Como se diz "série" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “série” é “serie” — use 'serie' quando se referir a uma sucessão de eventos ou a uma sequência de partidas desportivas (playoffs)..
serie
SEH-ree-eh/ˈse.ɾje/

Exemplos
La caída de la bolsa provocó una serie de problemas económicos.
A quebra da bolsa de valores causou uma série de problemas econômicos.
El museo exhibe una serie de obras de arte del siglo pasado.
O museu exibe um conjunto de obras de arte do século passado.
Necesitamos analizar toda la serie de datos antes de tomar una decisión.
Precisamos analisar toda a sequência de dados antes de tomar uma decisão.
Si ganan el partido de hoy, aseguran la serie eliminatoria.
Se eles ganharem o jogo de hoje, garantem a série de playoffs.
Sujeito no Singular, Significado no Plural
Embora 'serie' signifique 'muitas coisas' (uma série de eventos), a palavra 'serie' em si é singular. O verbo deve concordar: 'La serie de eventos fue larga' (A série de eventos foi longa). Note que em português usamos 'A série de eventos foi...'
colección
Exemplos
Mi abuelo tiene una colección increíble de relojes antiguos.
Meu avô tem uma coleção incrível de relógios antigos.
año
Exemplos
Estoy en mi primer año de universidad.
Estou no meu primeiro ano de universidade.
curso
KOOR-soh/ˈkuɾso/

Exemplos
Mi hermana está en el segundo curso de la universidad.
Minha irmã está no segundo ano da universidade.
El próximo curso escolar empieza en septiembre.
O próximo ano letivo começa em setembro.
Contando os Anos
Para especificar o nível do ano, o espanhol usa números ordinais (primer, segundo, tercer) antes de 'curso' ao se referir à série, assim como fazemos em português (primeiro ano, segundo ano).
grado
GRAH-doh/ˈɡɾa.ðo/

Exemplos
Mi hija pasa a cuarto grado el próximo año escolar.
Minha filha passará para a quarta série no próximo ano letivo.
El segundo grado de primaria es fácil.
O segundo ano do ensino fundamental é fácil.
Escola vs. Nota
Lembre-se que 'grado' se refere ao nível escolar (ex: 5º ano), enquanto 'nota' ou 'calificación' se refere à pontuação que você recebe em uma prova (ex: um A ou 90%).
racha
/rah-chah//ˈrat͡ʃa/

Exemplos
El equipo lleva una racha de cinco victorias seguidas.
O time está em uma sequência de cinco vitórias seguidas.
Estoy pasando por una mala racha en el trabajo.
Estou passando por uma fase ruim no trabalho.
¡Qué buena racha tienes!
Que sequência de sorte você está tendo!
Sempre Feminino
Mesmo terminando em 'a', lembre-se que sempre usa artigos femininos como 'la' ou 'una'. Use 'buena' ou 'mala' para descrevê-la.
Usar 'racha' para longas eras
Erro: “Usar 'racha' para um período de 10 anos.”
Correção: Use 'racha' para explosões temporárias de sorte ou comportamento. Para longos períodos históricos, use 'época'.
secuencia
seh-KWEHN-seeah/seˈkwen.sja/

Exemplos
Debemos seguir la secuencia de pasos para armar el mueble.
Devemos seguir a sequência de passos para montar o móvel.
Esa secuencia de baile fue muy difícil de memorizar.
Aquela sequência de dança foi muito difícil de memorizar.
La secuencia de apertura de la película es impresionante.
A sequência (ou cena) de abertura do filme é impressionante.
Sempre Feminino
'Secuencia' é um substantivo feminino, então você sempre usa palavras femininas antes dele, como o artigo 'la' ou o numeral 'una' (ex: 'la secuencia', 'una secuencia larga').
Confundir o Gênero
Erro: “El secuencia”
Correção: La secuencia. Mesmo terminando em '-a', algumas pessoas pensam erroneamente que soa masculino. Lembre-se sempre: 'la secuencia'.
batería
Exemplos
El doctor nos sometió a una batería de pruebas médicas.
O médico nos submeteu a uma série de exames médicos.
ciclo
SEE-kloh/ˈθiklo/ (Spain), /ˈsiklo/ (Latin America)

Exemplos
Asistimos al ciclo de conferencias sobre historia antigua.
Assistimos ao ciclo de conferências sobre história antiga.
El cineclub presentará un ciclo de películas de Almodóvar.
O cineclube apresentará um ciclo/uma série de filmes de Almodóvar.
circuito
seer-KWEE-toh/siɾˈkwito/

Exemplos
Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.
Ela é uma figura importante na rede (circuito) de arte contemporânea da cidade.
El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.
O juiz viajou por todo o circuito judicial cobrindo vários casos.
Confusão entre 'año', 'curso' e 'grado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






