino (la clase regular). Em português, o adjetivo varia (regular/regular), mas a regra de invariabilidade em gênero é uma semelhança útil com o espanhol.
Padrão de Verbo Regular
'Regular' é um verbo '-ar' perfeitamente normal. Uma vez que você conhece o padrão para verbos como 'hablar' ou 'cantar', você pode conjugar 'regular' facilmente. A conjugação é muito semelhante à de verbos portugueses como 'regular' ou 'ajustar'.
Confundir 'Regular' com 'Bom'
Erro: “¿Cómo estás? Estoy regular.”
Correção: Isso está tecnicamente correto, mas geralmente significa 'mais ou menos' (veja a próxima definição). Para dizer 'estou bem/bom', use 'bien' ou 'estoy normal'.
ordinario
or-dee-NAH-ryohoɾ.ði.ˈna.ɾjo

Exemplos
Hoy fue un día ordinario en la oficina.
Hoje foi um dia comum no escritório.
Prefiero el correo ordinario para enviar cartas personales.
Prefiro o correio regular para enviar cartas pessoais.
El juez convocó a una sesión ordinaria.
O juiz pediu uma sessão regular.
Masculino e Feminino
Em espanhol, a terminação '-o' em adjetivos geralmente indica masculino e '-a' indica feminino. Assim, 'un libro ordinario' (um livro comum) torna-se 'una vida ordinaria' (uma vida comum).
Ordem das Palavras
Na maioria dos casos, coloque 'ordinario' depois do substantivo que ele descreve para soar natural, assim como em português. Ex: 'un día ordinario'.
Ordinário vs. Comum
Erro: “Usar 'ordinario' para descrever comida sem graça.”
Correção: Em português, 'ordinário' pode ter essa conotação negativa. Em espanhol, para comida sem graça, use 'sencillo' ou 'normal'. 'Ordinario' soa mais como 'procedimento padrão' ou 'baixa qualidade'.
habitual
ah-bee-TOO-ahla.βiˈtwal

Exemplos
Su hora habitual de llegada son las nueve.
Sua hora habitual de chegada são as nove horas.
El consumo habitual de azúcar no es saludable.
O consumo habitual de açúcar não é saudável.
Esta es la ruta habitual que toma el autobús.
Esta é a rota regular que o ônibus faz.
A Concordância é Simples
Como 'habitual' termina em '-l', ele funciona tanto para palavras masculinas quanto femininas (como 'o café' ou 'a rotina'). Você só precisa adicionar '-es' para o plural: 'clientes habituales'.
Adjetivo vs. Advérbio
Erro: “Usar 'habitual' em vez de 'habitualmente' para descrever um verbo (ex: 'Ele come habitual').”
Correção: Use o advérbio 'habitualmente' (usually/habitually) ao descrever *como* uma ação é feita: 'Él come habitualmente a las dos.' 'Habitual' descreve uma *coisa*.
periódico
Exemplos
Hacemos una revisión periódica de todos los equipos.
Fazemos uma verificação periódica de todo o equipamento.
estándar
Exemplos
La configuración estándar del software es suficiente para mí.
A configuração padrão do software é suficiente para mim.
sistemático
Exemplos
Él es un trabajador muy sistemático y nunca olvida un detalle.
Ele é um trabalhador muito metódico e nunca esquece um detalhe.
uniforme
oo-nee-FOR-mehuniˈfoɾme

Exemplos
El color de la pared es uniforme, sin manchas.
A cor da parede é uniforme, sem manchas.
Para un buen resultado, la temperatura debe ser uniforme.
Para um bom resultado, a temperatura deve ser uniforme (consistente).
Mantuvimos un ritmo uniforme durante toda la carrera.
Mantivemos um ritmo uniforme durante toda a corrida.
Consistência de Gênero
Como este adjetivo termina em '-e', ele não muda sua forma dependendo se a coisa que descreve é masculina ou feminina (ex: 'el ritmo uniforme' e 'la velocidad uniforme'). Só muda para o plural: 'uniformes'. Em português, 'uniforme' também é invariável em gênero (o ritmo uniforme, a velocidade uniforme), o que facilita a memorização.
normar
nor-MARnorˈmar

Exemplos
El gobierno busca normar el uso de la inteligencia artificial.
O governo busca normar o uso da inteligência artificial.
Es importante normar estas actividades para proteger el medio ambiente.
É importante estabelecer regras para estas atividades para proteger o meio ambiente.
La nueva ley norma la convivencia entre los vecinos.
A nova lei governa a convivência entre vizinhos.
Um Verbo de 'Alto Nível'
Pense em 'normar' como a versão profissional de 'estabelecer regras'. Você o verá principalmente em reportagens ou documentos oficiais.
Conjugação Fácil
Este verbo é completamente regular. Ele segue exatamente o mesmo padrão de 'falar' ou 'cantar' em todos os tempos verbais.
Uso Excessivo em Conversas Casuais
Erro: “Usar 'normar' ao pedir a um amigo para estabelecer regras para um jogo.”
Correção: Use 'estabelecer regras' ou 'decidir as normas' para situações casuais. 'Normar' soa um pouco como um advogado falando.
regular
rreh-goo-LAHRreɣuˈlaɾ

Exemplos
El gobierno necesita regular mejor el tráfico en la ciudad.
O governo precisa regular melhor o trânsito na cidade.
Mi horario de trabajo es regular, de 9 a 5.
Meu horário de trabalho é regular, das 9 às 5.
Ella toma el autobús regular todos los días.
Ela pega o ônibus regular todos os dias.
Las clases tienen una duración regular de 50 minutos.
As aulas têm uma duração padrão de 50 minutos.
Forma Adjetiva
Diferentemente de muitos adjetivos em espanhol, 'regular' permanece o mesmo, quer o substantivo seja masculino (el horario regular) ou feminino (la clase regular). Em português, o adjetivo varia (regular/regular), mas a regra de invariabilidade em gênero é uma semelhança útil com o espanhol.
Padrão de Verbo Regular
'Regular' é um verbo '-ar' perfeitamente normal. Uma vez que você conhece o padrão para verbos como 'hablar' ou 'cantar', você pode conjugar 'regular' facilmente. A conjugação é muito semelhante à de verbos portugueses como 'regular' ou 'ajustar'.
Confundir 'Regular' com 'Bom'
Erro: “¿Cómo estás? Estoy regular.”
Correção: Isso está tecnicamente correto, mas geralmente significa 'mais ou menos' (veja a próxima definição). Para dizer 'estou bem/bom', use 'bien' ou 'estoy normal'.
Confusão entre 'normal' e 'regular'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





