Inklingo

Como se diz "série" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasérieé serieuse 'serie' quando se referir a uma sucessão de eventos ou a uma sequência de partidas desportivas (playoffs)..

serie🔊B1

Use 'serie' quando se referir a uma sucessão de eventos ou a uma sequência de partidas desportivas (playoffs).

Saiba mais →
colecciónA1

Utilize 'colección' para se referir a um conjunto de objetos reunidos por um colecionador.

Saiba mais →
añoA2

Em espanhol, 'año' é a tradução mais comum para 'ano' no contexto escolar ou de tempo de vida.

Saiba mais →
curso🔊A2

Use 'curso' especificamente para indicar um ano de estudo dentro de uma instituição de ensino.

Saiba mais →
grado🔊A2

Em alguns países de língua espanhola, 'grado' é usado para se referir a um ano ou nível escolar específico.

Saiba mais →
racha🔊A2

Traduz-se como 'racha' quando se fala de uma sequência de resultados iguais, especialmente em desportos ou jogos.

Saiba mais →
secuencia🔊B1

Utilize 'secuencia' para descrever uma ordem específica de passos ou elementos que devem ser seguidos.

Saiba mais →
bateríaB2

Use 'batería' para se referir a um conjunto de testes, provas ou itens relacionados aplicados em conjunto.

Saiba mais →
ciclo🔊B2

Traduz-se como 'ciclo' quando se refere a uma série de eventos organizados, como palestras, concertos ou filmes.

Saiba mais →
circuito🔊C1

Empregue 'circuito' para descrever uma rede ou um grupo de pessoas e locais dentro de um determinado campo ou área.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

serie

SEH-ree-eh/ˈse.ɾje/

nounB1geral
Use 'serie' quando se referir a uma sucessão de eventos ou a uma sequência de partidas desportivas (playoffs).
Uma ilustração de um caminho sinuoso e colorido que se estende por uma paisagem. Ao longo do caminho, três objetos distintos — uma maçã vermelha, um livro azul e uma pena amarela — são colocados um após o outro, mostrando sucessão.

Exemplos

La caída de la bolsa provocó una serie de problemas económicos.

A quebra da bolsa de valores causou uma série de problemas econômicos.

El museo exhibe una serie de obras de arte del siglo pasado.

O museu exibe um conjunto de obras de arte do século passado.

Necesitamos analizar toda la serie de datos antes de tomar una decisión.

Precisamos analisar toda a sequência de dados antes de tomar uma decisão.

Si ganan el partido de hoy, aseguran la serie eliminatoria.

Se eles ganharem o jogo de hoje, garantem a série de playoffs.

Sujeito no Singular, Significado no Plural

Embora 'serie' signifique 'muitas coisas' (uma série de eventos), a palavra 'serie' em si é singular. O verbo deve concordar: 'La serie de eventos fue larga' (A série de eventos foi longa). Note que em português usamos 'A série de eventos foi...'

colección

nounA1geral
Utilize 'colección' para se referir a um conjunto de objetos reunidos por um colecionador.

Exemplos

Mi abuelo tiene una colección increíble de relojes antiguos.

Meu avô tem uma coleção incrível de relógios antigos.

año

nounA2geral
Em espanhol, 'año' é a tradução mais comum para 'ano' no contexto escolar ou de tempo de vida.

Exemplos

Estoy en mi primer año de universidad.

Estou no meu primeiro ano de universidade.

curso

KOOR-soh/ˈkuɾso/

nounA2acadêmico
Use 'curso' especificamente para indicar um ano de estudo dentro de uma instituição de ensino.
Uma ilustração colorida mostrando uma transição. À esquerda, um prédio escolar cercado por árvores verdes, fazendo a transição para a direita, onde o mesmo prédio é cercado por neve, simbolizando a passagem do ano letivo completo.

Exemplos

Mi hermana está en el segundo curso de la universidad.

Minha irmã está no segundo ano da universidade.

El próximo curso escolar empieza en septiembre.

O próximo ano letivo começa em setembro.

Contando os Anos

Para especificar o nível do ano, o espanhol usa números ordinais (primer, segundo, tercer) antes de 'curso' ao se referir à série, assim como fazemos em português (primeiro ano, segundo ano).

grado

GRAH-doh/ˈɡɾa.ðo/

nounA2acadêmico
Em alguns países de língua espanhola, 'grado' é usado para se referir a um ano ou nível escolar específico.
Uma criança pequena e alegre pisando no segundo degrau de uma pequena escada colorida.

Exemplos

Mi hija pasa a cuarto grado el próximo año escolar.

Minha filha passará para a quarta série no próximo ano letivo.

El segundo grado de primaria es fácil.

O segundo ano do ensino fundamental é fácil.

Escola vs. Nota

Lembre-se que 'grado' se refere ao nível escolar (ex: 5º ano), enquanto 'nota' ou 'calificación' se refere à pontuação que você recebe em uma prova (ex: um A ou 90%).

racha

/rah-chah//ˈrat͡ʃa/

nounA2desportivo/jogos
Traduz-se como 'racha' quando se fala de uma sequência de resultados iguais, especialmente em desportos ou jogos.
Uma fila de cinco troféus dourados idênticos em pé em uma prateleira de madeira.

Exemplos

El equipo lleva una racha de cinco victorias seguidas.

O time está em uma sequência de cinco vitórias seguidas.

Estoy pasando por una mala racha en el trabajo.

Estou passando por uma fase ruim no trabalho.

¡Qué buena racha tienes!

Que sequência de sorte você está tendo!

Sempre Feminino

Mesmo terminando em 'a', lembre-se que sempre usa artigos femininos como 'la' ou 'una'. Use 'buena' ou 'mala' para descrevê-la.

Usar 'racha' para longas eras

Erro:Usar 'racha' para um período de 10 anos.

Correção: Use 'racha' para explosões temporárias de sorte ou comportamento. Para longos períodos históricos, use 'época'.

secuencia

seh-KWEHN-seeah/seˈkwen.sja/

nounB1geral
Utilize 'secuencia' para descrever uma ordem específica de passos ou elementos que devem ser seguidos.
Uma ilustração simples mostrando uma progressão de três formas distintas: uma esfera vermelha, seguida por um cubo amarelo, seguida por uma pirâmide azul, dispostas em linha reta em um fundo liso.

Exemplos

Debemos seguir la secuencia de pasos para armar el mueble.

Devemos seguir a sequência de passos para montar o móvel.

Esa secuencia de baile fue muy difícil de memorizar.

Aquela sequência de dança foi muito difícil de memorizar.

La secuencia de apertura de la película es impresionante.

A sequência (ou cena) de abertura do filme é impressionante.

Sempre Feminino

'Secuencia' é um substantivo feminino, então você sempre usa palavras femininas antes dele, como o artigo 'la' ou o numeral 'una' (ex: 'la secuencia', 'una secuencia larga').

Confundir o Gênero

Erro:El secuencia

Correção: La secuencia. Mesmo terminando em '-a', algumas pessoas pensam erroneamente que soa masculino. Lembre-se sempre: 'la secuencia'.

batería

nounB2médico/técnico
Use 'batería' para se referir a um conjunto de testes, provas ou itens relacionados aplicados em conjunto.

Exemplos

El doctor nos sometió a una batería de pruebas médicas.

O médico nos submeteu a uma série de exames médicos.

ciclo

SEE-kloh/ˈθiklo/ (Spain), /ˈsiklo/ (Latin America)

nounB2cultural/acadêmico
Traduz-se como 'ciclo' quando se refere a uma série de eventos organizados, como palestras, concertos ou filmes.
Três objetos distintos, mas relacionados—uma câmera de cinema vintage, um microfone e um livro fechado—dispostos em uma fileira horizontal organizada, simbolizando uma sequência ou coleção de eventos.

Exemplos

Asistimos al ciclo de conferencias sobre historia antigua.

Assistimos ao ciclo de conferências sobre história antiga.

El cineclub presentará un ciclo de películas de Almodóvar.

O cineclube apresentará um ciclo/uma série de filmes de Almodóvar.

circuito

seer-KWEE-toh/siɾˈkwito/

nounC1artístico/social
Empregue 'circuito' para descrever uma rede ou um grupo de pessoas e locais dentro de um determinado campo ou área.
Uma ilustração simples mostrando cinco ícones de localização distintos e brilhantemente coloridos (ex: uma torre, uma casa, uma fábrica) espalhados em um fundo semelhante a um mapa. Linhas azuis finas conectam todos os cinco ícones, formando uma rede visível.

Exemplos

Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.

Ela é uma figura importante na rede (circuito) de arte contemporânea da cidade.

El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.

O juiz viajou por todo o circuito judicial cobrindo vários casos.

Confusão entre 'año', 'curso' e 'grado'

A maior confusão surge ao traduzir 'série' no contexto escolar. Lembre-se que 'año' é o termo mais geral para ano de vida ou estudo, enquanto 'curso' se refere especificamente a um ano de estudo universitário ou técnico, e 'grado' é mais comum para anos escolares primários e secundários, dependendo do país.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.