Como se diz "requintado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “requintado” é “exquisito” — use 'exquisito' quando 'requintado' se refere a algo de sabor ou qualidade excepcional, especialmente comida ou bebida.
exquisito
ex-kee-SEE-toheks.ki.ˈsi.to

Exemplos
El postre de chocolate está exquisito.
A sobremesa de chocolate está deliciosa.
Me sirvieron un vino blanco exquisito en el restaurante.
Serviram-me um vinho branco super no restaurante.
Esta sopa tiene un sabor realmente exquisito.
Esta sopa tem um sabor verdadeiramente requintado.
Concordância de Gênero
Esta palavra termina em -o quando descreve coisas masculinas (el vino) e muda para -a para coisas femininas (la comida). Em português, a palavra 'exquisito' é masculina e 'exquisita' é feminina, assim como em espanhol.
Usando 'Ser' vs 'Estar'
Use 'está' quando você está comendo algo agora e quer dizer que tem um ótimo sabor. Use 'es' para dizer que uma receita ou comida específica é geralmente de alta qualidade. Em português, usamos 'estar' para o estado temporário (sabor no momento) e 'ser' para qualidades inerentes.
Uso excessivo de 'Muy'
Erro: “Es muy exquisito.”
Correção: Apenas diga 'Es exquisito'. Esta palavra já é muito forte por si só, então adicionar 'muy' (muito) é frequentemente desnecessário. Em português, 'muito' pode ser usado, mas 'exquisito' já carrega uma intensidade alta.
distinguido
dees-teen-GHEE-dohdistinˈɡiðo

Exemplos
El embajador es un hombre muy distinguido.
O embaixador é um homem muito distinto.
Nos alojamos en un hotel distinguido en el centro de Madrid.
Ficámos num hotel distinto no centro de Madrid.
Su trato distinguido siempre impresiona a los clientes.
A sua maneira elegante impressiona sempre os clientes.
Concordância com a pessoa
Esta palavra precisa de mudar o seu final dependendo de quem se está a descrever. Use 'distinguido' para um homem e 'distinguida' para uma mulher.
Usar antes do nome
Em cartas muito formais, é comum colocar esta palavra ANTES do nome ou título da pessoa para mostrar respeito extra (ex: 'Distinguido Sr. García').
Confundir com 'diferente'
Erro: “Esa idea es muy distinguida.”
Correção: Esa idea es muy distinta.
delicado
deh-lee-KAH-dohdeliˈkaðo

Exemplos
El vestido de novia tenía un encaje muy delicado.
O vestido de noiva tinha uma renda muito delicada.
El chef creó una salsa de sabor delicado que complementó el pescado.
O chef criou um molho de sabor sutil que complementou o peixe.
Descrevendo Qualidades Permanentes
Ao descrever uma qualidade permanente ou inerente (como o sabor de um prato ou o design de um vestido), use o verbo 'ser': 'La tela es delicada' (O tecido é delicado).
Confundindo Sutilidade e Gosto
Erro: “Este vino es muy delicado, no me gusta.”
Correção: Este vino tiene un sabor muy delicado. (Embora 'delicado' possa descrever o sabor em si, use 'fino' ou 'refinado' se você quiser dizer que a qualidade do vinho é de alta classe.)
exigente
ek-see-HEN-teeksiˈxente

Exemplos
Mi profesor de matemáticas es muy exigente con la tarea.
Meu professor de matemática é muito exigente com os trabalhos de casa.
Ser un atleta profesional es una carrera muy exigente.
Ser um atleta profissional é uma carreira muito exigente.
No seas tan exigente contigo mismo; lo hiciste bien.
Não seja tão rigoroso consigo mesmo; você se saiu bem.
Uma forma para todos
Esta palavra é 'neutra em termos de gênero'. Termina em -e, por isso permanece exatamente a mesma, quer você esteja descrevendo um homem (un hombre exigente) ou uma mulher (una mujer exigente). Em português, a palavra 'exigente' também é invariável em gênero.
Usando 'Con'
Quando você quiser dizer com quem ou com o que alguém é exigente, use a palavra 'con' (com). Por exemplo: 'Soy exigente con mi perro' (Sou exigente com meu cachorro). Em português, também usamos a preposição 'com' neste contexto: 'Sou exigente com meu cachorro'.
A armadilha do 'O'
Erro: “El jefe es exigento.”
Correção: El jefe es exigente. Mesmo que 'jefe' seja masculino, o adjetivo 'exigente' nunca termina em 'o'. Em português, 'exigente' também não varia para o masculino 'exigento'.
Confundindo com 'Demandante'
Erro: “Es una persona muy demandante.”
Correção: Es una persona muy exigente. Embora 'demandante' exista, geralmente se refere a um 'demandante' em um processo judicial. Use 'exigente' para personalidade. Em português, 'demandante' tem um sentido mais jurídico e não é usado para descrever uma pessoa com altos padrões.
selectivo
seh-lek-TEE-vohselekˈtiβo

Exemplos
Él es muy selectivo con la comida que elige.
Ele é muito seletivo com a comida que escolhe.
A veces tengo una memoria selectiva y olvido lo malo.
Às vezes tenho uma memória seletiva e esqueço as coisas ruins.
La empresa tiene un proceso selectivo muy riguroso.
A empresa tem um processo seletivo muito rigoroso.
Concordância de Gênero
Esta palavra muda sua terminação dependendo do que você está descrevendo. Use 'seletivo' para substantivos masculinos e 'seletiva' para substantivos femininos.
Usando 'Ser'
Como ser seletivo é geralmente visto como um traço de personalidade, você deve usar o verbo 'ser' em vez de 'estar'.
Confusão com 'Seleção'
Erro: “Un selectivo de libros.”
Correção: Uma seleção de livros.
bellísimo
beh-YEE-see-mohbeˈʝisimo

Exemplos
El amanecer en la costa es bellísimo.
O nascer do sol na costa é extremamente bonito.
He comprado un cuadro bellísimo para el salón.
Comprei um quadro deslumbrante para a sala.
Fue un gesto bellísimo invitar a toda la familia.
Foi um gesto verdadeiramente bonito convidar toda a família.
O Sufixo de 'Extremo'
Adicionar '-ísimo' ao final de um adjetivo é como adicionar 'extremamente' ou 'super' antes dele em português. Cria a versão mais forte possível dessa palavra.
Concordância de Gênero
Como esta palavra descreve algo, ela deve concordar em gênero. Use 'bellísimo' para palavras masculinas (um livro) e 'bellísima' para palavras femininas (uma casa).
Evite 'Muy'
Erro: “muy bellísimo”
Correção: apenas 'bellísimo' ou 'muy bello'
Confusão entre "exquisito" e "distinguido"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





