Inklingo

quemado

brûlé?dommage physique par la chaleur,calciné?dommage de surface
Aussi :coup de soleil?skin exposed to too much sun,trop cuit?food

keh-MAH-doh

/keˈmaðo/
neutral
Une seule tranche de pain grillé complètement noircie et carbonisée à cause d'une chaleur excessive, illustrant un dommage physique.

Quemado (brûlé) décrivant des dommages physiques causés par la chaleur.

quemado(Adjectif)

mA2

brûlé

?

dommage physique par la chaleur

,

calciné

?

dommage de surface

Aussi :

coup de soleil

?

skin exposed to too much sun

,

trop cuit

?

food

📝 En Action

El cable estaba quemado y tuvimos que reemplazarlo.

A2

Le câble était brûlé et nous avons dû le remplacer.

Ten cuidado, el arroz está un poco quemado por debajo.

B1

Fais attention, le riz est un peu brûlé en dessous.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tostado (grillé)
  • abrasado (calciné)

Antonymes

  • intacto (intact)
  • crudo (cru)

Collocations Courantes

  • pan quemadopain brûlé
  • piel quemadapeau brûlée

💡 Points de grammaire

Forme Masculine

Rappelez-vous que 'quemado' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit : 'quemada' (féminin singulier), 'quemados' (masculin pluriel), 'quemadas' (féminin pluriel).

⭐ Conseils d''utilisation

Usage pour le Coup de Soleil

Vous pouvez utiliser 'estar quemado' pour décrire le fait d'avoir un coup de soleil, mais le nom 'quemadura' (une brûlure ou un coup de soleil) est également très courant.

Une simple silhouette de dessin animé assise affalée sur un petit bureau, reposant lourdement la tête sur ses bras, l'air complètement épuisée.

Quemado (épuisé) faisant référence à l'épuisement mental dû au stress.

quemado(Adjectif)

mB2

épuisé

?

épuisement mental dû au stress/travail

,

saturé

?

ennuyé ou fatigué d'une situation

Aussi :

fini

?

feeling completely finished or defeated

📝 En Action

Después de tres meses sin descanso, estoy completamente quemado.

B2

Après trois mois sans repos, je suis complètement épuisé.

Ella está quemada de estudiar la misma materia.

C1

Elle est saturée d'étudier la même matière.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • motivado (motivé)

Collocations Courantes

  • estar quemadoêtre épuisé

💡 Points de grammaire

Utilisation d'« Estar »

Cet état émotionnel utilise presque toujours le verbe 'estar' (être temporairement) car il décrit un sentiment ou une condition actuelle, et non une caractéristique permanente. C'est similaire à l'utilisation de 'être' en français pour les états temporaires.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger 'Ser' et 'Estar'

Erreur :Soy quemado.

Correction : Estoy quemado. Utiliser 'ser' impliquerait d'être une 'personne brûlée' de manière permanente, ce qui ne transmet pas le sentiment temporaire d'épuisement.

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer la Cause

On suit souvent 'quemado' par 'de' ou 'con' pour expliquer la raison de l'épuisement : 'quemado de estudiar' (épuisé d'étudier) ou 'quemado con el sistema' (saturé du système).

Une seule allumette en bois usagée couchée. La pointe est noircie et carbonisée, montrant l'action passée d'avoir été brûlée.

Quemado (brûlé) utilisé comme participe passé après 'haber'.

quemado(Past Participle)

mA2

brûlé

?

utilisé après 'haber'

,

mis au feu

?

action terminée

📝 En Action

Hemos quemado toda la basura vieja.

A2

Nous avons brûlé toutes les vieilles ordures.

Ella ya había quemado esa etapa de su vida.

B1

Elle avait déjà brûlé cette étape de sa vie (figuré : terminée).

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • ha quemadoil/elle a brûlé
  • había quemadoil/elle avait brûlé

💡 Points de grammaire

Temps Composés

Cette forme est utilisée avec le verbe 'haber' (avoir fait quelque chose) pour créer des temps composés, comme le passé composé ('he quemado', j'ai brûlé). C'est l'équivalent de l'auxiliaire 'avoir' en français.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Tener' au lieu de 'Haber'

Erreur :Tengo quemado el pan.

Correction : He quemado el pan. 'Tener' signifie 'posséder', tandis que 'haber' est le verbe auxiliaire nécessaire pour former les temps composés.

Une silhouette de dessin animé ayant l'air déconcertée et tenant un portefeuille en cuir vide et ouvert à l'envers, symbolisant le fait d'avoir été trompé ou d'avoir perdu de l'argent.

Quemado (dindon) décrivant une personne qui a été trompée ou a perdu de l'argent.

quemado(Nom)

mC1

dindon

?

personne qui a été trompée ou a perdu de l'argent

,

perdant

?

quelqu'un qui n'a pas réussi ou a échoué

Aussi :

personne crédule

?

easily fooled

📝 En Action

Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!

C1

Ils l'ont invité à la fête et il n'est pas venu ; quel perdant !

Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.

C2

Ils m'ont vendu une voiture endommagée, j'étais un dindon.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

💡 Points de grammaire

Utilisé comme Insulte

Cette signification est presque toujours utilisée comme une étiquette négative ou une insulte légère, similaire à traiter quelqu'un de 'déçu' ou d''échec'.

⭐ Conseils d''utilisation

Avertissement de Registre

Puisqu'il s'agit d'argot, évitez de l'utiliser dans des contextes formels. Il est généralement réservé aux conversations entre amis proches.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : quemado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'quemado' pour signifier 'mentalement épuisé' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'quemado' et 'ardiendo' ?

'Quemado' décrit un état permanent (il EST brûlé), ou l'épuisement d'une personne (elle EST épuisée). 'Ardiendo' signifie 'en train de brûler' ou 'en feu' actuellement. 'La madera está ardiendo' (Le bois est en train de brûler), mais 'La madera está quemada' (Le bois a été brûlé).

Puis-je utiliser 'quemado' pour décrire un CD ou un DVD qui ne fonctionne pas ?

Oui, dans de nombreux pays hispanophones, 'quemar' signifie aussi 'graver' un CD/DVD (enregistrer des données dessus). Si le disque est inutilisable, vous pourriez entendre 'El disco está quemado' (Le disque est foutu/brûlé).