permanece
per-mah-NEH-seh
/peɾ.maˈne.θe/
L'oiseau "permanece" (demeure) sur la branche, sans bouger de sa place.
permanece(Verbe)
demeure
?Il/elle/ça reste ou continue
,reste
?Il/elle/ça attend à un endroit
subsiste
?Formal way of saying 'stays'
📝 En Action
Ella permanece en casa estudiando para el examen.
A2Elle reste à la maison pour étudier pour l'examen.
El museo permanece abierto hasta las seis de la tarde.
B1Le musée reste ouvert jusqu'à six heures du soir.
¡Permanece aquí hasta que yo regrese!
A2Reste ici jusqu'à ce que je revienne !
💡 Points de grammaire
Double rôle de 'Permanece'
Cette forme unique peut signifier deux choses : 'Il/Elle/Ça reste' (énoncé de fait) ou 'Reste !' (un ordre adressé à 'tú', un ami informel). En français, l'impératif informel est 'Reste', tandis que la troisième personne du singulier est 'Il reste'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le changement 'zc'
Erreur : “Dire 'yo permaneco' au lieu de 'yo permanezco' au présent.”
Correction : Les verbes se terminant par -ecer suivent souvent un schéma où le 'c' devient 'zc' devant les sons 'o' ou 'a' (comme dans la forme 'yo' et toutes les formes du subjonctif spécial). Ce changement n'est présent que dans certaines formes. En français, cette distinction orthographique n'existe pas.
⭐ Conseils d''utilisation
Ordres formels
Si vous dites à quelqu'un formellement (usted) de rester, vous devez utiliser la forme spéciale : 'Permanezca' (avec le 'zc'), et non 'permanece'.

Le rocher solide "permanece" (persiste) même lorsque l'eau s'écoule autour de lui.
permanece(Verbe)
persiste
?Un problème ou une condition continue d'exister
,dure
?Quelque chose dure dans le temps
subsiste
?An abstract feeling or quality
📝 En Action
El sabor amargo permanece en mi boca después del café.
B1Le goût amer persiste dans ma bouche après le café.
Su legado permanece vivo en la memoria de la gente.
B2Son héritage persiste (reste vivant) dans la mémoire des gens.
La duda sobre su inocencia aún permanece.
B2Le doute sur son innocence persiste encore.
💡 Points de grammaire
Décrire des états continus
Utilisez 'permanece' lorsque vous voulez souligner qu'une situation, une condition ou un sentiment ne change pas ou ne disparaît pas. C'est plus fort que de simplement dire 'c'est'. Cela correspond souvent à l'idée de 'demeurer' ou 'persister' en français.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : permanece
Question 1 sur 2
Laquelle de ces phrases utilise 'permanece' pour donner un ordre informel ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'permanece' est interchangeable avec 'queda' ou 'está' ?
'Permanece' est généralement plus formel et met l'accent sur la continuité ou l'absence de changement. Bien que 'queda' et 'está' puissent aussi signifier 'rester' ou 'être', 'permanece' suggère souvent un état délibéré ou durable, surtout à l'écrit. En français, 'demeure' est souvent plus soutenu que 'reste' ou 'est'.
Pourquoi le verbe *permanecer* a-t-il un changement 'zc' dans certaines formes mais pas dans 'permanece' ?
Le 'c' ne devient 'zc' que lorsqu'il est suivi d'une voyelle 'o' ou 'a' (comme dans 'yo permanezco' ou 'que permanezca'). Comme 'permanece' est suivi d'un 'e', l'orthographe reste simple ('ce'). Ce modèle est courant pour de nombreux verbes espagnols se terminant par -ecer. En français, cela n'affecte pas la conjugaison.